ترجمة "طبقت حظرا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

طبقت - ترجمة : طبقت حظرا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Applied Enforced Scale Apply Skills

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

١ حظرا شامﻻ لتجارب اﻷسلحة النووية
(i) A comprehensive test ban on nuclear weapons
٣ حظرا ﻷي وزع آخر لﻷسلحة النووية ولناقﻻتها
(iii) A ban on all further deployment of nuclear weapons and of their delivery vehicles
الأحكام العرفية طبقت فى 42 دولة
Reports are coming in. Martial law has been implemented in 42 countries.
كانت الحكومة التي طبقت القانون أخيرا.
It was the government that made law function finally.
والسبب هو إنها طبقت من قبل.
And the reason is, it's been done.
إن طبقت الطريقة العلمية اجتماعيا سيختلف واقعنا كثيرا.
The scientific method if applied socially will work.
وبالفعل طبقت الشركة هذا القرار منذ بدأ شهر يناير.
The company actually implemented this decision at the beginning of January.
وقد طبقت هذه الطريقة على مبادرة ياسوني آي تي.
This approach has been applied to the Yasuní ITT Initiative.
وأنشأوا تكنولوجيا ووضعوا معايير مشتركة طبقت في اﻻنتاج واﻷعمال.
They created common technology and standards applied in production and business.
الناس طبقت مبادئ رياضية في الفن، لاكتشاف القوانين الضمنية.
That is, people applied mathematical principles to the art, to discover the underlying laws.
إذن، إذا طبقت في s فسيصبح لدي حلا مميزا.
So, if I apply s to this it'll give me the unique solution.
وقد طبقت أيضا بنجاح وبدقة عالية في التوقعات الخاص بالأعمال.
It was also applied successfully and with high accuracy in business forecasting.
إن العولمة، إذا طبقت بطريقة مسؤولة، ستعود بالنفع على الجميع.
Globalization would be beneficial to all, if it were implemented with a sense of responsibility.
ولكن الجمال هو أنها طبقت من قبل كاهن، كاهن هندوسي
But the beauty is that is was installed by a priest, a Hindu priest, who's only done eight years of primary schooling never been to school, never been to college.
اذا طبقت هذا على هذا، تحصل على مصفوفة العوامل المساعدة
So if you applied this to this, you get the matrix of cofactors.
ففي أيار مايو 2005، ف ـرض 23 حظرا للتجول وفي حزيران يونيه ف رض 16.
In May 2005, 23 curfews were imposed and in June there were 16.
وثمة بلدان أخرى طبقت الﻻمركزية على عناصر مختلفة من برامجها السكانية.
Other countries have decentralized various elements of their population programmes.
إن طبقت التحويل و الذي يكافيء حاصل ضرب a و x
If I apply the transformation, that is equivalent to multiplying x by a.
وهذا الأمر هو أول وثيقة تتعلق تحديدا بمنع البغاء وقمعه، وتحظر البغاء حظرا قاطعا.
This is the first ever specific document on the prevention and suppression of prostitution, which strictly prohibits prostitution.
في بداية عام 2009، طبقت سلطات الأمن في الصين حملة ضد الاختطاف.
In early 2009, the public security authorities in China have implemented an anti kidnapping campaign.
ويؤكدان أيضا أن المحكمة قد طبقت عن خطأ المعايير المتعلقة بإدماج الشركتين
They also claim that the Court applied the wrong criteria in concluding that the companies had merged As to the judgement against Mr. Deperraz, they contend that the Appeal Court ruled of its own motion on a charge of mismanagement not raised in the originating claim and not substantiated in law, in violation of the right to a defence and the principle of adversarial proceedings.
وقد طبقت حكومة جمهورية ناميبيا قانون المساواة بين الأفراد المتزوجين في 1996.
The Government of the Republic of Namibia enacted the Married Persons Equality Act in 1996.
وهي اذا ما طبقت بطريقة ايجابية تتيح قدرا كبيرا من حرية العمل.
If applied positively, they permitted considerable freedom of action.
وقد طبقت هذه اﻷحكام أيضا على اﻷزواج في حاﻻت الزيجات غير الشرعية.
Those provisions were also applied to parties in de facto unions.
والمﻻحظة ١ تتضمن وصفا للسياسات المحاسبية الهامة التي طبقت عند إعداد البيانات.
Note 1 describes the significant accounting policies applied in the preparation of the statements.
(ج) المبادئ المحاسبية قد طبقت على أساس يتسق مع أساس التقرير المالي السابق
(c) The accounting principles were applied on a basis consistent with that of the preceding financial report
ولا توجد أية معلومات على أن المحاكم قد طبقت بصورة مباشرة أحكام الاتفاقية.
