ترجمة "صلاحيات المخولة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المخولة - ترجمة : المخولة - ترجمة : صلاحيات المخولة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
صلاحيات | Permissions |
بمطلق السلطة المخولة لى كملك | By my right as king, |
يتطل ب صلاحيات الجذر | Needs root privileges |
صلاحيات الكتابة مرفوضة. | Write Access Denied |
الجهاز ليس لديه صلاحيات القراءة لهذا الحساب. تأكد من صلاحيات القراءة على الجهاز. | Device does not have read permissions for this account. Check the read permissions on the device. |
الجهاز ليس لديه صلاحيات الكتابة لهذا الحساب. تأكد من صلاحيات الكتابة على الجهاز. | Device does not have write permissions for this account. Check the write permissions on the device. |
30 صلاحيات الرئيس 117 | Powers of the Chairperson 105 |
صلاحيات الرئيس بالنيابة وواجباته | A Vice Chairman acting as Chairman shall have the same powers and duties as the Chairman. |
تعذر تغيير صلاحيات المورد | Could Not Alter Permissions of Resource |
لذلك فقد أعطوه صلاحيات وقوة. | So they gave him power. |
وزيد صلاحيات والسوارد رايحة خسارة | Increase the reforms and the money will be wasted! |
19 صلاحيات الرئيس بالنيابة وواجباته 152 | Powers and duties of the Acting Chairman 137 20. |
صلاحيات غير كافية في الدليل الهدف | Insufficient permissions in target directory. |
ربما لا تملك صلاحيات قبول الاتصال. | You may not have permissions to accept the connection. |
وحسب الاستراتيجية المنقحة، ت نقل صلاحيات صنع القرار المخولة للصندوق الاستئماني إلى المستوى دون الإقليمي، وتركز على تعزيز ودعم المجموعة الواسعة من القوانين والسياسات التي و ضعت في جميع مناطق العالم من أجل التصدي لأشكال العنف المتعددة التي تواجهها المرأة. | Under the revised strategy, Trust Fund decision making is devolved to the subregional level, and focuses on enhancing and supporting the vast array of laws and policies that have been created in all regions of the world to address the multiple forms of violence faced by women. |
تعتم كامل الشاشة عند طلب صلاحيات الجذرName | Darkens the entire screen when requesting root privileges |
ربما لا تملك صلاحيات القراءة من المورد. | You may not have permissions to read from the resource. |
ربما لا تملك صلاحيات الكتابة في المورد. | You may not have permissions to write to the resource. |
ويشير المعارضون إلى أن هذه هي المشكلة على وجه التحديد، لأن صلاحيات البنك المركزي الأوروبي أضيق من صلاحيات بنك الاحتياطي الفيدرالي. | Opponents point out that that is exactly the problem, because the ECB s mandate is more limited than the Fed s. |
والأمر الأخير يقع بوضوح ضمن صلاحيات الاتحاد الأوروبي. | The latter clearly falls within the EU s competence. |
مشروع صلاحيات للنظر فيها عند استعراض الآلية المالية | Draft terms of reference for the review of the financial mechanism |
مشروع صلاحيات للنظر فيها عند استعراض الآلية المالية | Draft terms of reference for the review of the financial mechanism |
وفيما يلي مشروع صلاحيات للدراسة المشار إليها أعلاه. | What follows areis a draft terms of reference for the study referred to above. |
أنت محقة تماما ، بالسلطة المخولة لي أعلن هذا المصعد عاطلا عن العمل | You're so right. By the power vested in me, I declare this elevator out of order. |
أما التحدي الثاني فيتلخص في توسيع صلاحيات الصندوق العالمي. | The second challenge is to broaden the Global Fund s mandate. |
صلاحيات إضافية تنظم مراجعة حسابات المحكمة الدولية لقانون البحار | Additional terms of reference governing the audit of the International Tribunal for the Law of the Sea |
9 تخويل دوائر المخابرات المحلية نفس صلاحيات رجال الأمن. | The PST Sub Directorate has a list of 159 Mujahedeens who were suspected to be involved in other terrorist activities and networks in Europe, Northern Africa and Middle East. |
