ترجمة "عدم توافق البرامج" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

توافق - ترجمة : عدم - ترجمة : توافق - ترجمة : توافق - ترجمة : عدم - ترجمة : عدم - ترجمة : عدم توافق البرامج - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولقد اعترف بوجود عدم توافق في سوق العمل.
It has been acknowledged that there is a mismatch in the labour market.
كبروا معه ، وتعودوا عليه ولكن هناك عدم توافق عجيب هنا
This is what those of us of a certain age grew up with, and are used to.
هذه الإنهيارات السريعة تكون مرجحة بشكل خاص عندما يكون هناك عدم توافق بين المصادر المتاحة و إستهلاكها أو عدم توافق بين النفقات الإقتصادية و القدرات الإقتصادية.
These rapid collapses are especially likely where there's a mismatch between available resources and resource consumption, or a mismatch between economic outlays and economic potential.
quot أكدت اللجنة أن أحد اﻷسباب الرئيسية لذلك هو عدم وجود نظام للمسؤولية والمساءلة بالنسبة لمديري البرامج فضﻻ عن عدم الصياغة الواضحة ﻷهداف أنشطة البرامج.
quot The Committee stressed that one of the main reasons for this was the lack of a system of responsibility and accountability of programme managers, as well as of a clear formulation of programme objectives, as distinct from programme activities.
)أ( تعزيز هدف عدم التمييز في جميع البرامج والسياسات التعليمية
(a) Promote the aim of non discrimination in all educational programmes and policies
ولم يتمكن بعض المانحين من التعهد بالتبرع بسبب عدم توافق السنوات المالية.
Some donors were not able to pledge due to incompatibility in fiscal years.
quot )أ( تعزيز هدف عدم التمييز في جميع البرامج والسياسات التعليمية
quot (a) To promote the aim of non discrimination in all educational programmes and policies
وذكر أن التقرير تنقصه المعلومات عن البرامج الوطنية لتنفيذ سياسة عدم التمييز.
The report was said to lack information on national programmes to implement the policy of non discrimination.
قد يؤدي عدم توافق الرسالة اللفظية مع لغة الجسد إلى إيصال رسالة خاطئة للمتلقي.
The wrong message can be established if the body language conveyed does not match a verbal message.
لقد تصدع توافق الآراء الذي تقوم عليه معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تصدعا كبيرا.
The consensus underlying the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is badly frayed.
128 تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم توافق الدستور، كما تشير إلى ذلك الدولة الطرف، مع حكم عدم التمييز الوارد في الاتفاقية.
The Committee is concerned that, as noted by the State party, the Constitution is inconsistent with the non discrimination provision of the Convention.
في حالة عدم التوصل إلى توافق في الآراء خلال هذه الفترة، يدعى الأعضاء إلى الاقتراع.
If consensus is not reached within this time limit, Members shall take a vote.
في حالة عدم التوصل إلى توافق في الآراء خلال هذه المهلة، يدعى الأعضاء إلى الاقتراع.
If consensus is not reached within this time limit, Members shall take a vote.
في مؤشر الإنجاز (أ) وبعد عبارة عدم الامتثال تضاف عبارة من جانب مديري البرامج، .
In indicator of achievement (a), after non compliance add by programme managers .
وتساءل عما يعتزم الصندوق عمله لضمان عدم تعرض البرامج في افريقيا للمزيد من العقبات.
He asked what UNFPA planned to do to ensure that the programmes in Africa would not experience further setbacks.
لأن الفواصل محددة بأنها 128 بت فإن الأجهزة المستقبلية قد تكون 128 بت بدون عدم توافق البرمجيات.
Because pointers are defined to be 128 bit, future hardware may be 128 bit without software incompatibility.
ومن ثم ليس من الدقة القول بأنه لم يوجد توافق آراء بشأن اقتراح مجموعة بلدان عدم الانحياز.
It would therefore not be precise to say that there was no consensus on the NAM proposal.
32 وأخيرا، يبدو أن ثمة عدم توافق في الآراء بين الحكومات فيما يتعلق بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات.
