ترجمة "عالم مترابط" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عالم - ترجمة : عالم - ترجمة : عالم مترابط - ترجمة : عالم - ترجمة : عالم مترابط - ترجمة : عالم - ترجمة : عالم - ترجمة :
الكلمات الدالة : Scientist World Universe Living Different

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

استقلال الطاقة في عالم مترابط
Energy Independence in an Interdependent World
إننا نعيش اليوم في عالم مترابط لا يتجزأ.
Today we live in an interdependent and indivisible world.
ألف إدارة النمو التراكم والتغير الهيكلي في عالم مترابط
Managing growth Accumulation and structural change in an interdependent world
وفي عالم مترابط، تتطلب المشاكل العالمية التعاون على نطاق عالمي.
In an interdependent world, global problems required cooperation on a global basis.
وفي عالم يطبعه الترابط، تعد المكتبات بمثابة مفاصل في نظام مترابط.
In a networked world, the libraries are nodes in an interdependent system.
ذلك أن التعاون والتضامن أمران ﻻ غنى عنهما في عالم مترابط.
In an interdependent world, international cooperation and solidarity were indispensable.
إذا, فلدينا هنا عالم مترابط , و مع جلول الامبراطورية المغولية في
So, here we have interconnected worlds.
ففي عالم مترابط ومتداخل المصالح، يشك ل ذلك الأمر مفارقة تاريخية لا تخدم أغراض المنظمة.
In an interdependent and globalized world, that is an anachronism that does not serve the purposes of the Organization.
نحن نعيش في عالم يعرف الجميع أنه مترابط، لكنه به عجز في ثلاثة محاور رئيسية.
We live in a world that everyone knows is interdependent, but insufficient in three major ways.
٧١ وأردف قائﻻ إنه يعتقد أن التنمية في عالم مترابط ﻻ بد أن تكون تنمية إقليمية.
17. He believed that in an interdependent world, all development must be regional development.
ورق مترابط
Bond Paper
ورق مترابط
Bond paper
ونعرف أن هناك عولمة ليبرالية جديدة مرعية جارية على قدم وساق ولكن هناك أيضا حقيقة وجود عالم مترابط.
We know that there is a terrifying neo liberal globalization afoot but there is also the reality of an interconnected world.
كل شيء مترابط
Everything is interconnected.
في عالم مترابط متشابك على نحو متزايد، لم يعد من الممكن معالجة التحديات الكبرى إلا من خلال الشراكات الإقليمية والعالمية.
In an increasingly interconnected world, significant challenges can be addressed only through regional and global partnerships.
فلم يعد في اﻹمكان أن تعالج بفعالية أي مشكلة من المشاكل الرئيسية التي يعاني منها عالم اليوم، ما لم نأخذ بنهج يراعي بجدية حقيقة كوننا نعيش في عالم مترابط.
None of the major problems of the present world can be effectively dealt with in the absence of an approach that takes seriously the fact that we live in an interdependent world.
أوﻻ، تعلمنا أن أمننا مترابط.
First, we have learned that our security is interdependent.
ففي عالم مترابط، يفاقم الفقر شرورا أخرى وينجم عنه عدم الاستقرار، وصراعات لا تعرف حدودا، وتهديدات للسلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
In an interdependent world, poverty exacerbates other evils and results in instability, conflicts that know no borders and threats to peace and security at the regional and global levels.
واليوم أكثر من أي وقت مضى، نعيش في عالم مترابط ومتكافل ونواجه تحديات وتهديدات لا يمكن لأي أمة أن تتصدى لها بمفردها.
Today, more than ever before, we live in an interconnected and interdependent world and face challenges and threats that no nation can tackle alone.
نبل القوة الحقيقي يكمن في إظهار الحكمة وفي الاعتراف بالأخطاء وفي إدراك الطبيعة الجديدة للعالم الذي حولنا عالم مترابط ومتكافل ومعقد وهش.
The true nobility of strength lies in demonstrating wisdom, acknowledging mistakes, and recognizing the new nature of the world around us a world that is interconnected, interdependent, complex and fragile.
