ترجمة "علماء القانون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
القانون - ترجمة : علماء القانون - ترجمة : القانون - ترجمة : القانون - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
علماء امريكيين, علماء بريطانيين, علماء المان, علماء فرنسيين, يعملون في خدمة حكوماتهم. | American scientists, British scientists, Dutch scientists, French scientists working in serving their government. |
إن نموذج الرئاسة الملكية هذا يستحق أن يعكف عليه علماء السياسة وخبراء القانون بالدرس والتحليل. | This new monarchical presidential model deserves study by political scientists and jurists. |
لذا من الممكن أن يكونو بعض علماء الأحياء علماء النفس، علماء الرياضيات ، وهكذا. | So there can be some biologists, psychiatrists, mathematicians, and so on. |
نحن علماء، أليس كذلك | We're scientists, aren't we? |
حسنا، علماء الريضيات لم يزالون يكتبون ويخفون الرسائل الخاصة بالشفرات الوراثية لمدة طويلة من الزمن ولكنه كان جليا بأنهم علماء الرياضيات وليس علماء الاحياء | Now, mathematicians have been hiding and writing messages in the genetic code for a long time, but it's clear they were mathematicians and not biologists because, if you write long messages with the code that the mathematicians developed, it would more than likely lead to new proteins being synthesized with unknown functions. |
أرغب في شكركم جميعا ، كل العلماء، الفلاسفة، المهندسون المعماريون، المخترعون، علماء الأحياء، علماء النبات، الفنانين، | I'd like to thank everybody, all the scientists, the philosophers, the architects, the inventors, the biologists, the botanists, the artists ... |
قد يكون علماء الرؤية بينكم. | There may be vision scientists among you. |
هذا يثير اهتمام علماء الكون | That's interesting to cosmologists. |
التي استخدمها علماء المأمون أولا | 'which Al Ma'mun's scientists first used |
،وكجميع علماء المسلمين في زمانه | And like all Islamic scholars of the time, |
لدينا علماء فضاء متأهبون بمناظيرهم | We have astronomers in place with telescopes |
علماء التعمية الامريكيين بعد الحرب | American cryptographer after the war. |
علماء البيولوجيا التركيبية يتلاعبون بها. | Synthetic biologists are manipulating it. |
علماء الحفريات ي صلون لحدوث تعرية. | Paleontologists pray for erosion. |
فقد تم الوصول اليها على الدوام عبر عدة ابحاث قام بها عدة علماء سواء كانوا علماء نفس | This has been replicated over and over and over again by psychologists, by sociologists, and by economists. |
لدينا بعض علماء الأعصاب المهرة وغيرهم. | We've got some pretty amazing neurology and other people. |
إذا , الآن أنتم جميعا علماء الطريق ... | So, now that you are all Road Scholars ... |
زعم بعض علماء النفس مثل إي. | Other psychoanalysts such as E.F.M. |
كان من أشهر علماء الفلك المسلمين. | A.F.A., Inc., 2008) 13 66. |
3 مشاركة علماء من البلدان النامية | Participation of scientists from developing countries |
أقل تثبيط للهمة وصاروا علماء أكثر | less discouragement and more scientists. |
يتجادل علماء التشريح في ذلك كثيرا. | Anatomists were arguing very much about that. |
و في فن اليوم أصبحنا علماء | In the art of today, we become scientists. |
وتنسجم تماما مع رب علماء الفيزياء. | It's completely compatible with the God of the physicists. |
هذا ليس من عمل علماء المخيال. | That is not the job of the science of memetics. |
نحن مرضى سرطان لسنا علماء تاريخ | You know, we're cancer patients, not historians. |
والنساء علماء _ غير جذابة بشكل خاص | And women scientists are particularly unattractive |
علماء المستقبل و فلاسفته الساسة والجنرالات | The future scientists and philosophers, statesmen and generals. |
لا نحتاج فقط إلى علماء فيزياء يقومون بحملات ولكننا نحتاج علماء أحياء، وخبراء حاسب آلي وخبراء بيئيين كذلك | We need not just campaigning physicists, but we need biologists, computer experts and environmentalists as well. |
للذهاب أعمق، معظم علماء الأحياء يذهبون بالغواصات. | So, to go deeper, most biologists have turned to submersibles. |
أنا من علماء المخ والأعصاب، ولكوني كذلك، | I'm a brain scientist, and as a brain scientist, |
وهو أيضا واحد من علماء الفيزياء الأكثراستشهادا. | He is one of the most cited physicists. |
2 علماء أكاديميين وتجاريين وجمعياتهم واتحاداتهم المهنية | Academic and commercial scientists and their professional societies and unions |
2 علماء أكاديميين وتجاريين وجمعياتهم واتحاداتهم المهنية | The pharmaceutical, biotechnology and other relevant industries |
هي حقيقة، مثلما قال أحد علماء النفس | It is a joke, but in this society this is is also true, so said as a psychologist. |
ويتم ذلك عن طريق علماء فيزياء الجسيمات. | This is done by particle physicists. |
كمسألة مسلمة علماء السلوكيات يعرفون هذه الحقيقة. | As a matter of fact ethologists know this. |
لنقل إفتراضا زار علماء من المريخ الأرض. | Suppose Martian scientists came to Earth. |
ومن خلال نظر علماء الجريمة تم اﻹستنتاج | And what they're saying, so some criminologists have looked at this and they're saying, well, okay, |
مؤخرا بعض علماء النفس من فيس بوك | Recently some sociologists from Facebook |
بينهم لن يكون هنالك فقط علماء عباقرة | Among them will be not only brilliant scientists |
يحب علماء الرياضيات وصف الأشكال بكونها أشكال. | Mathematicians like to characterize things by being formalist. |
الآن إجاب علماء الرياضيات على ذلك السؤال. | Now mathematicians have answered that question. |
علماء الأحياء يعتقدون ذلك على ما يبدو. | Biologists seem to think so. |
علماء النفس الاجتماعي مثلي يأتون ويقولون، أجل، | Social psychologists like me come along and say, |
عمليات البحث ذات الصلة : علماء مثل - علماء الدولي - علماء الحالي - علماء النسوي - علماء الحديث - علماء من - علماء المسيحية - علماء القرون الوسطى - علماء من الجامعة - قواعد القانون - القانون المدني