إنظروا ، هذه مريض لها صلاحيات خاصة بدون تدريب طبي . | See, that is an empowered patient no medical training. |
34 وفي السنوات العشر الأخيرة، تضاعفت متطلبات الاختبار ومنح الشهادات المخولة من الحكومة(). | In the last 10 years, there has been a sevenfold increase in government mandated testing and certification requirements. |
ولا تنص صلاحيات اللجنة على أي حد زمني لولاية الأعضاء. | The terms of reference do not provide any time limitation for its members' mandate. |
ثانيا ، توجد عدة منظمات تملك فعلا صلاحيات تنظيمية في أعالي البحار. | Secondly, there are several organizations that already have regulatory competence on the high seas. |
نظام PCI الفرعي لا يمكن استعلامه, ربما تحتاج إلى صلاحيات الجذر | The PCI subsystem could not be queried, this may need root privileges. |
انهم منحوني صلاحيات للأنفاق بلا حدود سنذهب هناك اول شيء بالصباح | They've given me carte blanche. We'll go first thing in the morning. |
أما القرار فهو بالأحرى يندرج في نطاق السلطة الاستنسابية المخولة للوزير ومن ثم للسلطة التنفيذية. | The decision depends, rather, on the discretionary authority of a minister and thus of the executive. |
والآن طبقا للسلطة المخولة لي من ق بل ولاية تينيسي كقاض للسلام ، أعلن بأنكما زوج وزوجة | And now, by the authority invested in me by the State of Tennessee as a Justice of Peace, I pronounce you man and wife. |
الماركات الكبيرة هي جزء من القوى المهمة، صلاحيات كبيرة في هذا البلد. | The big brands are some of the most important powers, powerful powers, in this country. |
عينت الحكومة في جنوب أفريقيا أيضا مسؤول SWA ، الذي كان صلاحيات واسعة . | The South African government also appointed the SWA administrator, who had extensive powers. |
وتنظم الوثيقة المشار إليها أعلاه صلاحيات دولة البوسنة والهرسك، وكيانيها، ومنطقة بريتشكو. | The document mentioned above regulates competences of the State of Bosnia and Herzegovina, its Entities and Brčko District. |
وقد ح ددت صلاحيات هذا الفريق وو ضع له جدول زمني ومجموعة من الأهداف. | Terms of reference for the group and a timetable and set of deliverables have been elaborated. |
فنحن غير مقتنعين بأن مجلس الأمن ينبغي أن يتولى صلاحيات إبرام المعاهدات. | We are not convinced that the Security Council should assume such treaty making prerogatives. |
وهذه صلاحيات واسعة حقا ولكنها لا تعتبر كافية في سياق اقتصاد حديث. | These are broad powers indeed, but in a modern economy they are not sufficient. |
يحتاج الإجراء المطلوب إلى صلاحيات مدير. رجاءا أدخل كلمة سر مدير النظام. | Invalid Font |
فضلا عن ذلك، وعلى الرغم من أن صلاحيات المساعدين الحالية محدودة، إلا أن آيب يخطط لتقديم تشريع يهدف إلى تعزيز صلاحيات رئيس الوزراء، بما في ذلك تعديل قانون مجلس الوزراء. | Moreover, although the current assistants authority is limited, Abe plans to submit legislation aimed at strengthening the prime minister s office, including an amendment of the cabinet law. |
إن رئيس الجمهورية، يقرر عمﻻ بالصﻻحيات المخولة إليه بموجب الفقرة الرابعة من المادة ٨٤ من الدستور، | The President of the Republic, in the use of the competence imposed on him by article 84, paragraph IV, of the Constitution, |
كما تؤكد المعاهدة على مبدأ الدعم من خلال منح صلاحيات أكبر للبرلمانات الوطنية. | It also reinforces the principle of subsidiarity by giving a stronger say to national parliaments. |
عمليات البحث ذات الصلة : المخولة بالكامل - بقايا المخولة - السلطة المخولة - المخولة الكفاءات - الصلاحيات المخولة - تأجيل المخولة - المخولة له - السلطة المخولة - السلطة المخولة - المخولة المؤجلة - يجري المخولة - وقد المخولة