ترجمة "عبر العالم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : عبر العالم - ترجمة : عبر العالم - ترجمة : عبر - ترجمة : عبر - ترجمة :
الكلمات الدالة : World World Most Whole Best Across Travel Street Door Through

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وشفائها الهم الملايين عبر العالم
She escaped death by inches, and her recovery has inspired millions across the planet.
مباشرة عبر أكثر أجزاء العالم
Right across much of the world
المجتمعات النائية في قرى عبر العالم.
Communities that are tucked away in villages across the world.
تعلمون، عملت لدى منظمات دولية عبر العالم
You see, I've worked for international organizations all over the world.
الآن فقط، عبر السماوات نحو نهاية العالم
Just now, across the heavens, towards the end of the world,
إن رياح التغيير بدأت تهب عبر العالم أجمع.
The winds of change have begun to sweep across the globe.
الولايات المتحدة أحد أكبر المناهل للتقدم عبر تاريخ العالم.
The United States has been one of the greatest sources of progress that the world has ever known.
وقد أبلغت تلك المكاتب عبر العالم باتفاق الخصم هذا.
Their offices worldwide were made aware of this discount agreement.
لقد دوى حول العالم، و سوف يدوي عبر الزمن.
It reverberated around the world, and will continue to reverberate through time.
لكنهم لم يكونوا مندهشين بأني سافرت عبر العالم لزيارتهم ،
But they weren't surprised I traveled around the world to visit them, because in their eyes he is, after all, a famous Qing dynasty military hero.
و تشعر بنفسك تسقط, ثم تزحف عبر مركز العالم
(narrator) And you feel yourself falling, then crawling through the center of the world.
صور ساعة الأرض في العالم العربي وحول العالم يمكن مشاهدتها من هنا عبر فليكر.
Pictures of Earth Hour in the Middle East and around the world can be viewed on flickr, here,
ابتغي ان احدثكم اليوم عن السباحة عبر القطب الشمالي, عبر اكثر البقاع شمالية في العالم كله.
Today I want to talk to you about swimming across the North Pole, across the most northern place in the whole world.
لأنه عبر الحوسبة السحابية ، عبر حشد الطاقات , من أصغر إلى أعلى قمة في هذا العالم الذي أنشأناه ,
Because through the cloud, through crowd sourcing, through the bottom up world that we've created, where not just the elites but everybody is able to have their ideas and make them meet and mate, we are surely accelerating the rate of innovation.
50،000 سفينة سنويا من جميع أنحاء العالم تمر عبر شيلد.
50,000 ships annually from all corners of the world pass through the Schelde.
خدمة نقل الصوت عبر بروتوكول الإنترنت في العالم إنه سكايب.
VOlP service in the world It's Skype.
نحن نسافر عبر العالم وفي أيدينا مذكراتنا الورقية وننتظر المجوهرات.
We travel across the world with our notepads in our hands, and we wait for the gems.
تحصلون على سبيل المثال، على قوة خضراء تنتشر عبر العالم.
You get, for example, green power spread throughout the world.
الموتى عبر العالم في المعركة من أجل السلام و الحرية
And millions dead across the world in the battle for peace and liberty.
كما لو اننا ننظر الى العالم كله عبر مجهر عدالة
And so we peer through a legal microscope, and look at everything.
ان الدبلوماسية المستقلة هي جزء من المنحى والذي ينمو ويكبر عبر العالم ان العالم اليوم يتفتت ..
Independent Diplomat is part of a trend which is emerging and evident across the world, which is that the world is fragmenting.
في العالم. وأن الناس في جميع العالم مازالت تلتحق في الحملة عبر العديد من اللغات المختلفة.
And people are getting involved in the campaign, everywhere in the world, across many many different languages.
إننا نؤمن بأنه يجب أن تتوفر شبكة للعدالة عبر أرجاء العالم.
It is our belief that there must be a seamless web of justice throughout the world.
بسبب الإنترنت وتكنلوجيا الإتصالات التي تجعلهم متواصلون عبر كل أنحاء العالم .
Because the Internet and connection technologies are connecting them across the world.
انها مشكلة عبر العالم النامي في البلدان ذات المدخول المتوسط ايضا.
It is a problem across the developing world and middle income countries too.
وانطلقت بواسطة رجل في بولندا في عام 1887م وانتشرت عبر العالم
launched by a young man in Poland in 1887 and it has spread all over the world.
