Translation of "devolved powers" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The Welsh Government and the National Assembly for Wales have more limited powers than those devolved to Scotland.
الحكومة الويلزية والجمعية الوطنية لويلز الحصول على مزيد من الصلاحيات المحدودة من تلك التي آلت إلى اسكتلندا.
The Senate has submitted a draft constitution for a unitary State with considerable powers devolved to the provinces.
وقدم مجلس الشيوخ مشروع دستور ينص على دولة موحدة تتمتع فيها المقاطعات بسلطات كبيرة.
The UK does not have a codified constitution and constitutional matters are not among the powers devolved to Scotland, Wales or Northern Ireland.
المملكة المتحدة ليس لديها دستور مدون والمسائل الدستورية ليست من بين القوى آلت إلى اسكتلندا، ويلز أو أيرلندا الشمالية.
More power needs to be devolved to the provinces.
ومن الأهمية بمكان في هذا السياق أن تكتسب الأقاليم المزيد من السلطات والصلاحيات.
Governance Since 1998, Northern Ireland has devolved government within the United Kingdom.
منذ عام 1998، وقد انتقلت حكومة أيرلندا الشمالية ضمن المملكة المتحدة.
98. Many of the transition economies have now become or are reasserting their status as maritime powers, in part because the regionally organized fleets of the former Soviet Union have now devolved to its successor States.
٩٨ وكثير من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية أصبحت حاليا دوﻻ بحرية أو هي في طور إعادة تأكيد مركزها ذاك، ويعزى هذا جزئيا الى أن اﻷساطيل المنظمة إقليميا لﻻتحاد السوفياتي السابق قد آلت الى الدول التي خلفته.
When he devolved ministerial planning to bureaucrats in 2008, many were not pleased.
وعندما نقل التخطيط الوزاري إلى البيروقراطيين في عام 2008، أعرب كثيرون عن عدم رضاهم.
Britain, Belgium, and Spain, among others in Europe, have devolved more power to local regions.
وقد حولت بريطانيا وبلجيكا واسبانيا وغيرها من البلدان الأوربية اليوم الكثير من القوى نحو مناطقها المحلية.
US policy has devolved into a sort of wheel of fortune game for financial firms.
لقد أصبحت السياسة في الولايات المتحدة أشبه بلعبة عجلة الحظ بالنسبة للشركات المالية.
My friends, man did not evolve from the ape, but the ape devolved from man.
يا أصدقائى ، إن الإنسان لم ينحدر من القردة و لكن القردة قد انحدرت من الإنسان
Elections to the devolved parliaments are held on the first Thursday in May every four years.
وانتخابات برلمانات تداول السلطة ت جر ى في الخميس الأول من شهر مايو كل أربعة أعوام.
The establishment of a Scottish Parliament vested with powers devolved from the United Kingdom Parliament at Westminster has been perhaps the first revolution of the modern era that was conducted by committees of lawyers, clergymen, and accountants rather than cells of bearded radicals.
ربما كان تأسيس برلمان اسكتلندي مزود بسلطات مفوضة له من ق ـب ل برلمان المملكة المتحدة في ويستمينستر بمثابة أول ثورة في العصر الحديث تقوم بها لجان مؤلفة من المحامين، ورجال الدين، والمحاسبين، وليس بيد خلايا من المتطرفين الملتحين.
This is particularly important given that a devolved model is being used for creating and storing metadata.
ويتسم ذلك بأهمية خاصة عند استخدام نموذج متطور لوضع البيانات الفوقية وتخزينها.
Education Education in the United Kingdom is a devolved matter, with each country having a separate education system.
التعليم في المملكة المتحدة هي مسألة آلت ملكيتها، مع كل بلد من البلدان وجود نظام تعليمي مستقل.
The separation of powers and limitations on discretionary powers
باء الفصل بين السلطات وفرض قيود على السلطة التقديرية
Bashir will also no doubt try to stop the oil rich devolved region of South Sudan from declaring independence.
ومن المؤكد أيضا أن البشير سوف يحاول منع الإقليم الغني بالنفط في جنوب السودان من إعلان الاستقلال.
Decentralization of powers based on the principle of subsidiarity, whether called self government or devolved power, and whether the arrangements are symmetrical or asymmetrical, would increase the chances of minorities to participate in the exercise of authority over matters affecting themselves and the entire society in which they live.
