ترجمة "ضعف الأداء الاقتصادي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ضعف - ترجمة : الاقتصادي - ترجمة : الاقتصادي - ترجمة : الاقتصادي - ترجمة : الاقتصادي - ترجمة : الاقتصادي - ترجمة : ضعف - ترجمة : ضعف - ترجمة : ضعف - ترجمة : ضعف - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كان الغموض حتى وقت قريب يكتنف الأسباب وراء ضعف الأداء الاقتصادي. وكان هناك أربعة أنماط من التفسيرات. | The mystery, until recently, was why economic performance had been so weak. There were four types of explanations. |
2 ويعكس ضعف الأداء الاقتصادي للبلدان النامية غير الساحلية الأثر المباشر وغير المباشر للعوامل الجغرافية على المتغيرات الاقتصادية الكلية. | The weak economic performance of landlocked developing countries reflects the direct and indirect impact of geographical factors on key macroeconomic variables. |
وهذه المخاوف تستند إلى اعتقاد خاطئ مفاده أن رفع قيمة الين الياباني أثناء منتصف الثمانينيات كان سببا في ضعف الأداء الاقتصادي الياباني أثناء التسعينيات. | Some Chinese are suspicious that the US push for RMB appreciation and financial market liberalization is really an attempt to gain trade advantages and generate profits for American companies while slowing China s economic expansion. |
حتى أن الأداء الاقتصادي الألماني أفضل من الفرنسي. | Even Germany is performing better. |
ثانيا، هناك من الأدلة الآن ما يشير إلى ضعف الأداء في الصين وبقية بلدان آسيا. | Second, there is now evidence of weakening performance in China and the rest of Asia. |
إلا أن الدلائل تشير إلى ضعف النمو الاقتصادي العالمي خلال العام 2007. | But the outlook for 2007 is for weakening global economic growth. |
وفي الوقت نفسه، يعتمد الأداء الاقتصادي إلى حد كبير على السياسة الاقتصادية. | At the same time, economic performance depends to a considerable extent on economic policy. |
كثيرون سوف يرفضون بوش في شهر نوفمبر بسبب الأداء الاقتصادي الهزيل ومستنقع العراق. | Many Americans will reject Bush this November because of the poor performance of the economy or the quagmire in Iraq. |
وهذه المواقف تعكس إلى حد كبير أيضا الأداء الاقتصادي الأقل إقناعا لهذه البلدان. | These attitudes also largely echo their less convincing economic performance. |
وسمح هذا الأداء الاقتصادي المذهل للمنطقة بالاستثمار في التنمية البشرية وتنمية الهياكل الأساسية. | Impressive economic performance enabled the region to invest in human and infrastructure development. |
انه يعتقد كان هذا الصك بعض الاعطال الفنية الشديدة، على وجه الخصوص، أدى طوله الكبير إلى ضعف الأداء . | He thought this instrument had some severe technical faults in particular, its great length led to poor performance. |
ولكي نفهم هذا فيتعين علينا أولا أن نضع في اعتبارنا ضعف الاتحاد الاقتصادي الأوروبي. | To understand that, one has to consider the weakness of Europe s economic union. |
وربما يزعم البعض أن الأداء الاقتصادي كان ليصبح أفضل في ظل تدخلات حكومية أقل. | One can argue that economic performance would have been even better with less government intervention. |
فالظروف الراهنة تعمل على إبقاء الأداء الاقتصادي عند مستوى أدنى كثيرا من المستوى المحتمل. | Current conditions are keeping economic performance well below potential. |
فأثناء ولايته كرئيس كان يتحدث عن الأداء الاقتصادي وكأنه من الممكن أن يتحسن بقرار. | As president, he talked of economic performance as if it could be improved by decree. |
إنها البيئة التي سوف تنتج تفاوتا عميقا في الأداء الاقتصادي في مختلف أنحاء العالم. | It is an environment that will produce deep disparities in economic performance around the world. |