الآن الخبز في لندن، ويرسل خبزه عبر فيدكس لكل أنحاء العالم.
Now he's in London, and he ships by FedEx all around the world.
وانا دوما اذكر نفسي انه عبر العالم هناك الكثير من الثقافات
And I am reminded that throughout the world there are cultures with vast sums of knowledge in them, as potent as the Micronesian navigators, that are going dismissed, that this is a testament to brilliant, brilliant technology and science and wisdom that is vanishing rapidly.
أطمح إلى أن حفيدي دانيال و أصدقائه و جيله، عبر العالم،
I want my grandson, Daniel, and his friends and his generation, throughout the world, to know the story of big history, and to know it so well that they understand both the challenges that face us and the opportunities that face us.
ذلك الأوبا لديه معجبات كثيرات عبر البحار و في انحاء العالم
That oppa has girls like you on a national scale.
وتتلخص القضية الأساسية في تقاسم الأعباء عبر حاملي الأسهم، ومواطني بلدان العجز، والاتحاد الأوروبي، وبقية العالم (عبر صندوق النقد الدولي).
The core issue is burden sharing across bondholders, citizens of the deficit countries, the EU, and, indeed, the rest of the world (via the International Monetary Fund).
على تويتر، عبر العديد من المستخدمين من مختلف أنحاء العالم عن احترامهم.
On Twitter, a number of users throughout the world have paid homage.
الصورة من حساب قبائل العالم Tribes of the world عبر موقع فليكر.
Photo by Tribes of the World via Flickr. (CC BY SA 2.0)
لكنه سيكون اليوم الذي يجتمع فيه العالم سويا عبر الفيلم، الفيلم القوي.
But it would be the day that the world comes together through film, the power of film.
إن كل التأثيرات المؤدية إلى التقارب على مستوى العالم تمر عبر هذا المجتمع...
All the convergent influences of the world run through this society....
100 وتتمثل وسيلة الاتصال الوحيدة لهافون مع العالم الخارجي عبر الموجة القصيرة للراديو.
Hafun's only communication to the outside world is through short wave radio.
وينتشر التصحر عبر العالم في الأراضي الجافة، وتمتد آثاره محليا ووطنيا وإقليميا وعالميا .
Desertification takes place worldwide in drylands, and its effects are experienced locally, nationally, regionally and globally.
وينبغي ملاحظة أن الطلب على عمليات حفظ السلام عبر العالم يتجاوز قدرات المنظومة.
It should be noted that the demand for peacekeeping operations across the world exceeded the capacities of the system.
وما زالت حقوق اللاجئين، بطبيعة الحال، شاغلا أساسيا لمنظمات المجتمع المدني عبر العالم.
The rights of refugees, of course, remain another key concern of civil society organizations around the world.
وعلى هذا فإن هدف الصندوق يتمثل في الدفاع عن قضية المرأة عبر العالم.
Its goal was therefore to defend the cause of women throughout the world.
تصور الانفجار السكاني الذي ينتشر عبر العالم النامي وكم من الالاف من الاطفال
Imagine that urban explosion that's going to take place across the developing world and how many thousands of children will spend their school years on building sites.
وهناك 30 صانع عدالة عبر العالم، من سيرلانكا إلى شوازيلاند، الى الكونغو، الذين
And there are 30 JusticeMakers throughout the world, from Sri Lanka to Swaziland to the DRC, who with five thousand dollars do amazing things, through SMS programs, through paralegal programs, through whatever they can do.
مثل استئصال شلل الأطفال من العالم، أو أخذ صورة كل شارع عبر أنحاء العالم، أو بناء المترجم العالمي الحقيقي الأول،
like eradicating polio from the world, or taking an image of every single street across the globe, or building the first real universal translator, or building a fusion factory in your garage.
مباشرة عبر أكثر أجزاء العالم أمريكا الشماليه بها استثناء ملحوظ ساعات العمل أصبحت تقل.
Right across much of the world North America being a notable exception working hours have been coming down.
إن العالم لا يتحرك عبر الزمن وكأنه خط مستقيم، يمضي من الماضي إلى المستقبل.
The world does not move through time as if it were a straight line, proceeding from the past to the future.

 

عمليات البحث ذات الصلة : عبر قارات العالم الست - العالم العالم - عبر عبر - العالم العالمي - العالم الصناعي - منطقة العالم - العالم الطبي