ترجمة "المخولة المؤجلة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المخولة - ترجمة : المخولة - ترجمة : المؤجلة - ترجمة : المخولة المؤجلة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Vested Pronounce Virtue Unauthorized Invested

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

)د( النواتج المؤجلة.
(d) Outputs postponed.
)ط( المصروفات المؤجلة
(i) Deferred charge
)ز( المصاريف المؤجلة
(g) Deferred charges
)ك( النفقات المؤجلة.
(k) Deferred charges.
)د( النفقات المؤجلة.
(d) Deferred charges.
إل غاء الأعمال المؤجلة
Canc el pending actions
المسائل المؤجلة للنظر فيها مستقبلا
The General Assembly decides to defer for future consideration the following agenda items and related documents
المﻻحظة ٤ ١ اﻹيرادات المؤجلة
Note 14. Deferred income
بمطلق السلطة المخولة لى كملك
By my right as king,
الملاحظة 3 بيان المساهمات والإيرادات المؤجلة
Note 3. Statement of contributions and deferred revenue
إلغاء جميع التثبيتات، والإزالات، والإبقاءات، والترقيات المؤجلة.
Cancel all pending installations, removals, holds, and upgrades.
(ك) النفقات المؤجلة المبينة تحت بند الموجودات الأخرى
(k) Deferred charges shown under other assets
والمبلغ المقابل مدرج أيضا في الأرصدة الدائنة المؤجلة.
This overview report would consider the Board's recommendation as well and would be submitted to the Assembly at its resumed sixtieth session.
والمبلغ المقابل مدرج أيضا في الأرصدة الدائنة المؤجلة.
The development of the information management strategy for the Department was in progress.
اﻻلتماسات المؤجلة ﻹعادة التصنيف مذكرة من اﻷمين العام
Deferred requests for reclassification memorandum by the Secretary General
الطلبات المؤجلة ريثما ترد إجابات على أسئلة طرحتها اللجنة
Applications deferred pending responses to questions posed by the Committee
باء المطالبات المؤجلة ريثما يقدم مجلس الإدارة إيضاحات بشأنها
Claims deferred pending clarification from the Governing Council
ألف طلبات الحصول على المركز اﻻستشاري المؤجلة من دورة
A. Applications for consultative status deferred from
الطلبات المؤجلة للحصول على المركز اﻻستشاري مذكرة من اﻷمين العام
Deferred applications for consultative status memorandum by the Secretary General
المﻻحظة ٠١ مخصص تخفيض القيمة الدفترية لحسابات القبض والنفقات المؤجلة
Note Provision to reduce the book value of accounts receivable and deferred charges
المسائل المؤجلة للنظر فيها مستقبلا (A C.5 59 L.43)
Questions deferred for future consideration (A C.5 59 L.43)
ألف التقارير المقدمة كل أربع سنوات المؤجلة من دورات سابقة للجنة
A. Quadrennial reports deferred from previous sessions of the Committee
ألف التقارير المقدمة كل أربع سنوات المؤجلة من دورات سابقة للجنة
A. Quadrennial reports deferred from previous session of the Committee
الرئيس (تكلم بالفرنسية) مشروع المقرر عنوانه المسائل المؤجلة للنظر فيها مستقبلا .
The President (spoke in French) The draft decision is entitled Questions deferred for future consideration .
وتحدد المطالبات المؤجلة أو المحمولة في الفقرات ذات الصلة في هذا التقرير.
The deferred or transferred claims are identified in the relevant paragraphs of this report.
ألف طلبات الحصول على المركز اﻻستشاري المؤجلة من دورة اللجنة لعام ١٩٩١
A. Applications for consultative status deferred from the 1991 session of the Committee
)ب( تمثل المصاريف المؤجلة الواردة في البيانين الثالث والرابع ١ ما يلي
(b) The deferred charges shown in statements III and V.I represent education grant advances as follows
apos ٥ apos المخصصات غير المنفقة اﻹيرادات المؤجلة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
(v) Unspent allocations deferred income UNDP.
أنت محقة تماما ، بالسلطة المخولة لي أعلن هذا المصعد عاطلا عن العمل
You're so right. By the power vested in me, I declare this elevator out of order.