ويشكل القياس المتوسع لأبعاد الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي ضرورة أساسية لزيادة الوعي بقضايا الاستدامة. | Expanded measurement of the dimensions of economic, social, and environmental performance is necessary to broaden awareness of sustainability issues. |
ويرتبط الأداء الاقتصادي بصورة وثيقة بالدورة الاقتصادية للولايات المتحدة وبنظامها الضريبي وبمستوى التحويلات الاتحادية. | Its per capita gross domestic product is 16,800,37 whereas that of the United States is 37,800.37 Economic performance is closely tied to the United States business cycle, its tax regime and the level of federal transfers. |
الواقع أن ضعف أنظمة التعليم في أميركا اللاتينية يعزز من النظرة الأقل وردية لنجاحها الاقتصادي في الأعوام الأخيرة ــ وهي النظرة التي تعزو الأداء القوي في الأساس إلى ظروف خارجية مواتية، وليس إلى تحسن الإنتاجية. | The weakness in Latin America s education systems reinforces a less rosy view of its economic success in recent years one that attributes strong performance mainly to favorable external conditions, not improved productivity. |
فضلا عن ذلك فإن الضرائب المرتفعة في بلاد الشمال لم تؤد إلى إعاقة الأداء الاقتصادي. | Nor has high taxation in the Nordic countries impeded economic performance. |
وهذا هو النوع من التظاهر بالعلم والمعرفة الذي ندد به الخبير الاقتصادي فريدريك فون هايك باعتباره وصفة لتقييد الحرية وضمان الأداء الاقتصادي الرديء. | It is the sort of pretense of knowledge that the economist Friedrich von Hayek denounced as a recipe for constraining freedom and ensuring economic mediocrity. |
ويعتمد استقرار إيران الاقتصادي على عائداتها من النفط، وعلى هذا فهنا تكمن نقطة ضعف حكام إيران. | Its economic stability is dependent on oil revenues, so it is here that Iran s rulers are vulnerable. |
والواقع أن القسم الأعظم من هذا الأداء الاقتصادي الملحوظ كان مبنيا على صناعات المستقبل المنخفضة الكربون. | Much of that remarkable economic performance is built on the industries of the low carbon future. |
وعلى المستوى الاقتصادي تباطأ الأداء إلى مستويات خطيرة في الولايات المتحدة، ومنطقة اليورو، والمملكة المتحدة، واليابان. | Economically, the United States, the eurozone, the United Kingdom, and Japan are all idling. |
ومع ذلك، يرجح للأثر الإجمالي للكارثة على الأداء الاقتصادي في المنطقة سنة 2005 أن يكون محدودا. | However, the overall impact of the disaster on economic performance in the region in 2005 is likely to be small. |
(ج) آسيا والمحيط الهادئ يوجد تباين واسع في الأداء الاقتصادي فيما بين البلدان النامية في المنطقة. | (c) Asia and the Pacific There is a wide disparity in economic performance among developing countries in the region. |
مما لا شك فيه أن الأداء الاقتصادي سوف يكون متفاوتا إلى حد كبير بين دول الاتحاد الأوروبي. | To be sure, economic performance will vary widely among EU countries. While Italy will be the laggard, with only 1.1 growth, the Irish rocket will not lose its force, pushing real GDP up by about 4.8 . |
إن زيادة مستوى مشاركة المرأة في سوق العمل من شأنها أن تعزز الأداء الاقتصادي بأكثر من نحو. | Raising women s labor market participation rate boosts economic performance in a number of ways. |
وكان ذلك سببا في تعريض الإدارة لاتهام مفاده أن السياسات الرديئة كانت السبب وراء الأداء الاقتصادي الهزيل. | And that left the administration open to the charge that bad policy was the cause of poor economic performance. |
وفي ضوء تباعد واختلاف الأداء الاقتصادي بين دول المنطقة، أصبحت أوروبا مقسمة إلى دول دائنة ودول مدينة. | Reflecting the divergence in economic performance, Europe became divided into creditor and debtor countries. |
وارتفاع معدلات الضرائب الناتج عن ذلك يؤدي إلى تشويه الحوافز الاقتصادية وبالتالي إضعاف الأداء الاقتصادي في المستقبل. | The resulting higher tax rates distort economic incentives and thus weaken future economic performance. |