ومن ثم فإن ممارسة التسامح تغدو ضرورية، وخاصة في عالم مترابط، ينعم بمزيد من الديمقراطية ويجري فيه التعبير عن التنوع بكل حرية.
The practice of tolerance is all the more indispensable in an interdependent and more democratic world, where differences are freely expressed.
١٠ وقال إن الدول الصناعية، في عالم مترابط بشكل متزايد، ستوسع في واقع اﻷمر فرصها التجارية والمالية ودعمت جهود بلدان العالم الثالث.
In an increasingly interdependent world, the industrialized countries would actually expand their own trade and financial opportunities by supporting the efforts of third world countries.
وكما أقول، إنه مجتمع ضيق مترابط.
Like I say, it's a tight knit community.
وكما أقول، إنه مجتمع ضيق مترابط.
Like I say, it's a tight knit community.
وسأقوم بمقارنه ذلك مع المترابط والغير مترابط
And actually, I'll compare that to consistent and inconsistent.
وما يبدو الآن وكأنه عالم مترابط نظاميا، فسوف يتبين لنا أيضا أنه مجزأ بصورة متزايد على المستوى الإدراكي، في ظل ضعف الحوكمة العالمية وتنسيق السياسات.
What appears as a systemically interconnected world will also turn out to be increasingly fragmented cognitively, with weak global governance and policy coordination.
ويتطلب التوسع في أنشطة الشركات عبر الوطنية في العالم بأسره استجابة حكومية كافية تحتاج الى رؤية عالمية، عند اتباع سياسات وطنية ناجحة في عالم مترابط.
The expansion of transnational corporation activities worldwide calls for adequate governmental response, which, in the successful pursuit of national policies in an interdependent world, requires a global view.
وفي عالم مترابط بصورة متزايدة، حيث يكون للقضايا واﻷفكار في معظم اﻷحيان آثار شاملة، ينبغي أن تحظى هذه المسألة باﻻهتمام، وهي بالتأكيد تستأهل دعما عالمي النطاق.
In an increasingly interdependent world, where issues and ideas often have global implications, it should be of interest and certainly deserves support worldwide.
ومن المتوقع أن تقود هذه المرحلة الى مرحلة أخرى يزداد فيها التفاعل والتﻻحم بين الدول والمجموعات اﻻقليمية وثقافاتها المختلفة وصوﻻ الى عالم مترابط اقتصاديا وثقافيا وحضاريا.
This phase is expected to lead to another, in which interaction and cohesion between States and regional groups, with their diverse cultures, is enhanced, with the ultimate goal of creating a world that is economically, culturally and intellectually interrelated.
الأول أن اقتصاد منطقة اليورو مترابط بدرجة مفرطة.
First, the eurozone economy is extremely interconnected.
نحن نعيش فى عالم مترابط وم عول م بشكل متسارع.
We live in an interconnected, an increasingly globalized world.
ويتفق الجانبان أيضا على الحاجة إلى التعاون الدولي في عالم مترابط على نحو متزايد، مع اقتصار الاختلاف في الأساس على حجم الجهود الواجب إنفاقها على التعاون الدولي.
Both also agree on the need for international cooperation in an increasingly interdependent world, with differences mainly concerning how much effort to spend on it.
عندما تم تعيين آن ماري سلوتر ـ الباحثة المحترمة في مجال الشئون الدولية ـ مديرة لتخطيط السياسات في وزارة الخارجية الأميركية، بشرت بجرأة بظهور عالم مترابط متشابك.
At the time she was named Director of Policy Planning at the US State Department, Anne Marie Slaughter, a respected scholar of international affairs, boldly heralded the advent of a networked world.
ولكن في عالم مترابط، تطورت سياسة جديدة، حيث يخشى كل من اليسار واليمين أن تعمل المنافسة الخارجية أو النفوذ الخارجي على الحد من قدرته على صياغة الاختيارات السياسية.
In a globally inter connected world, however, a new politics has developed, in which both the left and right fringes fear that outside competition or influences will limit their ability to shape political choices.
28 نحن نقر بأننا نعيش في عالم مترابط ومتعولم وأن التهديدات التي نشهدها الآن لا تعرف حدودا وطنية، ومترابطة، ويجب معالجتها على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني.