(أ) تطبيق تسويات تكلفة المعيشة على استحقاقات التقاعد المؤجلة اعتبارا من سن الخمسين
(a) To apply cost of living adjustments to deferred retirement benefits as from age 50
والنواتج المؤجلة هي من حيث اﻷساس مواد منشورة )٦٢٣، أو ٧٠ في المائة(.
The postponed outputs are essentially published material (623 or 70 per cent).
٤ أزال تعديل المعاشات التقاعدية المؤجلة الى حين بلوغ المشتركين سن ٥٠ عاما.
4. Eliminated adjustment of deferred pensions until participant reaches age 50.
وخفض مخصص تخفيض القيمة الدفترية لحسابات القبض والمصروفات المؤجلة بمبلغ ٠,٥ مليون دوﻻر.
The decrease in the provision to reduce the book value of accounts receivable and deferred charges was reduced by 0.5 million.
34 وفي السنوات العشر الأخيرة، تضاعفت متطلبات الاختبار ومنح الشهادات المخولة من الحكومة().
In the last 10 years, there has been a sevenfold increase in government mandated testing and certification requirements.
وبناء على طلب اللجنة، قدمت القوة قائمة مفصلة بالمشاريع والمعدات المؤجلة، والمخفضة أو الملغاة.
Upon request, a detailed list of the projects and equipment deferred, scaled down or cancelled was provided by UNFICYP.
أما النواتج المؤجلة فقد كان التأجيل في جميع الحاﻻت عائدا الى مشاكل في النشر.
The postponed outputs were all delayed because of publishing problems.
(ب) وتطبيق عوامل فرق تكلفة المعيشة على استحقاقات التقاعد المؤجلة اعتبارا من تاريخ انتهاء الخدمة
(b) To apply cost of living differential factors to deferred retirement benefits as from the date of separation
)أ( طلبات الحصول على المركز اﻻستشاري والتماسات إعادة التصنيف المؤجلة من دورة اللجنة لعام ١٩٩٣
(a) Applications for consultative status and requests for reclassification deferred from the 1993 session of the Committee
)أ( طلبات الحصول على المركز اﻻستشاري والتماسات ﻹعادة التصنيف المؤجلة من دورة اللجنة لعام ١٩٩١
(a) Applications for consultative status and requests for reclassification deferred from the 1991 session of the Committee
٢ أزال تسوية تكلفة المعيشة لمستحقات التقاعد المؤجلة الى حين بلوغ المشترك سن ٥٥ سنة.
2. Eliminated cost of living adjustments of future deferred retirement benefits until the participant reaches age 55.
وتلاحظ اللجنة أن تكلفة المشاريع المدرجة تحت التعديلات التحسينات المؤجلة من فترات سابقة تقدر بمبلغ 000 325 دولار لفترة السنتين المقبلة، في حين تصل التكلفة لمشاريع أعمال الصيانة الرئيسية المؤجلة من فترات سابقة 000 150 دولار.
The Committee notes that the cost of projects under alterations improvements deferred from prior periods is estimated at 325,000 for the next biennium, while the cost of major maintenance projects deferred from prior periods totals 150,000.
أما القرار فهو بالأحرى يندرج في نطاق السلطة الاستنسابية المخولة للوزير ومن ثم للسلطة التنفيذية.
The decision depends, rather, on the discretionary authority of a minister and thus of the executive.
والآن طبقا للسلطة المخولة لي من ق بل ولاية تينيسي كقاض للسلام ، أعلن بأنكما زوج وزوجة
And now, by the authority invested in me by the State of Tennessee as a Justice of Peace, I pronounce you man and wife.
وفي نهاية هذه الفترة، قد تطلب البلدان المدينة إعادة جدولة على مدى خمس سنوات للمبالغ المؤجلة.
At the end of this period, debtor countries may request a five year rescheduling of the deferred amounts.
464 تعليقات الإدارة سيكفل المعهد تسجيل الإيرادات المؤجلة تسجيلا صحيحا في ختام فترة السنتين 2004 2005.
Comment by the Administration. UNITAR will ensure that deferred income is recorded correctly at the closure of the biennium 2004 2005.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المخولة بالكامل - بقايا المخولة - السلطة المخولة - المخولة الكفاءات - الصلاحيات المخولة - تأجيل المخولة - صلاحيات المخولة - المخولة له - السلطة المخولة - السلطة المخولة - يجري المخولة