46 وت عزز لا مركزية السلطة التي تقوم على مبدأ تفريع السلطة، سواء أطلق عليها الحكم الذاتي أو تفويض السلطة، وسواء كانت الترتيبات متماثلة أو غير متماثلة، فرص الأقليات في المشاركة في ممارسة السلطة فيما يتعلق بالمسائل التي تؤثر في هذه الأقليات وفي المجتمع الذي تعيش فيه ككل.
B. ADMINISTERING POWERS
باء الدول القائمة باﻹدارة
The separation of powers and limitations on discretionary powers 10 12 6
باء الفصل بين السلطات وفرض قيود على السلطة التقديرية 10 11 6
Today England is governed directly by the Parliament of the United Kingdom, although other countries of the United Kingdom have devolved governments.
تحكم إنجلترا اليوم بواسطة برلمان المملكة المتحدة، على الرغم من أن البلدان الأخرى في المملكة المتحدة لها حكومات منفصلة.
On a panel entitled The Rising Powers and Global Governance, Patriota referred to the energy discussion and noted that the rising powers should remember that the established powers are not sinking powers.
وفي مجموعة مناقشة بعنوان القوى الصاعدة والإدارة العالمية ، أشار باتريوتا إلى مناقشة قضية الطاقة وأكد أن القوى الصاعدة لابد أن تتذكر أن القوى الراسخة ليست قوى غارقة .
Powers of the Chairperson
يشكل اثنا عشر عضوا من أعضاء اللجنة النصاب القانوني.
Powers of the Chairperson
يشكل اثنا عشر عضوا من أعضاء اللجنة نصابا قانونيا .
Powers of the Chairman
ويلزم مع ذلك حضور ثلثي أعضاء اللجنة لاتخاذ مقرر.
Powers of the Chairperson
يشك ل اثنا عشر عضوا من أعضاء اللجنة نصابا قانونيا.
Powers of the Chairman
يشكل ستة من أعضاء اللجنة نصابا قانونيا .
Powers of the Chairperson
يشكل ستة أعضاء من أعضاء اللجنة نصابا قانونيا .
To worry the powers.
إذن، هؤلاء الناس مفيدين، بالطبع!
Death and the Powers.
دايث أند باور الموت والقوى وهي أوبرا كبيرة
O omnivorous powers, hail
تحية لك أيتها القوة النهمة
Generally, education policy is devolved to the Territory governments, with each able to make decisions based on their own assessment of local needs.
13 وبصفة عامة، تترك مهمة وضع السياسات التربوية لحكومات الأقاليم، بحيث تتمكن كل منها من اتخاذ القرارات استنادا إلى تقييماتها للاحتياجات المحلية.
Decision making and budget management will be devolved to the country office, which will rely on a global service centre for support services.
وتنقل مسؤولية صنع القرار وإدارة الميزانية إلى المكتب القطري، الذي سيعتمد على مركز عالمي للخدمات في خدمات الدعم.
The big brands are some of the most important powers, powerful powers, in this country.
الماركات الكبيرة هي جزء من القوى المهمة، صلاحيات كبيرة في هذا البلد.
Thus, governments are invested with unique powers, especially the powers of policing and judicial control.
ومن هنا فإن الحكومات تحظى بسلطات وصلاحيات فريدة، وبصورة خاصة فيما يتصل بتنظيم المجتمع والضبطية القضائي.
Europe and the Rising Powers
أوروبا والقوى الصاعدة
(ii) By the administering Powers
'2 من جانب الدول القائمة بالإدارة
Powers of the Chairperson 26
28 مكتب العمل الدولي 26
Stop, question and search powers
5 سلطات التوقيف، والاستجواب والتفتيش
(ii) By the administering Powers
'2 من جانب الدول القائمة بالإدارة.
Powers of the Chairperson 105
30 صلاحيات الرئيس 117
Disproportionate exercise of police powers
إفراط رجال الشرطة في ممارسة سلطاتهم
General powers of the Chairman
سلطات الرئيس العامة
General powers of the President
الصﻻحيات العامة للرئيس المادة ٩١
It gives you great powers.
فهي تمنحكم قوى عظمى.
All powers tend towards abuse.
ليس الأمر غلطتهم، ليسوا هم الفاسدون.

 

Related searches : Devolved Government - Devolved Administrations - Devolved Matters - Devolved Parliament - Emerging Powers - Axis Powers - Investigative Powers - Investigatory Powers - Central Powers - Allied Powers - Delegate Powers - Broad Powers - Extraordinary Powers - Broadest Powers