ترجمة "عالميا " إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عالميا - ترجمة : عالميا - ترجمة :
الكلمات الدالة : World-famous Global Universally World-renowned Worldwide

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

عالميا
Nationals?
وتتطلب مكافحة الإرهاب بوصفه خطرا عالميا متعدد الأوجه نهجا عالميا جامعا وشاملا.
Combating terrorism as a multifaceted global menace requires a global, inclusive and comprehensive approach.
وهذا يعتبر الاعلى عالميا
And this is amongst the highest worldwide.
ثم صار لأمر عالميا.
And then it went international.
وهناك صورة مماثلة تسود عالميا.
A similar picture prevails globally.
فالحلول تتطلب توافق آراء عالميا.
Solutions need a global consensus.
كانوا عالميا في سباق عطشى.
They were universally a thirsty race.
أصبحت اللغة الإنجليزية هي المهيمنة عالميا
English is the undisputed global language.
ويجب ان تكون قابلة للنشر عالميا
And it would need to be deployable worldwide.
ولكن أوروبا لم تعد تعتبر لاعبا عالميا.
But Europe is no longer perceived as a global actor and rightly so.
ولا بد من جعل العمالة هدفا عالميا.
Employment has to be made a global goal.
ينبغي التسليم عالميا بضرورة نبذ اﻹبعاد اﻻجتماعي
There should be a universal recognition of the unacceptability of social exclusion
هذا هجوم على الأشياء المشتركة بيننا عالميا.
This is an attack on the global commons.
دعونا لا نصنع من هذا حدثا عالميا
Let's not make an international incident out of this.
هل تحاول احراز رقما قياسيا عالميا جديدا
Are you trying to set a new world's record?
وفقدان الثقة في المؤسسات والزعماء يكاد يكون عالميا.
There is near universal loss of trust in institutions and leaders.
نيويورك ــ لقد اكتسبت أنظمة الغذاء طابعا عالميا.
NEW YORK Food systems have gone global.
ان اوروبا مهمة عالميا فقط في حالة اتحادها .
In a post European world, Europe is globally relevant only when united.
الألبوم باع أكثر من ٢٠ مليون نسخة عالميا.
It has sold over 1 million copies worldwide.
1 تمثل الأجسام القريبة من الأرض خطرا عالميا.
Near Earth objects (NEOs) pose a global threat.
واليوم يعترف بالديمقراطية عالميا باعتبارها أفضل نظام سياسي.
Today, democracy is universally recognized as the best political system.
ونحن نعرف أن اقتصادا عالميا متحسنا يعني الوظائف.
We know that an improved global economy means jobs.
وأكثر من ذلك أنه صدر بوصفه إعﻻنا عالميا.
And, what is more, it was proclaimed to be universal.
محليا ، و عالميا ، و هذا ليس أمر محصور
let alone nationally, let alone globally, and this is not unique to prostate cancer.
وأعتقد أنه يمكننا أن نبني معا مجتمعا عالميا.
I think collectively we can build a global community.
فنان مشهور عالميا ليس لديه قيمة شراء سيارة
An international virtuoso who can't even afford a car.
تعتبر اليابان الدولة الرائدة عالميا في صناعة التكنولوجيا المتقدمة.
Japan is the leader of the world's high tech industry.
وفي نفس الوقت أصبحت اللغة الإنجليزية هي المهيمنة عالميا
Now, at the same time, English is the undisputed global language.
مشكلة الإسكان في الولايات المتحدة أصبحت تمثل كابوسا عالميا.
The housing problem in the US has become a global nightmare.
باع الالبوم ما يقرب من 5 مليون نسخة عالميا.
The album has sold 4 million copies worldwide.
لقد شاركنا بنشاط، منذ البداية، في مكافحة الإرهاب عالميا.
From the very beginning, we have been actively participating in the global fight against terrorism.
وإذ يضع في الاعتبار ضرورة وجود نظام متكامل عالميا،
Bearing in mind the necessity of a globally integrated system,
وهذا خطر عالمي يهدد البشرية، ويتطلب تصديا عالميا وعاجلا .
It was a universal threat to humanity, and it demanded a universal and urgent response.
ومعظم النص بيان لخطة إنمائية، يقتضي تنفيذها تحالفا عالميا.
Most of the text is the statement of a development agenda, whose implementation requires a global alliance.
والدول الديمقراطية وحدها هي التي تنتج نظاما عالميا ديمقراطيا.
Only democratic States produce a democratic world order.
وتشكل هذه الخدمات أساس الشبكات المحلية والوطنية الموصلة عالميا.
These services form the basis of the local and national networks that are connected globally.
سببا عالميا. يظهر لي أن كل هذه الدساتير شيئة.
People, us, for about 2500 years, have needed to put representatives above us.
ذلك يمثل 8 في المئة من الناتج الزراعي عالميا.
That's something like eight percent of the total agricultural output globally.
نعطي تراخيص مجانية للسماح لمؤتمرات مشابهة لـTED بالانتشار عالميا.
We grant free licences to allow TED like events to spread globally.
إذا أصبحت معنا, نستطيع أن نذهب عالميا هذه المرة
If you're with us , we can go to Nationals this time.
إن الأمر المطلوب الآن يتلخص في فرض معايير الشفافية عالميا.
What is now needed is global enforcement of transparency standards.
ويشكل الانتشار والامتلاك المستمر للأسلحة النووية خطرا عالميا غير مقبول.
Both the proliferation and the perpetual possession of nuclear weapons pose an unacceptable global danger.
ونظام الضمانات هو تدبير مقبول عالميا لمنع انتشار اﻷسلحة النووية.
The safeguards regime is a universally accepted measure for the prevention of nuclear proliferation.
هذا هو الحد الآمن لزيادة حرارة الارض المتفق عليه عالميا.
That's how much the world has said it would be safe to let the planet warm.
ونريد أن نفعل هذا عالميا كي لا يفوتنا أي طفل,
And we want to do that universally so that we don't miss any child.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مركزا عالميا - صالحة عالميا - متسقة عالميا - الرائدة عالميا - التوسع عالميا - موزعة عالميا - معروف عالميا - المشتركة عالميا - نفذت عالميا - المعروف عالميا - معتمدة عالميا - مناسبة عالميا - المعتمدة عالميا