Finally, there seems to be a lack of consensus among Governments on traditional forest related knowledge.
وبلدان عدم الانحياز قد قامت بتنازلات وعرضت حلولا وسطا، كما عملت من أجل تحقيق توافق في الآراء.
They had also called for universal accession to the Treaty. The non aligned countries had made concessions, offered compromises and worked for consensus.
فهناك عدم توافق بين اﻻلتزامات المتعهد بها بالتصديق على اﻻتفاقية والحالة القانونية الفعلية وتفسير المحكمة الدستورية لها.
There was incompatibility between the obligations undertaken by ratifying the Convention and the actual legal situation as well as its interpretation by the Constitutional Court.
وقد أدى عدم كفاية توافق التشريعات وتناسق السياسات هذا إلى الحد من القدرة على إنفاذ التدابير الحالية.
This inadequate legal harmonization and policy coordination has resulted in a limited capacity to enforce existing measures.
١٨ وتبين تجربة السبعينات بوضوح أن مناخ عدم الثقة ﻻ يساعد على التوصل الى توافق آراء حقيقي.
18. The experience of the 1970s clearly shows that a climate of mistrust is not conducive to forging genuine consensus.
ويمثل عدم كفاية الموارد الأساسية اللازمة للإدارة وإعداد البرامج أهم عائق يواجه أداء الكيانات الإنمائية.
The insufficiency of core resources for both administration and programme development represents the single most important constraint on the performance of development entities.
ووفد بلدي يثمن غاليا فرصة اﻹسهام في بناء توافق اﻵراء داخل مجموعة عدم اﻻنحياز وكذلك في الفريق العامل.
My own delegation greatly valued the opportunity to contribute to the consensus building within the non aligned group as well as in the Working Group.
١١٩ تﻻحظ اللجنة عدم توافق بعض مجاﻻت التشريع الوطني مع أحكام ومبادئ اﻻتفاقية بما في ذلك عقوبة الج لد.
119. The Committee notes the non compatibility of certain areas of national legislation with the provisions and principles of the Convention, including the punishment of flogging.
ولا بد أن يتغلب المجتمع الدولي على عدم توافق الآراء الذي كان واضحا في المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لهذا العام وفي قمة الجمعية العامة.
The international community must overcome the lack of consensus that was apparent at this year's NPT Review Conference and General Assembly summit.
ربما لم يحد ث البرنامج الذي يقدم التوافق مع هذا البروتكول مع تحديثك الأخير لـ كدي. قد يترتب عن هذا عدم توافق البرنامج والنسخة الحالية ، أي عدم البدء.
The program which provides compatibility with this protocol may not have been updated with your last update of KDE. This can cause the program to be incompatible with the current version and thus not start.
وقد كشف انقسام مواقف الدول الكبرى إزاء القضايا الرئيسية عن عدم وجود توافق في الآراء بشأن الأهداف وسبل تحقيقها.
Divisions between major powers on key issues have revealed a lack of consensus about goals and methods.
ولكن من الضروري أن تفعل ذلك في توافق كامل مع معاهدة عدم الانتشار وتحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
But it is essential that they do so in full accordance with the NPT and under the supervision of the International Atomic Energy Agency (IAEA).
لذلك فإن الاقتراح المتعلق بالبند 1 من جدول الأعمال، حسب فهمنا للأمر، لم توافق عليه حركة بلدان عدم الانحياز.
Therefore, as we understand it, the proposal for agenda item 1 was not agreed to by the Non Aligned Movement.
وفي ظل هذه الظروف، توافق كندا على أنه فيما يتعلق بالتلوث ينبغي منح اﻷولوية لمبدأ عدم إحداث ضرر ملموس.
In these circumstances, Canada agrees that with respect to pollution the principle not to do appreciable harm should be accorded primacy.
ومن المفيد أن نسجـل أن مجموعة عدم اﻻنحياز هي التي رأت أن هج توافق اﻵراء هو أكثر النهج إيجابية.
It is useful to record that it was the non aligned group which maintained that a consensual approach would be the most positive.
