ترجمة "صياغة خطط" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)ز( صياغة وتطبيق خطط طوارئ لتخفيف آثار الجفاف | (g) Formulation and application of emergency plans to mitigate the effects of drought |
)ز( صياغة وتطبيق خطط طوارئ لتخفيف آثار الجفاف | (g) formulation and application of emergency plans to mitigate the effects of drought |
جيم عملية صياغة وتطوير خطط العمل الوطنية المتعلقة بتشغيل الشباب | C. The process of formulating and developing national action plans on youth employment |
ونتجت عن هذه المشاورات صياغة خطط عمل محددة على صعيد اﻷقطار. | These consultations resulted in the formulation of country specific plans of action. |
3 ضرورة إشراك المؤسسات الوطنية في صياغة خطط عمل وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. | The need to involve national institutions in the formulation of national plans of action for the promotion and protection of human rights. |
كما ينخرطن في تعبئة مشاركة المجتمعات المحلية، وفي صياغة خطط لتنمية مناطق الأسلاف، وفي عمليات المصالحة. | They are also engaged in mobilizing community participation in the formulation of ancestral domain development plans and reconciliation processes. |
وعلى الصعيد الوطني، كذلك من المتوقع أن تشترك المنظمات غير الحكومية في صياغة خطط العمل الوطنية. | Also at the national level, non governmental organizations are expected to participate in the drafting of national plans of action. |
وهو يرمي الى صياغة خطط شاملة ﻹدارة البيئة والموارد يمكن إدماجها في برامج اﻹعمار والتنمية القطرية. | It aims to formulate comprehensive plans for the management of environment and resources that can be integrated with country reconstruction and development programmes. |
وأوصى المؤتمر بأن تنظر كل دولة في استصواب صياغة ما يتصل بذلك من خطط العمل الوطنية. | The Conference recommended that each State consider the desirability of drawing up a related national plan of action. |
وقد كان من النقاط التي ركز عليها في الدورة اﻷولى للجنة أهمية صياغة خطط واستراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة. | One point emphasized at the first session of the Commission had been the importance of devising national sustainable development plans and strategies. |
٨ ينبغي أن تكون خطة العمل هذه ذات فائدة كدليل موجه للحكومات في صياغة وتنفيذ خطط العمل الوطنية المفصلة. | 8. This Plan of Action should serve as a guide for Governments in the formulation and implementation of detailed national plans of action. |
ويســعدنا كثيرا أن نﻻحــظ التحسن المستمر في صياغة خطط السﻻم واﻻتجاه الـى اعتماد وﻻيات محددة علـى نحو واضح تماما. | We are very happy to note the steady improvement in the formulation of peace plans and the tendency to approve very clearly defined mandates. |
ولذلك يوصي المجلس بأن يستعرض البرنامج اﻹنمائي إطار التخطيط الحالي لتحديد دور خطط نظم المعلومات في صياغة استراتيجية موحدة شاملة. | The Board therefore recommends that UNDP review the current planning framework to determine the role of information system plans in the formulation of an overall corporate strategy. |
صياغة | Syntax |
وتبين التجربة الإقليمية فيما يتعلق باستراتيجيات الحد من الفقر أن زيادة الملكية القطرية والمشاركة القطرية كان لهما تأثير تدريجي وإيجابي على صياغة خطط التنمية الوطنية. | Regional experience with PRSs shows that increased country ownership and participation have had a gradual and positive impact on the formulation of national development plans. |
خطط العمل | Work plans |
عندي خطط! | I have plans! |
فلدي خطط | I have plans. |
وﻻ بد من صياغة مهامها وسلطاتها صياغة واضحة. | Clear formulation of their functions and powers is crucial. |
