ترجمة "مستوى البرامج" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مستوى - ترجمة : مستوى - ترجمة : مستوى البرامج - ترجمة : مستوى البرامج - ترجمة : مستوى - ترجمة : مستوى البرامج - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وعلى مستوى البرامج، لوحظ ما يلي | At the programme level, it was noted that |
١٠٥ يقوم مركز التجارة الدولية بنوعين من التقييم تقييم على مستوى البرامج الفرعية أو عناصر البرامج الفرعية وتقييم على مستوى المشاريع. | 105. ITC undertakes two kinds of evaluation one at the subprogramme or subprogramme element level the other at project level. |
(ل) تحسين مستوى الكفاءة في إدارة البرامج التعليمية. | (l) To improve efficiency in the management of education programmes. |
وترد هذه التكاليف مشروحة على مستوى البرامج الفرعية. | They are explained at the subprogramme level. |
وبرغم التشابه الظاهر في التركيز على صعيد البرامج، فإن احتياجات البلدان تتباين على مستوى البرامج الفرعية. | Despite the apparent similarity in focus at the programme level, needs of countries varied at the subprogramme level. |
ويرد تفسير إعادة التوزيع هذه على مستوى البرامج الفرعية أدناه. | Explanation of those redeployments is provided at the subprogramme level below. |
فبموجب القواعد والأنظمة التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وطرق التقييم فإن مستوى الموارد المالية ذات الصلة بالبرامج يتحدد على مستوى البرامج الفرعية. | Under the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation (PPBME), the level of financial resources to be linked to programmes was determined at the subprogramme level. |
وفي حالة منغوليا، سيرتقي الدعم الذي تقدمه اليونيسيف للقطاعات الاجتماعية الرئيسية من مستوى المشاريع إلى مستوى البرامج. | In the case of Mongolia, UNICEF support to key social sectors would be elevated from the project to programme level. |
)أ( تعزيز التحليﻻت اﻻقتصادية للبرامج التي تدعمها اليونيسيف، على مستوى اﻻستراتيجيات والمبادرات القطاعية، وكذلك على مستوى البرامج القطرية. | (a) To strengthen the economic analyses of UNICEF supported programmes at the level of sector strategies and initiatives, as well as at the level of country programmes. |
وتلاحظ اللجنة كذلك أن الاحتياجات من الموارد معروضة على مستوى البرامج الفرعية. | The Committee further notes that the resource requirements have been presented at the subprogramme level. |
96 ترحب بالبدء في عملية الميزنة على أساس النتائج على مستوى البرامج الفرعية | 96. Welcomes the introduction of results based budgeting at the subprogramme level |
والتربية على السلم، وبخاصة على مستوى التعليم اﻻبتدائي والثانوي، أدرجت في البرامج التربوية. | Education for peace, especially at the levels of primary and secondary education, has been integrated into many educational programmes. |
استبدال ورفع مستوى البرامج )بما في ذلك نظــام المعلومـات اﻻدارية المتكامل( ٥٠٠ ٥٩ | Replacement and upgrading of software (including IMIS) 59 500 |
فالولايات التي تتميز بالقدر الأكبر من التنوع العرقي تطبق أضعف البرامج لإعادة توزيع الثروة، حتى على مستوى التحكم في مستوى الدخل. | Welfare is relatively plentiful in the overwhelmingly white states of the North and Northwest (Oregon and Minnesota, to cite two examples) and in some states in New England (such as Vermont). |
وهي تشارك أيضا في التعليم والتوعية على مستوى المجتمع المحلي بواسطة البرامج الإذاعية والتلفزيونية. | It is also engaged in community education and sensitization through radio and television programmes. |
ورئي أن مستوى الموارد في بعض البرامج الفرعية ﻻ يعكس أهمية اﻷنشطة المضطع بها. | It was felt that the level of resources in some subprogrammes did not reflect the importance of the activities to be carried out. |
)أ( تخطيط مركز التجارة الدولية ﻷنشطة التعاون التقني على مستوى البرامج والمشاريع ورصدها وتقييمها | (a) ITC apos s planning, monitoring, and evaluation of technical cooperation activities at programme and project level |
١٠٩ ويرحب المجلس بمبادرة مركز التجارة الدولية للمحافظة على التقييمات المستقلة على مستوى البرامج. | 109. The Board welcomes ITC apos s initiative to retain independent evaluations at programme level. |
