ترجمة "سياسات عدم التمييز" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التمييز - ترجمة : سياسات - ترجمة : عدم - ترجمة : التمييز - ترجمة : عدم - ترجمة : التمييز - ترجمة : عدم - ترجمة : سياسات عدم التمييز - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
عدم التمييز | Non discrimination |
(ب) عدم التمييز | (b) Non discrimination |
حادي عشر عدم التمييز | XI. Non discrimination |
حادي عشر عدم التمييز | Non discrimination |
عدم التمييز ضد المرأة | Non discrimination against women |
(أ) مبدأ عدم التمييز | (a) The principle of non discrimination |
مبدأ عدم التمييز في العمل | Labour non discrimination principle |
!عدم المساواه و التمييز العنصرى | Inequality and discrimination. |
'1 تشجع تنفيذ سياسات عدم التمييز وأنشطة التوعية الرامية إلى مكافحة التمييز ذي الصبغة المؤسسية وإلى تعزيز الجوانب الإيجابية لمجتمع متنوع والتفاعل بين اللاجئين والسكان المحليين والمجتمع المدني ومنظمات اللاجئين | (i) encourages the implementation of anti discrimination policies and awareness raising activities aimed at combating institutionalized discrimination and at promoting the positive aspects of a diverse society and interaction between refugees, the local population, civil society and refugee organizations |
1 تشجع تنفيذ سياسات عدم التمييز وأنشطة التوعية الرامية إلى مكافحة التمييز ذي الصبغة المؤسسية وإلى تعزيز الجوانب الإيجابية لمجتمع متنوع والتفاعل بين اللاجئين والسكان المحليين والمجتمع المدني ومنظمات اللاجئين | (i) encourages the implementation of anti discrimination policies and awareness raising activities aimed at combating institutionalized discrimination and at promoting the positive aspects of a diverse society and interaction between refugees, the local population, civil society and refugee organizations |
المادتان 1(1) و7 عدم التمييز | Articles 1(1), 7 non discrimination |
وعلى الصعيد القانوني، يكفل عدم التمييز ضد المرأة. | From a legal standpoint, all the guarantees that prohibit discrimination against women are in place equality is guaranteed by the country's Constitution. |
وقد روعي مبدأ عدم التمييز على جميع الصعد. | The principle of non discrimination was observed at all levels. |
باء عدم التمييز (المادة 2) 45 60 18 | C. The best interests of the child (art. |
(هـ) تضمين الدستور عدم التمييز على أساس الجنس | 2.2.2 A National Policy on Women Gender Equality has been forwarded to the cabinet for approval. |
(د) تضمين الدستور عدم التمييز على أساس الجنس | d) CONSTITUTION TO INCLUDE NON DISCRIMINATION ON THE GROUND OF SEX |
1 عدم وجود أ طر ومؤسسات تشريعية لمنع التمييز العنصري وتوفير سبل التظلم لضحايا التمييز. | Lack of a legislative framework and institutions to prevent racial discrimination and provide recourse to victims of discrimination. |
المادة 2 الحقوق التي تخضع تحديدا لأحكام عدم التمييز | Article 2 Rights specifically subject to non discrimination provisions |
ومن الأهمية بمكان أن يظل عدم التمييز اعتبارا جوهريا. | It is important that non discrimination should remain a vital consideration. |
عدم التمييز بسبب الزواج أو الحمل أو إجازة الأمومة | NON DISCRIMINATION ON THE GROUNDS OF MARRIAGE, PREGNANCY AND MATERNITY LEAVE |
فهذه النصوص هي أساسا مجرد شروط على عدم التمييز. | These provisions are essentially just non discrimination clauses. |
ووزارة الصحة قد أدخلت أيضا سياسة عدم التمييز بسبب الإعاقة. | The Department of Health has also incorporated non discrimination on the grounds of disability. |
)أ( تعزيز هدف عدم التمييز في جميع البرامج والسياسات التعليمية | (a) Promote the aim of non discrimination in all educational programmes and policies |
عين مبدأ عدم التمييز وأساليب فرز المشتبه في تورطهم في الإرهاب | P. The principle of non discrimination and techniques to screen terrorist suspects |
أولا عدم التمييز إذ يتعي ن احترام حقوقهم بدون أي تمييز كان | I. Non discrimination their rights are to be observed without any distinction whatsoever. |
وهي تنشط في كثير من الحالات في مجال تشجيع عدم التمييز. | The organization's most recent activities concentrated on tsunami aid, particularly in Indonesia, Sri Lanka and Thailand. |
)ﻫ( الحق في عدم التعرض ﻷي شكل من أشكال التمييز)١٠( | (e) The right to be free from all forms of discrimination 10 |
)ﻫ( الحق في عدم التعرض ﻷي شكل من أشكال التمييز)١٩( | (e) The right to be free from all forms of discrimination 19 |
apos ٨ apos ينص على عدم التمييز في مجال الحقوق السياسية | (viii) Provides for non discrimination in the area of political rights |
quot )أ( تعزيز هدف عدم التمييز في جميع البرامج والسياسات التعليمية | quot (a) To promote the aim of non discrimination in all educational programmes and policies |
وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها لما أبدته الدولة الطرف من استعداد لتعزيز التسامح ومواقف عدم التمييز، ولمكافحة التمييز العنصري. | The Committee also appreciated the readiness expressed by the State party to foster tolerance and non discriminatory attitudes, and to counter racial discrimination. |
