ترجمة "طلبات الحصول على حقوق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : طلبات - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : طلبات الحصول على حقوق - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

طلبات الحصول على مركز المراقب
Requests for observer status
طلبات الحصول على المركز الاستشاري
Requests for consultative status
2 طلبات الحصول على التأشيرات ووثائق السفر الأخرى
Applications for visas and other travel documents
ثانيا طلبات الحصول على المركز اﻻستشاري والتماسات إعادةالتصنيف
II. APPLICATIONS FOR CONSULTATIVE STATUS AND REQUESTS FOR
(أ) طلبات الحصول على المشورة المقدمة من مجلس الأمن
(a) Requests for advice from the Security Council
(د) طلبات الحصول على المشورة المقدمة من الأمين العام
(d) Requests for advice from the Secretary General
ألف طلبات الحصول على المركز اﻻستشاري المؤجلة من دورة
A. Applications for consultative status deferred from
وقد شملت أوجه القصور التي حددتها اللجنة مختلف جوانب الميزانية المنقحة المقترحة، بما في ذلك طلبات الحصول على موظفين إضافيين فضلا عن طلبات الحصول على موارد تشغيلية إضافية.
The inadequacies identified by the Committee extended across the proposed revised budget, including requests for additional staffing as well as for additional operational resources.
وكثيرا ما كانت ترفض طلبات الحصول على التصاريح لأسباب أمنية غير محددة.
Applications for permits were often turned down on unspecified security grounds.
ألف طلبات الحصول على المركز اﻻستشاري المؤجلة من دورة اللجنة لعام ١٩٩١
A. Applications for consultative status deferred from the 1991 session of the Committee
لا يمكنهم الحصول على حقوق النسخ.
Can't copyright a costume either.
طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية
2005 207 Applications for consultative status and requests for reclassification received from non governmental organizations
طلبات الحصول على مركز استشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية
Draft decision I Applications for consultative status and requests for reclassification received from non governmental organizations
طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية
Action taken by the Council
طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية
Support to the Bureau in preparing for future sessions of the Commission on Sustainable Development
طلبات الحصول على مركز استشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية
Commonwealth Secretariat (General Assembly resolution 31 3)
وتوجه طلبات الحصول على هذه الخدمة إلى القسم أو عن طريق البريد الإلكتروني.
Written requests for this service should be sent to the office or by e mail.
ولتسهيل تجهيز طلبات الحصول على المنح من جانب المنظمات الأهلية المحلية والشعوب الأصلية، تنظم البرامج القطرية حلقات عمل لأصحاب المصلحة المعنيين لمساعدة المجتمعات المحلية في صياغة طلبات الحصول على المنح بلغاتها المحلية.
In order to facilitate the processing of grant applications from local community based organizations and indigenous peoples, country programmes organize regular stakeholder workshops to help communities draft grant proposals in their local languages.
وتليها وتعادلها في الأهمية طلبات الحصول على مرافقين ودعم لوجستي، ثم طلبات توفير الهياكل الأساسية، والتماس الدعم المباشر في توزيع المساعدة الغوثية.
Next, and equally important, were requests for escorts and logistics, followed by infrastructure support and direct support in distributing relief assistance.
إذ لبت في المهلة الموضوعة وبصورة شاملة طلبات المحكمة في الحصول على الوثائق والشهود.
It has responded in due time and comprehensively to the Tribunal's requests for documents and witnesses.
ومن المتوقع أن تقل طلبات الحصول على الدعم هذه مع تزايد قدرة العمليات الأخرى.
It is expected that such requests for support will decrease as the capacity of the other operations increases.
٣ طلبات الحصول على المركز اﻻستشاري والتماسات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية
3. Applications for consultative status and requests for reclassification received from non governmental organizations
ثانيا طلبات الحصول على المركز اﻻستشاري والتماسات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية
II. APPLICATIONS FOR CONSULTATIVE STATUS AND REQUESTS FOR RECLASSIFICATION RECEIVED FROM NON GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS
كما تحتل الصين المرتبة الرابعة على مستوى العالم من حيث طلبات الحصول على براءات الاختراع الدولية.
China is fourth and rising in terms of international patent applications. At the same time, China is targeting a research and development share of GDP of 2.2 by 2015 double the ratio in 2002.
(أ) حكومة العراق قد استجابت خطيا لبعض طلبات الحصول على المعلومات التي قدمها المقرر الخاص
(a) The Government of Iraq has responded in writing to some requests for information made by the Special Rapporteur
ومن المقرر إرسال طلبات الحصول على إذن إلى الجهات المانحة بحلول 30 حزيران يونيه 2005.
