ترجمة "علاقة متينة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
علاقة - ترجمة : علاقة - ترجمة : علاقة - ترجمة : علاقة متينة - ترجمة : علاقة - ترجمة : متينة - ترجمة : علاقة - ترجمة : علاقة - ترجمة : علاقة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المدينتان لا تمتلكان علاقة متينة. | It doesn't have as strong of a relationship. |
كما أن بوليفيا أقامت علاقة متينة مع السلطات الإقليمي ة. | Bolivia also has developed a solid working relationship with the provincial authorities. |
(أ) إقامة علاقة متينة ومستدامة بين لجنة زانغر وبلدان ثالثة. | (a) To build a strong and sustainable relationship between the Zangger Committee and third countries |
وأ نشئت مع مكتبي علاقة متينة من الثقة، تستند إلى الشفافية التامة. | A solid relationship of trust, based on full transparency, was established with my Office. |
والحلف مستعد للمزيد من التعزيز لهذه العلاقة، التي هي بالفعل علاقة متينة من الناحية العملية، وقد نضجت في ساحات عديدة على أساس أكثر منهجية. | NATO is ready to further enhance this relationship, which is already solid in practice and which has matured in several theatres on a more formal basis. |
.سوف أقيده .إجعلها عقدة متينة | I'll tie it. Make a hard knot. |
هو يملك قبضة متينة على إسبانيا | He has firm control of Spain. |
سيد (شون) ، إليك عصا متينة لكيتضرببهازوجتكالجميلة. | Mr Sean! Here's a good stick to beat the lovely lady. |
ويعلم الصينيون أن باك تقدر علاقتها بالولايات المتحدة، ولكنهم يدركون أيضا أنها، مثلها كمثل أغلب زعماء كوريا الجنوبية الأكثر نضوجا، ترغب في إقامة علاقة متينة مع الصين أيضا ــ علاقة تقوم (خلافا لما كان في قرون ماضية) على الاحترام المتبادل. | The Chinese know that Park values her relationship with the United States, but they also understand that she, like most mature South Korean leaders, desires a solid relationship with China as well one based (unlike in centuries past) on mutual respect. |
ليست متينة وحسب، لكنها مرنة بما يكفي | 'isn't just durable it's also malleable enough |
لذلك فإننا بحاجة إلى سياسة هجرة متينة. | That's why we need sound immigration policy. |
يمكن لك أن تحظى بعلاقة صداقة ، علاقة إخوة علاقة زوجية ، علاقة زمالة علاقة جيرة و هكذا | You could have friendship relationships, sibling relationships, spousal relationships, co worker relationships, neighbor relationships and the like. |
وأضاف أن هذا النص يشكل قاعدة متينة للعمل المقبل. | The text was a solid basis for future action. |
هم لا يملكون قبضة متينة على البرتغال حتى الان | They don't have a firm hold on Portugal just yet. |
علاقة | Relationship |
فشركة كهرباء كوسوفو لم ت قم بعد على أسس مالية متينة. | The Kosovo Energy Company (KEK) has yet to be put on a sound financial footing. |
وقد بني الكوخ من المعدن المموج ، مثبت على قاعدة متينة. | So The hut was made of corrugated metal, set on a concrete pad. |
هذه علاقة | That is a relationship. |
علاقة الثياب. | A hanger. |
هناك علاقة | There is a connection. |
لا علاقة | No sirree. |
استعان بوتن بشبكة متينة محكمة من المستشارين السياسيين في حل أحجيته. | A tightly knit group of political consultants has helped Putin resolve his conundrum. |
واﻻتفاقات لن تكون متينة وفعالة إن لم تتضمن جميع هذه العناصر. | Accords will be durable and effective so long as they integrate all of these components. |
لذلك نحن ذاهبون الى بناء هذا المبنى الجديد على ركائز متينة. | So we're going to build this new building on stilts. |
لأنها متينة ومرنة ويمكن بسهولة أن تشكل العديد من الأشكال المفيدة. | However, plastics are useful because they're durable, flexible, and can be easily molded into so many useful shapes. |
وتذكروا، لم يعد للأمر علاقة بالرب. ولا علاقة له بالتطور. | Keep in mind, this has nothing to do with God. Nothing to do with evolution anymore. |
إن الحجة القانونية التي تساند إقامة الجدار متينة، لكنها تدعو إلى الأسف. | The legal case for the fence is solid but regrettable. |
بيد أن تنفيذ المساواة بين الجنسين تستلزم آليات وطنية وهياكل دولية متينة. | The implementation of gender equality, however, required strong national mechanisms and international structures. |
المشاركة في الأفرقة العاملة لدعم خطة عمل متينة لإنجاز الغايات الإنمائية للألفية | through the UNDG management and programming groups developing the remaining tools to ensure a common country programming process, including simplified cash transfer modalities and further work on joint programming |
أولا، إن التنمية شرط أساسي لبناء أمن دولي على أسس متينة ودائمة. | Firstly, development is a prerequisite for building international security on solid and durable foundations. |
ووجود قواعد داخلية متينة للملكية الفكرية أساسي بهذا الخصوص للنمو الاقتصادي والتنمية. | Strong domestic intellectual property rules, in this view, are essential to economic growth and development. |
وبالتالي نحن نبني هذا المبنى على ركائز متينة، ثم يصل هنا (ضحك) | So we build this building on stilts, then up here (Laughter) is where we're going to put the new Steinbeck auditorium. |
الرياضة لها علاقة من الحرب كما الأفلام الخليعة لها علاقة بالجنس . | Sports is to war as pornography is to sex. |
ليس لنا علاقة. | We're not involved. |
بينج! علاقة. بيانات. | Bing! Relationship. Data. |
للشجاعة علاقة بهذا، | Courage has everything to do with |
لروحانيتي علاقة بكوني | Absolutely. Most of my whole thing with spirituality is... |
كلاكما في علاقة | Both of you are in a relationship? |
انها علاقة خطية | It's a linear relation. |
والزوج على علاقة | The husband's having an affair. |
انها تكون علاقة | It's creating an association. |
له علاقة بوالدي | It is about my father. |
لا علاقة لك | You had nothin' to do with it. |
تجمعكما علاقة حميمية | Had been on terms of intimacy? |
مع علاقة حميمة | Real close. |
عمليات البحث ذات الصلة : علاقة عمل متينة - متينة للغاية - قاعدة متينة - شراكة متينة - أسس متينة - مواد متينة - وعلى أسس متينة - صناديق خشبية متينة - بنية تحتية متينة - قاعدة عملاء متينة - أسباب أسس متينة