ترجمة "عبر منصات متعددة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : منصات - ترجمة : عبر منصات متعددة - ترجمة : عبر - ترجمة : عبر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إننا نقوم بكل ذلك عبر منصات تفاعلية على الانترنت تسمى EdgeRyders | The space where we do all this is an interactive online platform called EdgeRyders, developed here at the Council of Europe, based on free software. |
وبالتالي فكل تطبيقات لغة Limbo هي محمولة بشكل كامل عبر كل منصات Inferno. | Therefore all Limbo applications are completely portable across all Inferno platforms. |
إنه ي زامن أشرطة الفيديو عبر شاشات متعددة | It synchronises videos across multiple screens of mobile devices. |
ولكن المزيد من حركة البيانات يتم تبادلها عبر منصات الخدمات التي نسميها نقاط تبادل الإنترنت | But more and more traffic is flowing through shared service platforms we call internet exchange points. |
ليس عن طريق التدوين فحسب، بل أيضا عبر منصات أخرى مثل تويتر ويوتيوب وفيسبوك، وأدوات أخرى. | Not just on blogs, but also using other platforms like Twitter, YouTube, Facebook, and other tools. |
إنه يزامن الفيديوهات عبر شاشات متعددة من الأجهزة المحمولة. | It synchronizes videos across multiple screens of mobile devices. |
يمكنك البحث في موقع واحد أو حتى موضوع معين عبر مواقع متعددة. | You can search one website or even a specific topic across multiple websites. |
وسيكون العارضون مسؤولين عن منصات عرضهم. | The exhibitors selected will be responsible for their own stands. |
والكثير من التطبيقات الآن تعمل على شبكات متعددة، مثل الصوت عبر الإنترنت (VoIP). | Many applications run now on several networks, such as VoIP (voice over IP). |
نظم آﻻت التصوير في منصات اختبار القذائف | Camera systems at missile test stands |
استقبال البيانات مما يسمى منصات جمع البيانات | data reception from so called Data Collection Platforms (DCPs) |
و حق المسمار الجبهة جيدا فوق منصات | AND THE RlGHT FRONT SCREW well above the pads |
ويقدم أعضاء الاتحاد مشاريع قرارات متعددة باسم المستفيدين، دعما لممارسات المؤسسات عبر الوطنية للتنمية المستدامة. | The Federation members file numerous shareholder resolutions in support of sustainable development practices by transnational corporations. |
يوفر معدل فاعلية التكلفة التزايدية وسيلة لمقارنة المشروعات أو التدخلات عبر مستويات حالات وعلاجات متعددة للأمراض. | Benefits ICER provides a means of comparing projects or interventions across various disease states and treatments. |
منصات النفـط )جمهورية إيران اﻹسﻻمية ضد الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية( | 9. Oil Platforms (Islamic Republic of Iran v. |
ومقترحه ان يقوم ببناء فقاعات كبيرة او منصات كبيرة | So that's what we'll do we'll build bubbles or something, or platforms. |
يمكننا بناء القاطرات الفضائية ، منصات مدارية لخزن cryogens والمياه. | We can build space tugs, orbiting platforms for holding cryogens and water. |
هيوستن أجسام متعددة أجسام متعددة | Houston! |
لكن كانت هناك جهود لدعم منصات أنظمة الهواتف المحمولة الأخرى. | Furthermore there were efforts to port the system to other mobile phones. |
)ح( منصات النفط )جمهورية إيران اﻹسﻻمية ضد الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية(. | (h) Oil Platforms (Islamic Republic of Iran v. United States of America). |
٩ منصات النفط )جمهورية ايران اﻹسﻻمية ضد الوﻻيات المتحدة اﻻمريكية( | 9. Oil Platforms (Islamic Republic of Iran v. United States |
تدوير كلا مسامير الأوسط يصل تقديمهم تماما قبالة منصات الأوسط | Rotate both middle screws up to bring them completely off the middle pads |
وبينما يتولون الإصلاحات البنيوية عبر قطاعات متعددة، فإن زعماء الصين لديهم الفرصة لدعم ازدهار بلادهم في الأمد البعيد. | As they undertake structural reforms across multiple sectors, China s leaders have the opportunity to bolster their country s long term prosperity. |
ولكن التهديدات عبر الوطنية تتطلب حلولا متعددة الجنسيات، ولا شك أن شراكاتنا سوف تساعدنا في مواجهة التحديات المشتركة. | But transnational threats demand multinational solutions, and our partnerships help us to address common challenges. |
وهو يشترط على المنقب في المجال البيولوجي المرور عبر مراحل متعددة من مراحل التقدير والترخيص من الحكومة الوطنية. | It requires the bioprospector to go through multiple layers of national Government appraisal and permission. |
ولكن الأهم من ذلك، تبدأ برؤية أنماط وارتباطات بين الأرقام والتي كانت ستكون متناثرة عبر تقارير اخبارية متعددة. | But more importantly, you start to see patterns and connections between numbers that would otherwise be scattered across multiple news reports. |