11 تشجع القطاع الخاص على المشاركة الكاملة في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، بما في ذلك بتبني سياسات ذات صلة تحقق عدم التمييز في مكان العمل | 11. Encourages the private sector to become fully engaged in the fight against HIV AIDS, including by adopting relevant workplace non discrimination policies |
47 ولن يكون مبدآ عدم التمييز والمساواة ذوي معنى بالنسبة للشعوب الأصلية ما لم يؤولا وينفذا من خلال سياسات وبرامج بطريقة تعالج الحرمان البنيوي والظلم التاريخي الذي رزحت تحته تلك الشعوب. | The principles of non discrimination and equality will only be meaningful for indigenous peoples if they are interpreted and implemented through policies and programmes in a manner that addresses the structural disadvantage and historical injustice they have experienced. |
(أ) ينبغي للدول أن تضع سياسات، واستراتيجيات، وخطط تمويل قطاعي، ترمي إلى سد الفجوات الناجمة عن مظاهر عدم الإنصاف الصحي، وينبغي لها إيلاء اهتمام خاص لضحايا العنصرية وغيرها من أشكال التمييز. | (a) States should develop policies, strategies and sectoral financing plans aimed at closing the gaps caused by health inequities, paying particular attention to victims of racism and other forms of discrimination. |
إن جوهر النظام المتعدد الأطراف يقوم على مبدأين عدم التمييز والمعالجة الوطنية. | The essence of the multilateral system consists in two principles non discrimination and national treatment. |
63 وأنتج مركز اليونسكو في كتالونيا مواد تثقيفية بشأن عدم التمييز والمساواة. | The UNESCO Centre of Catalonia (UNESCOCAT) produced educational materials regarding non discrimination and equality. |
وذكر أن التقرير تنقصه المعلومات عن البرامج الوطنية لتنفيذ سياسة عدم التمييز. | The report was said to lack information on national programmes to implement the policy of non discrimination. |
ويفرض حظر التمييز على الدول الامتثال لمبدأ المساواة العام وضمان تمتع كل شخص خاضع لولايتها تمتعا كاملا بالحق في عدم التمييز. | The prohibition of discrimination requires States to comply with the general principle of equality and ensure full exercise the right to non discrimination to all persons under their jurisdiction. |
وبشكل خاص، كان هناك قلق بشأن موقف اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة القضاء على التمييز العنصري نتيجة لإدراج قضايا عدم التمييز في الوثيقة الأساسية المشتركة. | In particular, there was concern about the position of CEDAW and CERD as a result of the inclusion of non discrimination issues in the common core document. |
وينبغي سن سياسات للقضاء على ممارسات التمييز وضمان انطباق قوانين العمل ومعايير العمل في البلد على المهاجرين أيضا. | Policies should be enacted to eliminate these discriminatory practices and to ensure that the host country's labour laws and labour standards are applicable to migrant workers as well. |
توصي اللجنة بأن تتحقق الدولة الطرف من أن عدم وجود دعاوى أمام المحاكم بشأن التمييز العنصري لا يرجع إلى عدم وعي الضحايا بحقوقهم أو قلة الموارد المالية، أو انعدام ثقة الأفراد في الشرطة والسلطات القضائية، أو عدم اهتمام السلطات بقضايا التمييز العنصري أو عدم استجابتها لها. | The Committee recommends that the State party ensure that the lack of court cases on racial discrimination is not the result of victims' lack of awareness of their rights or limited financial means, individuals' lack of confidence in the police and judicial authorities, or the authorities' lack of attention or sensitivity to cases of racial discrimination. |
ولابد من التمييز بين سياسات استغلال الجيران وبين ما يمكننا أن نطلق عليه سياسات إفقار الذات ، والتي يتحمل تكاليفها الداخل في الأساس، ولو أنها قد تؤثر على الآخرين أيضا. | Beggar thy neighbor policies must be distinguished from what could be called beggar thyself policies, whose economic costs are borne primarily at home, though they might affect others as well. |
عند التصديق على الاتفاقية كان الدستور يضمن عدم التمييز ضد المرأة (انظر المادة 1). | At the time of ratifying the Convention, the Constitution had a guarantee not to discriminate against women (see article 1). |
وإن التركيز المطلق على عدم الانتشار زاد من تفاقم بين التمييز المتأصل والمعايير المزدوجة. | An exclusive focus on non proliferation had further exacerbated inherent discrimination and double standards. |
ويتعارض هذا مع مبدأ عدم التمييز خصوصا على أساس المنشأ اﻹثني أو بلد المنشأ. | This contravenes the principle of non discrimination, particularly on grounds of ethnic origin or country of origin. |
عمليات البحث ذات الصلة : عدم التمييز - عدم التمييز - عدم التمييز - سياسات مكافحة التمييز - حيث عدم التمييز - مبدأ عدم التمييز - مبدأ عدم التمييز - سياسة عدم التمييز - قانون عدم التمييز - شرط عدم التمييز