ونرى أن ما حدث في العام الماضي وربما عدم توافق الآراء بشأن بعض المسائل الموضوعية ينبغي عدم ربطه بأساليب عمل الهيئة أو أي هيئة أخرى في الأمم المتحدة.
We believe that what took place last year and perhaps the lack of consensus on certain substantive issues should not be linked to the working methods of a commission or any other United Nations body.
فقد تعرقل تنفيذ البرامج المتعلقة بالعجز نتيجة لعدد من العوامل، من بينها عدم وجود آليات فعالة للرصد.
The implementation of disability programmes had been hindered by a number of factors, including the absence of effective monitoring mechanisms.
وهذا الإتفاق هو في مبدأ بسيط جدا، وهو أنه في ديموقراطية تعددية مثل الهند لا يجب فعلا أن توافق على كل التفاصيل كل الوقت، مادمت توافق على القواعد العريضة لكيفية عدم الاتفاق.
And the consensus is of a very simple principle, that in a diverse plural democracy like India you don't really have to agree on everything all the time, so long as you agree on the ground rules of how you will disagree.
ويعتقد مدير البرنامج أن الوظائف الممولة من البرامج مازالت مميزة المعالم حتى اﻵن عن أنشطة وضع البرامج، وهو ﻻ يزال ملتزما بضمان عدم حدوث تحويل تعسفي من الموارد اﻷساسية أو موارد أنشطة وضع البرامج الى النفقات البرنامجية.
The Administrator believes that to date programme financed posts remain clearly delineated from PDA and he remains committed to ensuring that there is no arbitrary transfer of core or PDA resources to programme expenditure
وهو يتطلب توافق الآراء هنا في الأمم المتحدة حول ما يشك ل الظلم لا سيما الظلم التاريخي، وما يشكل عدم الإنصاف.
It requires consensus here at the United Nations on what constitutes injustice, especially historical injustice, and on what constitutes unfairness.
وبالمثل، يؤسفنا عدم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذه القضايا بالغة الأهمية في الوثيقة الختامية للاجتماع العام رفيع المستوى.
Similarly, we regret the failure to reach consensus on these very crucial issues in the outcome document of the High level Plenary Meeting.
ولئن كان عدم توافق الآراء إزاء نزع السلاح ملحوظا في القمة الأخيرة، فإنه لم يكن مفاجئا بأي حال من الأحوال.
While the lack of consensus on disarmament was manifest at the recent summit, this lack of consensus is in no way surprising.
غير أنه أشار إلى وجود تحفظات أثارتها المعارضة إزاء عدم توافق بعض النصوص التشريعية مع نص اتفاق لينا ماركوسي وروحه.
There were, however, reservations voiced by the opposition over the non conformity of certain texts of legislation with the letter and spirit of the Linas Marcoussis Agreement.
وما لم أسمع اعتراضا، فسأعتبر أن الجمعية العامة توافق على عدم تطبيق الحكم الوارد في المادة ٧٨ من النظام الداخلي.
Unless I hear any objections, I shall take it that the Assembly agrees to waive the relevant provision of rule 78 of the rules of procedure.
فلقد طال انتظار عدم البدء بتنفيذ توصيات الأمين العام الداعية إلى إدراج أفضل الممارسات في هذه البرامج للأطفال.
Action on the Secretary General's recommendations for the incorporation of best practices in DDR programmes for children is long overdue.
وذكر في هذا الصدد عدد من أسباب انعدام الكفاءة مثل سوء تصميم البرامج أو عدم اتسامه بالواقعية ونقص الموظفين المدربين وتغير الظروف واﻷولويات التي كان ينبغي إدماجها في البرامج.
A number of causes of inefficiency were mentioned, such as poor or unrealistic programme design, lack of trained staff and changing circumstances and priorities that should have been incorporated into programmes but were not.
SSL توافق
SSL compatibility
هل توافق
Do you agree?

 

عمليات البحث ذات الصلة : توافق البرامج - عدم توافق - عدم توافق - عدم توافق - توافق على عدم - مشكلة عدم توافق - دليل البرامج - مستوى البرامج - مكونات البرامج - تتبع البرامج - تشغيل البرامج