لذلك في الانتشار اللامنتهي من الوجوه التي دائما ما تثبت الحقيقة البديهية ، والتي آمل ان تظهر عبر منصات اكثر واكثر محطات الحافلات، لوحات الاعلانات، صفحات الفيس بوك، شاشات الكمبيوتر | So in the endless proliferation of faces that Self Evident Truths is always becoming, as it hopefully appears across more and more platforms, bus shelters, billboards, Facebook pages, screen savers, perhaps in watching this procession of humanity, something interesting and useful will begin to happen. |
ففي العادة تتعامل منصات الإعلام مع هذه القصص لفترة قصيرة فقط. | Normally media platforms only deal with such stories for a short time. |
كما أن لديها منصات استخراج النفط والغاز الطبيعي في السهول الشرقية. | It also has oil rigs and natural gas extraction in the eastern plains. |
من قد تسأله عن منصات التنقية القائمة على بكتيريا إي كولاي | Who do you ask about, you know, E. coli based purification platforms? |
حيث تضم مبادرات متعددة في الهندسة المعمارية والفنون والتنمية العمرانية وأخرى أكاديمية وإعلامية وحقوقية في القاهرة. (عبر م شاهد القاهرة) | CUIP is a bilingual Arabic English community based, user generated directory and shared calendar of events for the multiple art, culture, architecture, advocacy, urban development and interdisciplinary initiatives and organizations based in Cairo. (via Cairobserver) |
15 وأوصي باتباع استراتيجية متعددة الجوانب في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، تأخذ بعين الاعتبار الإطار الاجتماعي الاقتصادي الأوسع. | It was recommended that a multifaceted strategy should be employed in the fight against transnational organized crime and the strategy should take into account the broader socio economic context. |
متعددة | Enumeration |
ويسعى الموقع إلى توثيق حالات وسياسات الرقابة التي تمارسها منصات التواصل الاجتماعي مثل فيسبوك وتويتر وفليكر عبر التعهيد الجماعي لتقارير حذف محتوى أو تعليق حسابات يرسلها مستخدمو هذه المنصات للموقع | There have been numerous free speech violations due to the overzealous implementation of these terms from the part of social media platforms. Last year, Twitter mistakenly suspended the account of activist and user Iyad el Baghdadi, after the site's moderators suspected that his account belonged to ISIS leader Abubaker el Baghdadi. |
يمكنك أن ترى شرائح عملاء متعددة، ومقترحات قيمة متعددة. وتدفقات إيرادات متعددة، وهذه هي السوق متعددة الجوانب معقدة نوع ا ما. | And so you could see multiple customer segments, multiple value props, multiple revenue streams this is a somewhat complex multi sided market. |
قد تكون مخزنة في اجهزة متعددة وتتواجد في نفس المكان الطبيعي او قد تكون اختفت عبر شبكة من الأجهزة المتصلة . | It may be stored in multiple computers, located in the same physical location or may be dispersed over a network of interconnected computers. |
وأكد بعض المندوبين على جدوى اتباع استراتيجية متعددة الجوانب ت شرك القطاع الخاص والمجتمع الأهلي في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. | Some participants emphasized the effectiveness of a multifaceted strategy involving the private sector and civil society in the fight against organized crime. |
أحرز ألونسو 55 نقطة وأر بع منصات تتويج لينهي البطولة في المركز السادس. | He finished the year sixth in the championship, with 55 points and four podiums. |
مترجم الباسكال المجاني يدعم عددا من منصات مختلفة، مثل ماك، لينكس وويندوز. | The Free Pascal compiler supports a number of different platforms, such as Mac, Linux and Windows. |
)ك( وضع برامج تدريب متعددة التخصصات بشأن مسائل تتصل بالشركات عبر الوطنية من قبل مؤسسات التعليم العالي القائمة في البلدان النامية | (k) Establishing interdisciplinary programmes of training on matters related to transnational corporations by institutions of higher learning of developing countries |
اعني ما هو الاكثر احتمالا مخلوقات فضائية او كائنات متعددة الابعاد تسافر عبر المسافات الشاسعة بين النجوم لتترك اثار المحاصيل الدائرية | I mean, what's more likely that extraterrestrial intelligences or multi dimensional beings travel across vast distances of interstellar space to leave a crop circle in Farmer Bob's field in Puckerbrush, Kansas to promote skeptic.com, our web page? |
كما تعمل قروض الاستثمار والديون الضخمة بين منصات التمويل المحلية، فضلا عن الائتمان غير الرسمي الموجه عبر نظام الظل المصرفي، على زيادة خطر تسبب القروض المتعثرة في زعزعة أركان النظام المصرفي قريبا. | The investment loans and massive debts among local financing platforms, together with the off record credit channeled through the shadow banking system, are increasing the risk that non performing loans will soon shake the banking sector. |
آثار متعددة | Measures by sub areas within the reform areas |
عروض متعددة | Multiple Views |
المفاتيح متعددة | Multiple keys |
عمليات البحث ذات الصلة : منصات متعددة - عبر منصات - على منصات متعددة - منصات التداول متعددة - عبر مجالات متعددة - عبر بيئات متعددة - عبر مناطق متعددة - عبر مواقع متعددة - عبر أجهزة متعددة - عبر بلدان متعددة - عبر قنوات متعددة - عبر قطاعات متعددة - عبر مواقع متعددة