وأوضح أن هذه المنهجية لقيت قبولا من مرفق البيئة العالمي وغيره من الأجهزة الدولية، وانه تم وضع منهج تدريبي لمساعدة البلدان النامية في صياغة خطط عمل. | That methodology had been accepted by the Global Environment Facility (GEF) and other major international bodies, and a training curriculum had also been devised to help developing countries in the formulation of action plans. |
)أ( صياغة خطط وبرامج ومشاريع وطنية مع مراعاة بعد الميز الجنسي واحتياجات الجنيسين العملية واﻻستراتيجية، واﻻتجاهات العالمية المستجدة، مثل آثار العمليات اﻻقتصادية والسياسية الكلية والدقيقة على المرأة | (a) To formulate national plans, programmes and projects while taking into account the gender dimension, practical and strategic gender needs, emerging global trends, such as the effects of economic and political macro processes and micro processes on women |
خطط العمل الوطنية | National plans of action |
خطط العمل الوطنية | National plan of action |
خطط التأمين الطبي | Medical insurance plans |
إعداد خطط التنمية. | Preparing development plans |
خطط جمع اﻷموال | Fund raising plans |
خطط عمل المشاريع | Project work plans |
لدى خطط الليلة | I have plans at night... |
لدي خطط لضيفنا | I have plans for our royal guest. |
لدي خطط لها.. | I've got plans for her. |
لا توضع خطط | No plans were hatched. |
لدي خطط كبيرة | I have big plans. |
بالتأكيد، لدي خطط. | Sure, I have plans. |
ألديك خطط آخرى | You have other plans? |
ثانيا صياغة الدليل | Drafting of the handbook |
صياغة برنامج عمل | Drafting of programme of action |
)ب( صياغة المشاريع | (b) Project formulation |
باء صياغة إعﻻن | B. Drafting of a declaration |
إطار صياغة المشاريع | Project Formulation Framework |
من خطط تأمين خاصة مختلفة، لدينا خطط حكومية ونحن في الواقع سنجري محادثات | We've got government plans. |
ولا تستطيع العديد من البلدان الأخرى النامية ببساطة أن تضاهي هذا النجاح من كافة الجوانب إذ يتعين عليها أن تعمل على صياغة خطط محددة لثرواتها الطبيعية، والمؤسسات، وبيئات العمل. | Many other developing countries simply cannot emulate this success in all respects they must formulate plans specific to their own natural endowments, institutions, and business environments. |
لندن ـ على مدى الأعوام الثلاثة الماضية، أنفق العالم محيطات من الحبر (أو وسائل التخزين الإلكترونية) على صياغة خطط تهدف إلى حل معضلة البنوك الأضخم من أن تترك للإفلاس . | LONDON Over the last three years, oceans of ink (or bytes) have been expended on articulating schemes to solve the conundrum of too big to fail banks. |
٥٥ مكتب قائد القوة يطلب الى قائد القوة أن يجري مفاوضات مع كل من السلطات العسكرية والمجموعات المتحاربة في كل أنحاء منطقة البعثة واﻻشراف على صياغة خطط الطوارئ العسكرية. | 55. Office of the Force Commander. The Force Commander is required to conduct negotiations with both military authorities and belligerent groups throughout the mission area and to oversee the formulation of military contingency plans. |
لذلك ستركز أنشطة إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة على تشجيع اﻷخذ بنهج متكامل إزاء الجوانب اﻻقتصادية واﻻجتماعية والبيئية للتنمية، بما في ذلك صياغة خطط تتوخى تنمية مستدامة ومنصفة وتشاركية. | The activities of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development will thus focus on promoting an integrated approach to the economic, social and environmental aspects of development, including the elaboration of perspectives that will provide for sustainable, equitable and participatory development. |
خطط التسديد المتعددة السنوات | 1. Endorses the conclusions and recommendations of the Committee on Contributions concerning multi year payment plans, as contained in paragraphs 17 to 23 of its report Official Records of the General Assembly, Fifty seventh Session, Supplement No. 11 (A 57 11). |
عمليات البحث ذات الصلة : يضع خطط - خطط عطلة - وضع خطط - خطط للتوسع - خطط لاستخدام - خطط الخراب - خطط لبناء - ترتيب خطط - خطط الإدارات