Translation of "within this perspective" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Perspective - translation : This - translation : Within - translation : Within this perspective - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The evaluation of this programme illustrated the evolution of concepts within these projects, from the sectoral to the integrated perspective.
وقد بين تقييم هذا البرنامج تطور المفاهيم ضمن هذه المشاريع من المنظور القطاعي الى المنظور المتكامل.
It is within this perspective that I initiated an extensive restructuring of the economic and social sectors of the Organization.
ومن هذا المنظور، بدأت عملية كبيرة ﻹعادة تشكيل القطاعين اﻻقتصادي واﻻجتماعي للمنظمة.
And this is a perspective.
وهذه وجهة نظر .
From this technocratic perspective, Brussels today maintains functions that even within nation states are often delegated to institutions that are not democratically elected.
ومن هذا المنظور التكنوقراطي، فإن بروكسل اليوم تضطلع بتلك الوظائف التي كثيرا ما توكل إلى مؤسسات غير منتخبة ديمقراطيا حتى في الدول القومية.
Within this framework, the strategies developed and the programmes implemented focus on two major challenges combating poverty in the context of globalization and promoting social change within a sustainable development perspective.
وفي هذا الإطار، تسل ط الاستراتيجيات التي وضعت والبرامج التي تنف ذ على تحديين رئيسين وهما مكافحة الفقر في سياق العولمة والدعوة إلى إحداث تحو لات اجتماعية انطلاقا من منظور التنمية المستدامة.
Participants called for strengthening the processes for mainstreaming a gender perspective within the United Nations.
ودعا المشاركون إلى تعزيز العمليات الرامية إلى تعميم منظور جنساني في الأمم المتحدة.
Thus, we believe that updating the structure of the Security Council is not enough we need to rethink this issue within a future oriented perspective.
لذلك، نعتقد أن تحديث هيكل مجلس اﻷمن ليس كافيا.
This perspective (funds available) is different from the perspective of income and expenditure based on accrual accounting.
45 ويختلف هذا المنظور (الأموال المتاحة) عن منظور الإيرادات والنفقات المستند إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق.
This perspective (funds available) is different from the perspective of income and expenditure based on accrual accounting.
45 ويختلف هذا المنظور (الأموال المتاحة) عن منظور الإيرادات والنفقات المستند إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق.
From this perspective, cochlear implants seem ethically unproblematic.
ومن هذا المنظور فإن زرع القوقعة يبدو أمرا غير مشكوك فيه من الناحية الأخلاقية.
But this should be seen in historical perspective.
لكن هذا لابد وأن ي ـرى من منظور تاريخي.
From this perspective, adjustment is hard to beat.
من هذا المنظور، يصبح من الصعب رفض خيار التكيف.
The perspective was, here is this poor professor.
كان في منظورها، ياله من بروفيسور مسكين
We believe that population and development deserve to be viewed within the broader perspective of the common heritage.
إننا نعتقد ان موضوع السكان والتنمية جدير بأن يبحث في إطار منظور أوسع نطاقا هو منظور التراث المشترك.
This needs to be done from the perspective of
وينبغي أن يتم ذلك انطلاقا من منظور كل من
I've looked at this problem from an environmental perspective.
لقد نظرت الى هذه المشكلة من منظور بيئي
Just to give you a little perspective on this,
فقط لإعطائكم فكرة بسيطة عن ذلك,
So this is the sin function with some perspective.
ولهذا فإن الدالة الخطيئة مع بعض المنظور.
This introduces a really interesting condition whereby there's a kind of conflict between your perspective and the director's perspective.
التي لا يمكنه رؤيتها. وهذا يضع أمامنا شرطا مثيرا للإهتمام حيث يعطينا نوع من الصراع بين وجهة نظركم، ووجهة نظر الموج ه.
Now my perspective is a particularly my perspective is a particularly American perspective.
حسنا .. إن منظوري هو في الحقيقة .. ان منظوري .. هو في الحقيقة منظور أمريكي ..
my perspective is a particularly American perspective.
ان منظوري .. هو في الحقيقة منظور أمريكي ..
To be effective, social and economic reconstruction and rehabilitation need to be addressed within a regional context and perspective.
ولكي يكون التعمير والتأهيل اﻻجتماعي واﻻقتصادي فعالين، ينبغي التصدي لهما في سياق ومنظور اقليميين.
We can take what exists and apply past examples within our own unique context today's perspective on tap dance.
