ترجمة "الصلاحيات المخولة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المخولة - ترجمة : المخولة - ترجمة : الصلاحيات المخولة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وكانت التوصية الثالثة هي إتاحة مرونة واسعة للمحاكم في تعيين الفاحصين وتحديد السلطات المخولة لهم في إجراءات إعادة التنظيم فيما يتعدى الصلاحيات التحقيقية المحضة. | Two recommendations dealt with creditor participation in reorganization proceedings (a) to limit the number of creditor committees to a single committee, except in extraordinary circumstances and (b) in smaller reorganization cases where creditors might have little interest in forming a committee, to provide for the appointment of a creditors' representative to monitor the case and negotiate a reorganization plan on behalf of unsecured creditors. |
الصلاحيات | Terms of reference |
بمطلق السلطة المخولة لى كملك | By my right as king, |
رث الصلاحيات من أب دليل | Inherit permissions from parent directory |
وعموما فإن الوحدة مخولة الصلاحيات التالية | In general the UIF has the following powers |
وأحث أيضا جميع الأطراف على أن تضع في اعتبارها الصلاحيات الاستشارية للمحكمة وأن تستفيد من تلك الصلاحيات بدرجة أكبر. | I also urge all parties to bear in mind, and make greater use of, the Court's advisory powers. |
لا تمتلك الصلاحيات المطلوبة لاستخدام هذا المشغل | You do not have the required permissions to use this drive |
وكانت الصلاحيات بحكم الزمن وبحكم الموضوع متطابقة. | The ratione temporis and ratione materiae competences, as well as the investigating powers of the two commissions, were identical. |
بعض ملفات أو ليس الصلاحيات صح يدوي ا . | Some files or folders do not have the necessary permissions, please correct them manually. |
لذيك الصلاحيات السياسية سيد بارك لذلك كلمة | Park Hae Young, please just answer this question. Let's go. What do you mean by what you just said? |
ليس لديك الصلاحيات المطلوبة للكتابة في هذا الموقع | You do not have the required permission to write at this location |
وبموجب الصلاحيات الممنوحة لي من كاسير ويليام التاني | By the authority vested in me by Kaiser Wilhelm II, |
وأ رسلت أيضا إلى تلك الشركات الصلاحيات (المرفق الثاني) والتي تماثل الصلاحيات المنطبقة على تقارير مراجعة الحسابات للفترات المالية من 1999 إلى 2004. | The terms of reference (annex II), which are similar to the terms of reference applied to audit reports for the financial periods 1999 to 2004, were also communicated to those firms. |
وهم لا يتدخلون في الصلاحيات السيادية للبلدان الأعضاء الأخرى. | They don t interfere in the sovereign prerogatives of other member states. |
منذ 1975 لم يتم ممارسه تلك الصلاحيات مره أخرى . | Since 1975, however, those powers have not been exercised. |
وتمنح الصلاحيات لتطبيق تدابير رقابية فيما يتعلق بهذه المواد. | Power would be given to apply control measures with respect to those substances. |
وت منح الصلاحيات لتطبيق تدابير رقابية فيما يتعلق بهذه المواد. | Powers would be given to apply control measures with respect to those substances. |
قد لا يملك حسابك الصلاحيات للنفاذ إلى المورد المحدد. | Your account may not have permission to access the specified resource. |
إن الصلاحيات الرئاسية في نيجيريا واسعة للغاية، وكان أنصار جوناثان يشيرون بوضوح إلى رغبتهم في استغلال هذه الصلاحيات لتأديب الحكام ـ بما في ذلك الشماليين. | The powers of the Nigerian presidency are extensive, and Jonathan s handlers have been dropping loud hints that they will deploy them to whip the governors including the northerners into line. |
وكانت النتيجة ذلك الخليط المربك غير الفع ال من الصلاحيات المتداخلة. | The result is an inefficient and confusing amalgam of overlapping mandates. |
فشل في إنشاء أرشيف جديد. قد تكون الصلاحيات غير كافية. | Failed to create the new archive. Permissions might not be sufficient. |
أنت محقة تماما ، بالسلطة المخولة لي أعلن هذا المصعد عاطلا عن العمل | You're so right. By the power vested in me, I declare this elevator out of order. |
بيد أن فكرة توسيع الصلاحيات التنفيذية للرئيس استهوته إلى حد كبير. | But he was obsessed with the notion of expanding the executive powers of the president. |
ووافقت اللجنة الفرعية على مشروع الصلاحيات ووثيقة خطة العمل بصيغتهما المعدلة. | The Subcommittee approved the draft terms of reference and outline of the workplan, as amended. |
ك ش ملف s الصلاحيات و الإيطالية هو و مقفل أداء تطبيق. | Check the file's permissions and whether it is already opened and locked by another application. |