Requests for authorization are to be sent to the respective donors by 30 June 2005.
)أ( طلبات الحصول على المركز اﻻستشاري والتماسات إعادة التصنيف المؤجلة من دورة اللجنة لعام ١٩٩٣
(a) Applications for consultative status and requests for reclassification deferred from the 1993 session of the Committee
)أ( طلبات الحصول على المركز اﻻستشاري والتماسات ﻹعادة التصنيف المؤجلة من دورة اللجنة لعام ١٩٩١
(a) Applications for consultative status and requests for reclassification deferred from the 1991 session of the Committee
وينبغي اﻵن توجيه جميع طلبات الحصول على المساعدة اﻻنتخابية من اﻷمم المتحدة الى السيد أنان.
All requests for United Nations electoral assistance should now be directed to Mr. Annan.
(ج) الحصول على حقوق ضمانية بطريقة بسيطة وفعالة
(c) Obtain security rights in a simple and efficient manner
وتستطيع نقاط الاتصال التابعة للأمم المتحدة إبراق طلبات الحصول على صور من أجل دعم الرد على الكوارث.
United Nations focal points could fax in requests for imagery to support disaster response.
وشرع في تقديم طلبات الحصول على منح لمعادلة السقف الاتحادي في تشرين الثاني نوفمبر 2002(53).
Grant applications to offset the federal cap were initiated in November 2002.53
وإلى جانب ذلك فإن الظروف غير المتوقعة تتطلب أحيانا تقديم طلبات الحصول على التأشيرة في آخر لحظة.
Besides, unforeseen circumstances sometimes necessitated last minute visa applications.
ومما يدعو للقلق أيضا أن طلبات الحصول على مركز المستنكف ضميريا ﻻ تعلق مؤقتا تعبئة مقدم الطلب.
It is also a matter of concern that requests for conscientious objector status do not temporarily suspend an applicant apos s mobilization.
١٧ تستأثر المساعدة التقنية بالجزء اﻷكبر من طلبات الحصول على أشكال المساعدة اﻻنتخابية التي تقدمها اﻷمم المتحدة.
17. Technical assistance is the most frequently requested form of United Nations electoral assistance.
أولا حقوق الملكية الفكرية ومسائل الحصول على الموارد وتقاسم المنافع
After the entry into force of TRIPs, developing States, led by China and the G 77, and sympathetic NGOs such as the World Wildlife Fund began to express concern over the association between intellectual property rights and the access and benefit sharing rules in the Convention.
وينبغي أن ت قد م إلى المجلس المنتدى تقارير تحتوي على استيفاءات بشأن الأولويات الوطنية والإقليمية وبشأن الردود على طلبات الحصول على المساعدة.
Reports, including updates on national and regional priorities and on replies to requests for assistance, should be presented to the Council Forum.
وقال إن قائمة تحتوي على ١٦ نقطة قدمتها تلك المجتمعات اشتملت على طلبات بتحسين فرص الحصول على الوسائل الكفيلة باستغﻻل أراضيها.
A list of 16 points had been put forward by those communities, which included demands for better access to the means to exploit their lands.
٣٣ وكفل هذا التطور أن ينظر فريق الخبراء التقنيين والمكتب في جميع طلبات الحصول على مركز المستثمر الرائد.
This development ensured that all the applications for pioneer investment status would be considered by the Group of Technical Experts and the General Committee.
وقد أنشأت حكومة استونيا لجنة استشارية ﻻستعراض طلبات الحصول على تراخيص اﻹقامة المقدمة من العسكريين الروس المتقاعدين والمسرحين.
An advisory commission to review the applications for residence permits submitted by Russian retired and demobilized military personnel has been established by the Government of Estonia.
14 وأضاف أن حكومته قلقة بسبب الأخبار التي أفادت عن وقوع هجمات على اللاجئين، والإساءة إلى حقوق الإنسان، وزيادة عدد السياسات التقييدية والحواجز التي تمنع اللاجئين وأصحاب طلبات اللجوء من الحصول على الحماية الدولية.
His Government was concerned about reported incidents of attacks on refugees, human rights abuses and the increasing number of restrictive policies and barriers that prevented refugees and asylum seekers from receiving international protection.
إنه من صعب حقا الحصول على حقوق النسخ بالنسبة لقواعد البيانات.
It's really hard to get copyright for databases.
لذا، ما ينبغي علينا فعله هو الحصول على حقوق من البداية
So, what we have to do is get it right from the very beginning.
هناك حركة في مجال الطب تنادي بأن تكون طلبات الحصول على تراخيص بيع عقار جديد مستندة إلى البينة والدليل .
There is a movement in medicine to require that applications for licenses to sell a new drug be evidence based.
سادسا طلبات الحصول على المركز الاستشاري المقدمة من المنظمات غير الحكومية الراغبة في المشاركة في أعمال لجنة التنمية المستدامة
Chapter VI Applications for consultative status received from non governmental organizations wishing to participate in the work of the Commission on Sustainable Development

 

عمليات البحث ذات الصلة : الحصول على حقوق - حقوق الحصول على - طلبات الحصول على إجازة - طلبات الحصول على التمويل - طلبات الحصول على الوثائق - طلبات الحصول على المعلومات - الحصول على حقوق المساهمين - الرد على طلبات - حقوق الحصول على ما يصل - الحصول على الحصول على - الحصول على - الحصول على - الحصول على