We acknowledge that we are living in an interdependent and global world and that today's threats recognize no national boundaries, are interlinked and must be tackled at the global, regional and national levels.
٢٨ السيد خارازي )جمهورية إيران اﻹسﻻمية( قال إن أكثر المشاكل التي تواجه البلدان حدة في عالم مترابط من الناحية اﻻقتصادية، هي عدم اليقين فيما يتصل باﻻتجاهات اﻻقتصادية العالمية.
28. Mr. KHARRAZI (Islamic Republic of Iran) said that in an economically interdependent world, the most acute problem facing the developing countries was the uncertainty of world economic trends.
وقصصهم جعلت العالم يبدو كأنه صغيرا جدا ومكان مترابط بشدة.
And their stories made the world seem a very small and interconnected place.
وضع عنوان الكتاب الواقعية التعايشية نظرية العلاقات الدولية في عالم مترابط وسريع (Symbiotic Realism A Theory of International Relations in an Instant and an Interdependent World (Berlin LIT Verlag, 2007).
The book is entitled Symbiotic Realism A Theory of International Relations in an Instant and an Interdependent World (Berlin LIT Verlag, 2007).
٦ السيد لوين )ميانمار( قال إنه في عالم مترابط بقدر كبير يهتم العالم النامي كذلك بالبطالة والمشاكل اﻻقتصادية في اﻻقتصادات المتقدمة النمو وبالصعوبات في اقتصادات الدول التي تمر بمرحلة انتقالية.
Mr. LWIN (Myanmar) said that, in a highly interdependent world, unemployment and social problems in the developed economies and difficulties in the economies in transition were of concern to the developing world as well.
وفي عالم مترابط اقتصاديــــا ونتكافل فيه جميعا من الناحية اﻻقتصادية، ليس هناك بلــد، بغض النظر عن حسن نوايا جهوده الوطنية، يمكنه وحــــده تحقيق اﻻستدامة الذاتيــــة بدون الدعم والتفاعل من الخارج.
In a world that is economically interlinked and in which we are all economically interdependent, no country, however well intentioned its national efforts might be, can sustain itself without support and interaction from outside.
العالم اليوم مترابط أكثر بكثير من الماضي، وكذلك الصراعات لسوء الحظ.
The world today is much more interlinked than in the past. So, unfortunately, are conflicts.
46 ونقر بأننا نعيش في عالم مترابط في ظل العولمة وأن التهديدات التي نشهدها اليوم لا تقف عند الحدود الوطنية بل وتتسم بالترابط ويجب معالجتها على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني.
We acknowledge that we are living in an interdependent and global world and that today's threats recognize no national boundaries, are interlinked and must be tackled at the global, regional and national levels.
بعد أربع سنوات، أحرزت الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بعض التقدم المتواضع الذي يظهر عزمنا على جعل أفريقيا قارة تعمل من أجل الأفارقة في عالم مترابط وفي سبيل تحقيق التنمية المستدامة.
Four years on, NEPAD has made some modest progress that reflects our determination to make Africa work for Africans in an interdependent world and towards the achievement of sustainable development.
٣٥ وبالتعاون مع حكومة اليابان، نظم المركز اﻹقليمي مؤتمرا لنزع السﻻح وعنوانه quot اﻷمن الوطني في عالم مترابط quot ع قد في كيوتو، اليابان، في الفترة من ١٣ الى ١٦ نيسان ابريل ١٩٩٣.
35. In cooperation with the Government of Japan, the Regional Centre organized a disarmament conference entitled quot National Security in the interdependent world quot , which was held at Kyoto, Japan, from 13 to 16 April 1993.
في البداية، الويب كان بسيطا مترابط، مفتوح، و آمن مصمم كقوة للخير
In the beginning the web was simple, connected open, safe designed as a force for good it would become something far greater a living, breathing ecosystem in service of humanity a public resource for innovation and opportunity.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نظام مترابط - غير مترابط - مجتمع مترابط - نظام مترابط - غير مترابط - مترابط منطقيا - نظام مترابط - نظام مفتوح مترابط