لقد قام بالكثير من هذه الرحلات إنه شاب, ولكن لديه الصلاحيات | He's made many of these trips. He's young, but he has judgment. |
34 وفي السنوات العشر الأخيرة، تضاعفت متطلبات الاختبار ومنح الشهادات المخولة من الحكومة(). | In the last 10 years, there has been a sevenfold increase in government mandated testing and certification requirements. |
كما يشجع البعثة على النظر في إمكانية نقل مزيد من هذه الصلاحيات. | It encourages UNMIK to examine the possibility of further such transfers. |
والأمين التنفيذي مسؤول أمام مؤتمر الأطراف ويخول له قدر كبير من الصلاحيات. | The Executive Secretary reports to the Secretary General on administrative and financial matters through the Under Secretary General for Management and on substantive matters through the Under Secretary General for Economic and Social Affairs. |
ويرد نص الصلاحيات في مرفق هذه المذكرة حيث تم تحريرها بصورة رسمية. | The draft terms of reference are set forth in the annex to the present note and have not been formally edited. |
أما القرار فهو بالأحرى يندرج في نطاق السلطة الاستنسابية المخولة للوزير ومن ثم للسلطة التنفيذية. | The decision depends, rather, on the discretionary authority of a minister and thus of the executive. |
والآن طبقا للسلطة المخولة لي من ق بل ولاية تينيسي كقاض للسلام ، أعلن بأنكما زوج وزوجة | And now, by the authority invested in me by the State of Tennessee as a Justice of Peace, I pronounce you man and wife. |
بل إن مبدأ التبعية يمنح الكوادر العليا سلطة تقديرية في تفويض الصلاحيات للمرؤوسين. | A subsidiarity principle even grants senior cadres discretion in delegating powers to underlings. |
ولا شك أن الصلاحيات تصبح فارغة وبلا جدوى ما لم تصاحبها الموارد الكافية. | If not matched by resources, mandates are empty. |
ولبلوغ هذا الهدف، يجب أن تكون الصلاحيات المقصورة على حكام الأقاليم قابلة للتفاوض. | To achieve this, the reserved powers' of Governors had to be negotiable. |
إن رئيس الجمهورية، يقرر عمﻻ بالصﻻحيات المخولة إليه بموجب الفقرة الرابعة من المادة ٨٤ من الدستور، | The President of the Republic, in the use of the competence imposed on him by article 84, paragraph IV, of the Constitution, |
كان فرانكلين روزفلت ، على سبيل المثال، يدير منظمة غير فع الة تتداخل فيها الصلاحيات والمسئوليات. | Franklin Roosevelt, for instance, ran an inefficient organization with overlapping jurisdictions and responsibilities. |
ويتطلب استيفاء المعايير نقل المزيد من الصلاحيات والمسؤوليات إلى السلطات المحلية وتسريع خطى الخصخصة. | Meeting the standards requires that more competences and responsibilities be transferred to local authorities and that privatization be accelerated. |
واستيفاء تلك المعايير يتطلب نقل المزيد من الصلاحيات والمسؤوليات إلى السلطات المحلية والإسراع بالخصخصة. | Meeting those standards requires that more competences and responsibilities be transferred to the local authorities and that privatization be accelerated. |
16 بالإضافة إلى الصلاحيات المقررة في هذا القانون، يتولى ضابط السجن القيام بما يلي | In addition to the tasks specified in the Act, the prison officer is also required to |
فعلى سبيل المثال، تمثلت إحدى مسؤوليات الإدارة في توفير التوجيه العملي بالنسبة لتفويض الصلاحيات. | For example, it has been the responsibility of the Department to provide practical guidance on delegation of authority. |
وسيكون ضمن إطار الصلاحيات المحددة في المادة الحادية عشرة (والمرفق) من النظام المالي لليونيدو. | The appointment would fall under the terms of reference specified in article XI (and annex) of the Financial Regulations of UNIDO. |
وبالتالي، لا يمكن للجنة أن تقوم بذلك إلا بممارسة السلطة المخولة لها ضمنا باعتبارها أساسية للاضطلاع بمهامها. | The Commission, therefore, can do so only by exercising a power which is conferred upon it by necessary implication as being essential to the performance of its duties. |
ونظرا لكل هذه العوامل مجتمعة، فإن المرأة النيجرية لا تتمتع على الصعيد القانوني بكامل الحقوق المخولة لها. | As a result of these various factors combined, in legal terms women of the Niger do not fully enjoy their recognized rights. |
كما سيحتوي على نظام إنذار بالتحركات بين الولايات، لا تستخدمه إلا عناصر الشرطة المخولة على النحو الواجب. | It will also contain an interstate movement alert function, for use only by appropriately authorized police. |
عمليات البحث ذات الصلة : الصلاحيات والمهام - توزيع الصلاحيات - الصلاحيات والسلطة - الصلاحيات الممنوحة - الصلاحيات والمسؤوليات - تنفيذ الصلاحيات - منح الصلاحيات - الصلاحيات والامتيازات - المخولة بالكامل - بقايا المخولة - السلطة المخولة - المخولة الكفاءات