ترجمة "ضمان بقاء" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : بقاء - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : بقاء - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(هـ) ضمان بقاء التعادل الكامل بين الجنسين في مدارس الأونروا
(e) Ensuring the maintenance of full gender parity in UNRWA schools
ولكن مصلحة الصين الوطنية تتلخص في ضمان بقاء هونج كونج مدينة حديثة ومفتوحة من الطراز الأول.
But China s national interest is to ensure that Hong Kong remains a first rate city, modern and open.
وإن فقراء العالم يبرهنون على تلك الروح كل يوم عن طريق ضمان بقاء أسرهم على قيد الحياة.
The poor of the world prove their entrepreneurship every day by ensuring their families' physical survival.
٦ تطلب أيضا إلى اﻷمين العام ضمان بقاء المديرين اﻻقليميين في دوائرهم المحلية بغية تعزيز حيوية أنشطة المراكز اﻻقليمية.
6. Also requests the Secretary General to ensure that the directors of the regional centres are locally based in order to revitalize the activities of the centres
(ج) ضمان بقاء التحصين أولوية في البرامج الوطنية للصحة، ودعمه بالتخطيط والتنفيذ والرصد والتقييم بشكل منهجي وبالالتزام المالي الطويل الأجل
(c) to ensure that immunization remains a priority on the national health agenda, and is supported by systematic planning, implementation, monitoring and evaluation processes, and long term financial commitment
إ بقاء
Hold
وفي الصين لجأ المسؤولون المحليون إلى زيادة الاقتراض من أجل ضمان بقاء معدلات النمو الاقتصادي في مناطقهم عند مستوى 10 أو أكثر.
In China, local officials increased borrowing in order to ensure that their regions economic growth rates remain at double digit levels.
ويذكر برنامج الجمهوريين الانتخابي أن تدقيق الحسابات لابد أن ينفذ بعناية من أجل ضمان بقاء بنك الاحتياطي الفيدرالي بمنأى عن الضغوط السياسية.
The Republican platform notes that the audit would have to be carefully implemented to ensure that the Fed remains insulated from political pressures.
كان هدف بوتن الأساسي يتلخص في ضمان بقاء روسيا من خلال الدفاع عنها في مواجهة التهديدات لسلامة أراضيها وسيادتها السياسية وهويتها الوطنية.
Putin s primary objective is to ensure the survival of Russia by defending it from threats to its territorial integrity, political sovereignty, and national identity.
(ز) ضمان بقاء الأطفال على اتصال منتظم بأسرهم أثناء احتجازهم في مرافق نظام قضاء الأحداث، لا سيما بإعلام الآباء عن احتجاز أبنائهم
(g) Ensure that children remain in regular contact with their families while in the juvenile justice system, notably by informing parents when their child is detained
إننا ندعو المجتمع الدولي ﻷن يدعم دومينيكا في جهودها الرامية إلى ضمان بقاء اقتصادها وحماية حقــوق شعبهـا السياسيـة والمدنية واﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية.
We call on the international community to support Dominica in its efforts to ensure the survival of its economy and the protection of its peoples apos political, civil, economic, social and cultural rights.
فلنعمل جميعا بشكل جماعي من أجل ضمان بقاء الجنس البشري في بيئة تفضي الى تحقيق الكرامة اﻻنسانية والرخاء في كل أنحاء المعمورة.
Let us all act collectively to ensure the survival of humankind in an environment conducive to human dignity and prosperity all over the globe.
سر بقاء مش ـر ف
Why Musharraf Survives
بقاء الأنواع وبقاء أنفسنا،
I call it perpetuation the survival of the species and survival of ourselves,
أريد بقاء هنا دائما
I want to stay here always.
والفرنسيون سعداء لسماع هذه الكلمات، ولكن هذا التأكيد يمثل أيضا تحديا رئيسيا لهولاند ضمان بقاء هذا الإعلان صادقا في سياق عولمة القرن الحادي والعشرين.
The French are happy to hear that. But that affirmation also represents Hollande s main challenge ensuring that this remains true in the context of twenty first century globalization.
وبمجرد فهمنا إننا نرتبط بالبيئة، نرى بأن بقاء جنسنا يعتمد على بقاء كوكب الأرض.
And once we understand that we're connected to the environment, we see that the survival of our species depends on the survival of the planet.
وإذ أصبحت الحوالات المالية تشكل جانبا بارزا من جوانب اقتصاد البلد، توجد لدى فيجي مصالح اقتصادية واجتماعية كذلك في ضمان بقاء نسائها آمنات أينما ذهبن .
With remittances becoming a prominent feature of the country's economy, Fiji had an economic as well as a social stake in making sure that its women remained safe wherever they went.
بقاء فاضل حي ا كان معجزة.
It was a miracle that Fadil was still alive.
ألف بقاء الظروف على حالها
A. Rebus sic stantibus
30 بقاء الطفل ونموه ونماؤه.
Child survival, growth and development.
quot إنهـــا اﻵن مسألة بقاء.
quot Now it is a question of survival.