يمكننا أخذ ما يوجد لدينا اليوم ونطبق أمثلة سابقة مع إضافة سياقنا وبصمتنا الفريدة لكيفية رؤيتنا للرقص الإيقاعي اليوم.
From this perspective, Liu Xiaobo s critical views were indeed subversive.
ومن هذا المنظور فإن آراء ليو شياو بو الحاسمة كانت تخريبية حقا .
But in today s prevailing conditions, we cannot afford this perspective.
ولكن في ظل الظروف السائدة اليوم لا يسعنا أن ننعم بمثل هذا الترف الذي يطرحه هذا المنظور.
The ICTR's fourth courtroom must be seen in this perspective.
ويجب أن ي نظر إلى القاعة الرابعة للمحكمة في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا من هذا المنظور.
From this perspective, the draft article appears to be unsatisfactory.
فمشروع المادة يبدو من هذه الزاوية غير مقنع.
Achieve a drug free world. This is a moralistic perspective.
لبلوغ عالم خالي من المخدرات .هذا هو المنظور الأخلاقي .
We had never seen our planet from this perspective before.
فلم نرى من قبل العالم من هذا المنظور من قبل
And, you know, I think this is a perspective shift.
و ، أنتم تعلمون، أنا أظن أن هذا تحول في المفاهيم، ليس تقنياتنا
But really, this is just the beginning from our perspective.
ولكن في الحقيقة، هذه هي البداية فقط من وجهة نظرنا.
Perspective
المنظور
In line with APCI and NEPAD, the Organization maintained its course on strengthening a regional approach and viewing the sectoral problems of development of African countries within this perspective.
2 وتماشيا مع المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية ونيباد، حافظت المنظمة على توج هها نحو تدعيم الأخذ بنهج إقليمي والنظر إلى مشاكل التنمية القطاعية في البلدان الأفريقية ضمن هذا المنظور.
(b) A strengthening of the regional approach in line with APCI and NEPAD priorities in order to view the sectoral problems of development of African countries within this perspective.
(ب) تعزيز النهج الإقليمي تماشيا مع أولويات المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية ونيباد بغية تناول المشاكل القطاعية المتعلقة بتنمية البلدان الأفريقية ضمن هذا المنظور.
This change will affect many others, and it must be analyzed from an Arab perspective, as well as from outside that perspective.
وهذا التغيير من شأنه أن يؤثر على عوامل أخرى كثيرة، ولابد وأن يجري تحليله من المنظور العربي، وأيضا من خارج هذا المنظور.
This is the perspective transformation operation preview. You can use the mouse for dragging the corner to adjust the perspective transformation area.
هذا هو تحويل عملية معاينة أنت استخدام الماوس لـ إلى تسوية تحويل منطقة.
Attacks on Switzerland should be seen and analyzed from this perspective.
ويتعين علينا أن ننظر إلى الهجوم على سويسرا وأن نحلله من هذا المنظور.
This may seem impossible from today s perspective, but appearances can deceive.
قد يبدو هذا مستحيلا من منظور الظروف القائمة اليوم، ولكن المظاهر خد اعة.
A balanced perspective is called for in regard to this issue.
٨٥ واﻷمر يتطلب التصدي لهذه المسألة من منظور متوازن.
From this perspective, the role of the United Nations is essential.
ومن هـــذا المنظـــور نــرى أن دور اﻷمــــم المتحدة دور أساسي.
And from any other perspective it looks much more like this.
ومن أي اتجاه نظر أخر فهي تبدو هكذا
So the funeral ceremony itself embodies this relational perspective on death.
وبالتالي فإن مراسم الدفن نفسها تجسد هذا المنظور العلائقي في الموت.
But I struggle to maintain this perspective in my daily life.
ولكنني أناضل للحفاظ على هذا المنظور في حياتي اليومية.
The preparation of the quot Perspective quot should involve the participation of programme managers at the highest level within the Secretariat.
وينبغي أن يشمل إعداد quot المنظور quot اشتراك مديري البرامج على أرفع مستوى داخل اﻷمانة العامة.
Perspective Adjustment...
المنظور الملائمة.

 

Related searches : This Perspective - Within This - Within The Perspective - Taking This Perspective - With This Perspective - Under This Perspective - In This Perspective - From This Perspective - Within This Course - Within This Task - Within This System - Within This Model - Within This Structure - Within This Scenario