ترجمة "طوال هذه الفترة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

هذه - ترجمة : هذه - ترجمة : طوال هذه الفترة - ترجمة : الفترة - ترجمة : الفترة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

طوال هذه الفترة
Not for the duration.
وظل في المنطقة طوال الفترة اﻷخيرة.
He remained in the region throughout the recent period.
ومع ذلك، طوال هذه الفترة، تضع السلطات الحقيقية في يد مجلس قيادة الثورة.
However, throughout this period, real powers lay in the hands of the Revolutionary Command Council.
كيف تمكنت من البقاء طوال تلك الفترة
How did I survive through that period of time?
و هذا يعني آن الناس الذين في مجموعتي كانوا يكنسوا كثيرا طوال هذه الفترة.
This means that people in my group were doing a lot of vacuuming during this project.
ونعرب عن تضامننا معهم طوال هذه الفترة العصيبة التي يعاد فيها بناء بيوتهم ومناطقهم المدمرة.
We express our solidarity with them throughout this difficult period of rebuilding homes and the devastated areas.
ظلت ماري عزباء طوال الفترة التي عاشتها في اليابان.
Mary remained single all her life in Japan.
بينما ظل مطار غزة الدولي مغلقا طوال الفترة بكاملها.
Gaza International Airport remained closed for the entire period.
٨٨ رصد اعتماد من أجل خدمات مراجعة الحسابات طوال الفترة.
88. Provision is made for audit services throughout the period.
الدليل هو أن حياة البشر لم تتغير كثيرا طوال تلك الفترة
The evidence is that the human way of life didn't change that much during that period.
وهناك شيء مثير أيض ا. ولنتذكر أن الأرض طوال تلك الفترة تتعرض
The other interesting thing that happened. Remember, we were being bombarded with UV radiation from the sun.
اذا كان كل الأشخاص الذين ناقشوا وبحثوا طوال هذه الفترة وعملوا على تصميم سيارة معا , فهي بالتأكيد مصدر فرح
If all the people who were talking over this period worked on a car together, it would be a joy, absolute joy.
الرئيس (تكلم بالانكليزية) أشكر السيد إيغلاند ليس على ذلك الإسهام فحسب، بل على بقائه معنا طوال هذه الفترة اليوم.
The President Thank you, Mr. Egeland, not only for that contribution, but for staying with us as long as you have today.
نعم ايمى طوال هذه السنوات
Mmhm. All along, Emmy. All these years.
أين كنت طوال هذه المدة
Where you beena so long?
طوال هذه السنوات ، لقد عرفتك
In all the years I've known you...
طوال هذه السنين كنت تستخدمنى
All these years you've been playing me for a sucker,
طوال هذه السنوات كنت تستخدمنى
All these years you've been playing me for a sucker,
أين كنت طوال هذه المدة
Where have you been all this time?
درست هذه القضية طوال اليوم
I've been the whole day studying this case.
وفي واقع اﻷمر، سجلت هذه المساعدة طوال الفترة بأكملها معدل نمو سنوي إيجابي يتراوح بين ١,٦ و ١١,٢ في المائة.
In fact, during the entire period this assistance had a positive annual growth rate, ranging between 1.6 and 11.2 per cent.
إذا هذا الفن موجود منذ مئات السنين، وستفكر بأن هذا الأمر استمر طوال هذه الفترة...و مقيد بالورق المطوي فقط
So this art has been around for hundreds of years, and you would think something that's been around that long so restrictive, folding only everything that could be done has been done a long time ago.
وﻻ ريب أن هاتين المجموعتين من المسائل ستظﻻن معلقتين طوال الفترة المؤقتة.
No doubt these two clusters of issues will be with us for the whole interim period.
وبعبارة أخرى، فإن قيادة أوكرانيا حاولت طوال كل هذه الفترة تسوية قضية استقﻻل كريميا الذاتي بشكل شامل وبمرونة وعلى أساس الشرعية.
In other words, the leadership of Ukraine has tried to settle the issue of Crimean autonomy through all this period of time, thoroughly, flexibly and on fully legitimate grounds.
وفي هذه المناسبة وبالطبع طوال الفترة بين الدورتين سأكون تحت تصرفكم لتقديم أي معلومات أخرى قد ترغبون فيها بشأن هذا الموضوع.
On that occasion, as well as throughout the entire intersessional period, I shall, of course, be at your disposal for any further information you may desire on this matter.
، لقد كنت متزوجة من (والت) فترة ليست بالقليلة ... وأقسم بأن طوال هذه الفترة كنت أكذ ب كل ما يدور بخلدي بسبب العمل
I've been married to my Walt that long... and I swear, in all that time, I just lie there thinkin' about my canning.
وستستمر هذه المشاورات طوال العملية بكاملها.
These consultations will continue throughout the entire exercise.
هل كنت تراقبني طوال هذه المدة
Have you been stalking me for the past five years?
لحبك ورعايتك طوال هذه السنين العديدة
For your loving care these many years...
ستطير طوال هذه المسافة إلى إيران
Flying all the way to Iran?
هذه الفيلا خالية تقريبا طوال العام.
Questa villa resta vuota Un dici mes al l'anno.
طوال الوقت كنت اريد هذه الوظيفه
I wanted the job all the time.
كل ما سبق يفترض أن سعر الفائدة لا تزال مستمرة طوال تلك الفترة.
All the above assumes that the interest rate remains constant throughout the whole period.
وتتضمن مشاريع القرارات بعض البنود المنتظمة طوال الفترة التي ترغب اللجنة الفرعية في مناقشتها.
Draft resolutions would contain certain regular items for as long as a Subcommittee wished to discuss them.
أواجه هذه المعضلة طوال الوقت في دبي
I get that all the time in Dubai.
لا اعلم, لم اره طوال هذه الليلة
I don't know. I ain't seen him all night.
وطلب الحصول على حول هذه طوال الوقت.
And I get asked about these all the time.
وقد كانت مقري سكني طوال هذه السنين.
And it has been my home these years.
.لقد تعلمت الكثير منك طوال هذه الفتره
All this while, I've learned a lot following you around.
أخبرينى ، ماذا كنت تفعلين طوال هذه الشهور
Tell me. What have you been doing all these months?
كنت قائما هذه الساعة، مستيقظا طوال الليل
I have been up this hour, awake all night.
فقط لانه طوال هذه الشهور اهملت دعواتي
Only because my invitations were ignored.
ربما كنت أرغب بك طوال هذه السنوات
Maybe I've wanted you all these years.
ستعمل طوال حياتك لتدفع ثمن هذه السيارة
You got your life's work paying for this car.
ولم تتقلد امرأة نيجرية أي منصب وزاري طوال الفترة من عام 1958 إلى عام 1986.
No women from the Niger held a ministerial portfolio between 1958 and 1986.

 

عمليات البحث ذات الصلة : طوال هذه - هذه الفترة - طوال هذه السنوات - طوال هذه الدراسة - طوال هذه الرحلة - طوال هذه الأطروحة - طوال هذه الدورة - هذه الفترة الزمنية - هذه الفترة شهدت - خلال هذه الفترة - خلال هذه الفترة - بعد هذه الفترة - كل هذه الفترة - بعد هذه الفترة