44 وترتبط الفعالية أيضا بما قد تعتمده البرامج من دعم ومهارات متوفرة في مستوى المقر. | Effectiveness is also linked to support and skills that may be tapped by programmes at headquarters. |
فالمقدمة مطمورة فيها ومن الصعب التعامل مع سرد البرامج والبرامج الفرعية على مستوى السياسة العامة. | The Introduction is buried in it it is difficult to deal with the programme and subprogramme narratives at a policy level. |
ويقدم الدعم من أجل وضع سياسات وإعداد البرامج لتحسين مستوى نوعية المياه والمرافق الصحية وتوزيعها. | Support is given to the establishment of policies and formulation of programmes for improving water and sanitation quality levels and distribution. |
ويوصي المجلس بأن يطور المركز نظام الرصد القائم على المشاريع لوضع نظام على مستوى البرامج. | The Board recommends that ITC builds on the project based system to establish a system at programme level. |
وأشار بعض الوفود الى أن توزيع الموارد على البرامج الفرعية ﻻ يراعي تحديد اﻷولويات على مستوى البرامج الفرعية على النحو الذي أذنت به الجمعية العامة. | Some delegations indicated that the distribution of the resources among subprogrammes did not take into account the priority designation at the subprogramme level as mandated by the General Assembly. |
وقد يختلف كذلك مستوى التفصيل للوثائق التي يتم إنتاجها عند كل مرحلة من عملية تطوير البرامج. | The level of detail of the documentation produced at each stage of software development may also vary. |
وجرى توليف تقارير التقييم الذاتي على مستوى البرنامج ثم أجري استعراض الأنداد لها في البرامج الأخرى. | The self assessment reports were synthesized at programme level and then peer reviewed by other programmes. |
وينبغي أن يشمل إعداد quot المنظور quot اشتراك مديري البرامج على أرفع مستوى داخل اﻷمانة العامة. | The preparation of the quot Perspective quot should involve the participation of programme managers at the highest level within the Secretariat. |
وقد أدى توسيع نطاق هذه البرامج إلى مستوى المقاطعات والبلديات إلى اكتسابها الطابع العملي بصورة متزايدة. | Extension to provincial and municipal levels has made such programmes increasingly operational. |
تشجيع دور ومساهمات المنظمات غير الحكومية، وﻻ سيما تحديد ووضع وتنفيذ البرامج على مستوى القاعدة الشعبية | Encouraging the role and contributions of non governmental organizations, particularly to define, develop and implement programmes at the grass roots |
ونظرا لعدم توافر مستوى التدريب المطلوب )تدريب واضعي البرامج( في أوروبا، فسوف يجري في الوﻻيات المتحدة. | As the level of training required (developer apos s training) is not available in Europe, it will be undertaken in the United States. |
وفي هذا الصدد، ليس من المتوقع أن تتوفر معلومات مالية على مستوى النواتج لأنه يعد تقرير بأداء الميزانية على مستوى البرامج الفرعية وحسب وجه الإنفاق. | Efforts are currently being made to find better ways to present financial information in future programme performance reports, pursuant to a recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.f In this connection it is not anticipated, though, that financial information will be available at the level of outputs since budget performance is reported at the level of subprogrammes and by object of expenditure. |
٠٤ بدأ تشغيل النظام المركب لدوائر الدعم التقني )اﻷول والثاني( )لدعم الخدمات التقنية على مستوى البرامج( ودعم الخدمات التقنية على مستوى الخدمات اﻻدارية والتنفيذية بداية سليمة. | 40. A sound start has been made in putting into operation the complex system of technical support services (TSS 1 and TSS 2) and administrative and operational services (AOS). |
فقد أنشأ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مؤخرا مرفق تمويل جديدا يضطلع بتمويل المشاريع ـ دعم الخدمات التقنية على مستوى البرامج ودعم الخدمات التقنية على مستوى المشاريع. | UNDP has recently established a new funding facility to implement project financing Technical Support Services at the programme level (TSS 1) and Technical Support Services at the project level (TSS 2). |
وتنطوي التغييرات في هذه البرامج على إمكانية تحرير الموارد وربما تجنب الحاجة الى زيادة مستوى الموارد الحالي. | Changes in these programmes have the potential for freeing resources and may avoid the need for increasing the level of current resources. |