و بقاء ليونايدس فى الممر
And Leonidas still in the pass?
إن نزع السلاح النووي في شبه جزيرة كوريا ــ في مقابل ضمان بقاء النظام وتقديم دعم اقتصادي كبير لكوريا الشمالية ــ ربما أصبح الآن حلما يتلاشى.
Denuclearization of the Korean peninsula with the price being guaranteed regime survival and major economic support for the North may be a fading dream.
41 في الفقرة 235، وافق الصندوق على توصية المجلس بإدخال آليات رصد من أجل ضمان بقاء السفر لأغراض المشاريع في حدود المبلغ المخصص في الميزانية لنفقات السفر.
In paragraph 235, UNFPA agreed with the recommendation of the Board of Auditors to introduce monitoring mechanisms to ensure that project travel falls within the budgeted amount allocated for travel expenditure.
وبالتالي، فإن البرتغال تتفق مع توصيات الأمين العام من أجل ضمان بقاء هيكل جديد للأمم المتحدة بعد أيار مايو 2005، يتم تشكيله وفقا للاحتياجات الحالية لتيمور ليشتي.
That is why Portugal agrees with the recommendations set out by the Secretary General to ensure that, after May 2005, a new structure for the United Nations presence in Timor Leste is configured in order to address the existing needs.
ضمان الحياة ضمان الحياة
Warranty for life. Warranty for life.
إن المخدرات تهدد بقاء مجتمعاتنا ذاته.
Drugs threaten the very existence of our societies.
دعم أنشطة بقاء الطفل في افريقيا
Support of child survival activities in Africa 419 896
جعل بقاء فترة طويلة في أمريكا
Making a long stay in America?
أيجب بقاء الصديق فى الشمس المحرقة
Well, must an old friend stand dry in the hot sun?
هل لديك اعتراض على بقاء اجريبيا
Have you an objection to Agrippa remaining?
تم وضع برنامج خطة بقاء الأنواع الأمريكية أو SSP اختصار ا بالإنجليزية في عام 1981 من قبل جمعية حدائق الحيوان وحدائق الأحياء المائية (الأمريكية) للمساعدة في ضمان بقاء الأنواع المختارة في حدائق الحيوانو حدائق الأحياء المائية،s, والتي تكون معظمها مهددة أو معرضة للخطر في البرية.
The American Species Survival Plan or SSP program was developed in 1981 by the (American) Association of Zoos and Aquariums to help ensure the survival of selected species in zoos and aquariums, most of which are threatened or endangered in the wild.
ويذكر برنامج الجمهوريين الانتخابي أن تدقيق الحسابات لابد أن ينفذ بعناية من أجل ضمان بقاء بنك الاحتياطي الفيدرالي بمنأى عن الضغوط السياسية. والواقع أنه يضمن هذا له بالفعل.
The Republican platform notes that the audit would have to be carefully implemented to ensure that the Fed remains insulated from political pressures. Indeed, it would.
مجال التركيز 1 بقاء الطفل الصغير ونماؤه
Focus area 1 Young child survival and development
وإن بقاء الوضع الراهن ليس حﻻ مقبوﻻ.
The status quo is not an acceptable solution.
أميركا من الداخل بعد بقاء اسبوعين فقط.
America from Within after a stay of only two weeks.
اليوم معدل بقاء الاطفال هو الهدف الجديد
Child survival is the new green.
انا اتحدث عن بقاء ونجاة اسم عائلتي
I'm talkin' about the survival of my family name.
يبدو أن لى موهبة بقاء الحروب الصغيرة
I seem to have a talent for surviving small wars.
انا اعترض على بقاء اجريبيا طوال الوقت
I object to Agrippa at all times.
وفيما يتعلق بالتجارب النووية في منطقتنا، أود أن أقول أن رغبتنا وشاغلنا المستمرين هما ضمان بقاء منطقة جنوب المحيط الهادئ منطقة خالية من اﻷسلحة النووية ومن كل أنواع النفايات المشعة.
Turning to nuclear testing in our region, I must say that our continuing desire and concern is to ensure that the South Pacific region remains a nuclear free zone and a zone free of all types of radioactive waste.
ذلك أن ثمن بقاء الاتحاد النقدي، وبالتالي بقاء المشروع الأوروبي، هو المزيد من المساهمة والمشاطرة اتحاد مصرفي، واتحاد مالي، واتحاد سياسي.
The price of the monetary union s survival, and thus that of the European project, is more community a banking union, fiscal union, and political union.
ألف مجال التركيز 1 بقاء الطفل الصغير ونماؤه
Focus area 1 Young child survival and development
٨ وﻻ يقتصر التقدم على مجال بقاء الطفل.
8. Progress is not limited to the area of child survival.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بقاء الطفل - بقاء الزرع - بقاء آمن - استمرار بقاء - بقاء ذكريات - بقاء الدماغ - بقاء الخلايا - بقاء سكين - تهدد بقاء - مسألة بقاء - بقاء بطانية - بقاء المخدرات