There is no information that the provisions of the Convention have been directly applied by courts.
وعند دراسة القضية للمرة الثانية، طبقت وزارة الداخلية المرسوم 33 1945 ورفضت الطلب.
In its second assessment of the case, the Ministry of Interior applied Decree No. 33 1945, and denied the application.
وأود أن أشدد على أن ﻻتفيا طبقت الدبلوماسية الوقائية الى الحد اﻷقصى الممكن.
I should like to emphasize that Latvia has utilized preventive diplomacy to the maximum extent possible.
وقد طبقت على نحو صارم الجزاءات التي فرضتها اﻷمم المتحدة على جنوب افريقيا.
They rigorously applied the sanctions imposed on South Africa by the United Nations.
ومن المفهوم لدى اللجنة اﻻستشارية أن هذه التكاليف طبقت بمعدﻻت نيويورك القياسية الكاملة.
The Advisory Committee understands that these costs have been applied at full New York standard rates.
وباﻹضافة الى هذا، أبلغت الوﻻيات المتحدة هذه الهيئة بأنها طبقت أحكام تلك المادة.
Additionally, the United States has reported to this body that it has complied with the provisions of that Article.
إذا طبقت خدعة الحركة مرة، و أتبعتها بأخرى، تعطي التركيبة خدعة حركة ثالثة.
If I do one magic trick move followed by another, the combination is a third magic trick move.
بعد ذلك، اعلنت بريطانيا حظرا على الأسلحة على كل من إيطاليا وإثيوبيا في يوم 25 يوليو.
On July 25, Britain imposed an embargo on arms sales to both Italy and Ethiopia.
ففرضت شرطة سيراليون حظرا على التجول حتى اليوم التالي، واستطاعت السيطرة على الحالة بدون مساعدة البعثة.
The Sierra Leone police imposed a curfew until the following day and were able to bring the situation under control without assistance from UNAMSIL.
وفرض مجلس اﻷمن حظرا إلزاميا على توريد اﻷسلحة إلى جنوب افريقيا بمقتضى الفصل السابع من الميثاق.
The Security Council imposed a mandatory arms embargo on South Africa under Chapter VII of the Charter.
١ يتوجب على حكومة كمبوديا أن تعلن حظرا كامﻻ ودائما على استيراد وتخزين واستخدام اﻷلغام البرية.
1. The Government of Cambodia should declare a total and permanent ban on the import, stockpiling and use of land mines.
ومعظمها، إن طبقت، يخالف المبادئ الأساسية المعترف بها في القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة.
Most of them, if applied, would violate basic principles recognized in international law and the Charter of the United Nations.
هذه الشاشة تعرض معاينة لما سوف يكون عليه سطح مكتبة إذا طبقت الإعدادات الحالية
This picture of a monitor contains a preview of what the current settings will look like on your desktop.
فتلك التجربة قد طبقت في عدة بلدان وأسفرت عن نتائج سلبية ومؤلمة على المجتمع.
This experiment has already been tried in several countries with negative and traumatic results for the community.
ذات مرة، طبقت أسلوبي على عمل مخترع هذا المنهج، جورج سوراه وجمعت جميع نقطه
So I once applied myself to the work of the inventor of that method, Georges Seurat, and I collected together all his dots.
عندما طبقت ذلك على المتجه x، فإنه مساويا لضرب ذاك المتجه انه مساويا لضرب
When I applied that to a vector x, it's equivalent to multiplying that vectrix that vector, there should be a new concept called a vetrix it's equivalent to multiplying that vector times the matrix b.
فقد فرضت الحكومة حظرا على حمل الأسلحة وجمعت عددا قليلا منها دون إجراء أي عملية تحقق مستقلة.
The Government enacted a ban on carrying weapons and collected only a small number of them, without any independent verification.
فالمعاهدة بفضل متانة قدرتها على التحقق ضمن نظام الرصد الدولي، تشكل حظرا فعالا للانتشار النووي الأفقي والرأسي.
The Treaty, with its robust verification capacity in the International Monitoring System, represents an effective bar to both horizontal and vertical nuclear proliferation.
ويسلم صاحب البﻻغ بأن طلب استراليا حظر التمييز بسبب الميول الجنسية حظرا دوليا يعتبر هاما بالنسبة لقضيته.
The author submits that Australia apos s call for the proscription, at the international level, of discrimination on the grounds of sexual preference is pertinent to his case.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وقد طبقت - أنا طبقت - طبقت بنجاح - طبقت ل - وقد طبقت - طبقت بالفعل - التي طبقت - قد طبقت - وقد طبقت بنجاح - بعد أن طبقت - أنا طبقت بالفعل - طبقت بنجاح ل - وقد طبقت ل