٦١ بيد أن أمثلة هذا التعاون بين الوكاﻻت الحكومية المختلفة، توجد بصورة أساسية، على مستوى البرامج أو المشاريع. | However, examples of such collaboration between different government agencies can be found mainly at the programme or project level. |
وتركز الاستراتيجية الجديدة بشكل أكبر على النظافة الصحية وجودة المياه وإعداد البرامج في حالات الطوارئ والتدخلات على مستوى الأسرة المعيشية وبناء القدرات في المرحلة المتوسطة وتعزيز البرامج الوطنية والاستدامة. | The new strategy puts a greater focus on hygiene, water quality, emergency programming, interventions at the household level, capacity building at the intermediate level, the scaling up of national programmes and sustainability. |
وتشير الدراسات إلى أن البرامج التابعة للصندوق العالمي نجحت في مجموعها في إنقاذ خمسة ملايين إنسان على مستوى العالم. | And more than 100 million long lasting insecticide treated bed nets have been distributed in the fight against malaria. In total, studies suggest that Global Fund programs have saved five million lives. |
البرامج على مستوى الكليات بالنسبة للغات الأجنبية تتضمن دراسة الأعمال المهمة للأدب في اللغة نفسها, بالإضافة للغة بحد ذاتها. | College level programs in a foreign language usually include study of important works of the literature in that language, as well as the language itself. |
ومن هذه البرامج، برنامج منزل الأمل الذي يستهدف تقليل مستوى العنف لدى النزلاء، وهذا البرنامج قائم في سجن هرمون. | One such program is the Beit Hatikvah or the house of hope , aimed at lowering the inmates' level of violence, operating at the Hermon prison. |
ومع هذا فإن هناك جهودا ت بذ ل، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة، لتعزيز البرامج التثقيفية على مستوى المجتمعات المحلية. | In collaboration with the United Nations Children's Fund (UNICEF), however, efforts were being made to promote educational programmes at the community level. |
أما اﻷموال التشغيلية المقدمة للوكاﻻت المنفذة فهي عملية مرتبطة بإنجاز البرامج، وعليه فقد خفضت تمشيا مع تخفيض مستوى اﻹنفاق. | Operating funds provided to executing agencies are a function of programme delivery, so were reduced in line with the reduced expenditure level. |
١٩ ينبغي العمل على أن يوضع تخطيط المشاريع على نحو يوضــح بشكــل مﻻئــم متطلبــات التنفيذ، لتحسين مستوى تنفيذ البرامج. | 19. Project planning should adequately articulate implementation requirements to enhance programme delivery. |
فقد أظهرت بعض البرامج، مثل مشروع قرى الألفية، أن رفع مستوى أنظمة الصحة الأولية على مستوى القرية من الممكن أن يلعب دورا حاسما في الحد من وفيات الأطفال والأمهات. | Many programs, such as those in the Millennium Villages project, already show that a scaling up of primary health systems at the village level can play a decisive role in reducing child and maternal mortality. |
٢٧ وفيما يتعلق بسرد البرامج، ينبغي أن يكون العرض على مستوى أعمال الوحدة التنظيمية، مثل الش عبة، وهو ما يناظر عادة، في الهيكل الحالي للخطة المتوسطة اﻷجل مستوى quot البرنامج quot . | 27. As regards the programme narratives, presentation should be at the level of the work of an organizational unit such as the division which usually corresponds, in the current structure of the medium term plan, to the quot programme quot level. |
٢٩٥ ووجه مدير المكتب اﻻنتباه إلى التحول من التقييمات على مستوى المشاريع إلى التقييمات على مستوى البرامج، وإلى النجاح في تحقيق ﻻمركزية إدارة تقييمات المشاريع بنقل مسؤوليتها إلى المكاتب اﻹقليمية. | 295. The Director drew attention to the shift from project to programme level evaluations and the successful decentralization of the management of project evaluations to the Regional Bureaux. |
11 وأتيحت إمكانية الاستفادة من مجموعة مدربين داخليين في المسائل الجنسانية لتدريب الموظفين الجدد على البرامج التعريفية على مستوى القيادات. | A pool of in house gender trainers has been made available to train new staff in leadership level induction programmes. |
عمليات البحث ذات الصلة : مستوى البرامج الثابتة - على مستوى البرامج - على مستوى البرامج - مستوى مراجعة البرامج الثابتة - دليل البرامج - مكونات البرامج - تتبع البرامج - تشغيل البرامج - تطوير البرامج - روتين البرامج - مكتبة البرامج - تقييم البرامج