وانتشر ذلك كنتيجة لثبوت الأداء الاقتصادي الضعيف للعديد من الدول الغنية بالموارد بالرغم من ثراء هذه الدول. | This trend has surfaced as a result of the realization of the poor economic performance of many resource rich countries despite their vast wealth. |
25 استمر استقرار الأداء الاقتصادي لسيراليون، وزاد الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 7.4 في المائة في عام 2004. | The economic performance of Sierra Leone remained stable and GDP increased to 7.4 per cent in 2004. |
وسوف يستفيد المصدرون الألمان أيضا من ضعف قيمة اليورو، لأن ضعفه يعني تعزيز الطلب الاقتصادي الكلي في ألمانيا. | German exports would also benefit from a weaker euro, boosting overall economic demand in Germany. |
وحتى في الولايات المتحدة، ظل الأداء الاقتصادي متواضعا، حيث تأرجح النمو حول مستوى 1,5 طيلة الأرباع القليلة الماضية. | Even in the United States, economic performance has remained mediocre, with growth hovering around 1.5 for the last few quarters. |
إن الأداء الاقتصادي القوي يعكس طلبا محليا قويا في الولايات المتحدة، نتيجة لانخفاض تكاليف الإقراض وارتفاع أسعار الأصول. | Strong economic performance reflects strong domestic demand in the US, owing to low borrowing costs and rising asset prices. |
فقد استعضنا عن بالحوافز الضريبية بالتقشف، مع ما ترتب على ذلك من تأثيرات سلبية متوقعة على الأداء الاقتصادي. | Fiscal stimulus was replaced by austerity, with predictable and predicted adverse effects on economic performance. |
على الرغم من كل ما سبق، ثمة تهديدان يلوحان في الأفق ويعرضان الأداء الاقتصادي في أميركا اللاتينية للخطر. | But two risks to Latin America s economic recovery loom large. |
فمنذ وصوله الأول إلى السلطة، سعى بوتن إلى ترسيخ مكانة روسيا وموقفها العالمي على أساس الأداء الاقتصادي المتفوق. | Since first coming to power, Putin sought to cement Russia s status and its global standing on the basis of superior economic performance. |
ويبدو أن العديد من بلدان العالم تركز على النتائج السياسية بقدر أعظم كثيرا من تركيزها على الأداء الاقتصادي. | Too many countries seem to be focused more on political outcomes than on economic performance. |
كانت الدول تستخدم لفترة طويلة حسابات الدخل الوطني، مع اعتبار الناتج المحلي الإجمالي المؤشر الرئيسي، لوصف الأداء الاقتصادي. | Countries have long used national income accounts, with GDP as the main indicator, to describe economic performance. |
وبفضل هذا الأداء الاقتصادي الرائع، كان بوسع الأميركيين أن ينفقوا على الدفاع أكثر مما تنفقه بلدان العالم مجتمعة. | Given this spectacular economic performance, Americans could spend more on defense than the rest of the world combined. |
ويضع خبراء الاقتصاد ثلاثة أسباب في مقدمة الأسباب الكامنة وراء الأداء الاقتصادي الرديء لبعض الدول الغنية بالموارد الطبيعية | Economists put forward three reasons for the dismal performance of some richly endowed countries |
هاء 11 تلزم التدخلات الإطارية والمؤسسية لتسخير كامل إمكانات قدرات تنظيم المشاريع والمنشآت الصغيرة والمتوسطة لتحسين الأداء الاقتصادي. | General description Framework and institutional interventions are needed to harness the full potential of entrepreneurship and SMEs for improved economic performance. |
22 ولا يتوقف تحقيق هذه الأهداف على الأداء الاقتصادي فقط بل أيضا على السياسات السكانية لأقل البلدان نموا. | Achieving these goals depends not only on economic performance, but also on the population policies of the least developed countries. |
عمليات البحث ذات الصلة : ضعف الأداء - ضعف الأداء - ضعف الأداء - ضعف الأداء - ضعف الأداء - ضعف الأداء - الأداء الاقتصادي - الأداء الاقتصادي - ضعف الوضع الاقتصادي - ضعف النمو الاقتصادي - ضعف النمو الاقتصادي - ضعف النشاط الاقتصادي - ضعف الأداء ضوء