Translation of "draw a distinction" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(a) Whether Tasmanian laws draw a distinction on the basis of sex or sexual orientation | )أ( ما إذا كانت القوانين التسمانية تميز على أساس الجنس أو الميول الجنسية |
Most States do not draw a distinction between those on the Consolidated List and other criminals. | ولا تميز معظم الدول بين أسماء الأشخاص الواردة على القائمة الموحدة، وأسماء المجرمين الآخرين. |
Mill already how according to him is it possible to draw that distinction? | مطحنة الفعل كيف ووفقا له هل من الممكن أن يوجه هذا التمييز |
It was also necessary to draw a distinction between terrorism and legitimate resistance to occupation and oppression. | وأكد أنه يلزم أيضا التمييز بين الإرهاب والمقاومة المشروعة للاحتلال والقهر. |
Of course, attempts to draw a distinction between hatred of Jews and hatred of Israel were never particularly convincing. | وبطبيعة الحال لم تكن محاولات التمييز بين كراهية اليهود وكراهية إسرائيل مقنعة على الإطلاق. |
It depends on a distinction that you draw between statics of the political system and the dynamics of the political system. | وهي تكمن في الفارق الملحوظ بين تكلس النظام السياسي وديناميكيته . |
It depends on a distinction that you draw between statics of the political system and the dynamics of the political system. | وهي تكمن في الفارق الملحوظ بين تكلس (جمود وثبات) النظام السياسي وديناميكيته (حركته). |
There is also a need to draw a distinction between natural disasters and terrorist disasters caused by man. The former are often uncontrollable. | إن ثقافة المعاناة من الإرهاب ليست ثقافة ترف، ولا بد من الإصغاء بجد للذين اكتووا بنارها. |
In that connection it was important to draw a distinction between terrorism and the right of peoples to struggle against foreign occupation. | وفي هذا الخصوص، فإنه من الأهمية التمييز بين الإرهاب وحق الشعوب في الكفاح ضد الاحتلال الأجنبي. |
India s government has attempted to draw a distinction between its humanitarian obligations as an asylum country and its political responsibilities as a friend of China. | حاولت حكومة الهند التفرقة بين التزاماتها الإنسانية كبلد للجوء ومسؤوليتها السياسية كبلد صديق للصين. |
But the rest of the world does not draw the same distinction, and world opinion has turned against America. | لكن الناس في بقية العالم لا يميزون بين الضحايا بهذه الطريقة، ولقد تحول الرأي العالمي بالكامل ضد أميركا. |
We do not use that system. It is a very different system but we still draw a distinction because although the members of Government are Members of Parliament, | نحن لا نستخدم هذا النظام،انه نظام مختلف جدا ولكننا ما زلنا نف رق لانه |
And that's a key distinction. | و هنا الإختلاف الجوهري |
A surgeon of great distinction. | . جر اح بإمتياز كبير |
Similarly, it is important to draw a distinction between the political responsibilities of States and the responsibilities attached to humanitarian activities conducted by neutral and impartial agencies. | كذلك من اﻷهمية بمكان التمييز بين المسؤوليات السياسيـة للـدول، والمسؤوليـات المﻻزمـة لﻷنشطـة اﻹنسانيــة التي تقوم بها وكاﻻت محايدة وغير متحيزة. |
Distinction | التفرقة |
And a certain kind of distinction. | و أيضا نوع خاص من التفوق |
Draft article 2 should contain a simplified working definition of the term armed conflict which did not, at the current stage, draw a distinction between international and non international armed conflicts. | 33 وواصل كلامه قائلا إن مشروع المادة 2 يجب أن يتضمن تعريفا عمليا مبسطا لعبارة الصراع المسلح التي لا تميز، في المرحلة الراهنة، بين الصراعات المسلحة الدولية وغير الدولية. |
First, while we welcome the emphasis on the importance of national policies for development, it should not be prescriptive or draw a distinction between the government and the people. | أوﻻ، بينما نرحب بالتأكيد على أهمية السياسات الوطنية للتنمية، فإنها يجب أن تكون فرضية ينبغي اﻷخذ بها، أو تميز بين الحكومة والشعب. |
We would be failing in our duty as a Member State if we did not draw attention to the problems that have arisen whenever this distinction has been overlooked. | وسنكون مقصرين في تأدية واجبنا، كدولة عضو، إذا نحن لم نوجه اﻻنتباه إلى المشاكل التي تنشأ حينما تغفل هذه التفرقة. |
Distinction Discrimination | التفريق التمييز |
(ii) Distinction | 2 مبدأ التفرقة |
Class distinction? | تفرقة فى الفئات |
On some have compassion, making a distinction, | وارحموا البعض ممي زين |
The primary secondary quality distinction is a conceptual distinction in epistemology and metaphysics, concerning the nature of reality. | تمييز الخصائص الأولية الثانوية هو تمييز مفاهيمي في نظرية المعرفة وما وراء الطبيعة يختص بدراسة طبيعة الواقع. |
It's become a distinction to assail a California cockerel. | هدئ نفسك ، إن مهاجمة ديك كاليفورنيا قد أصبح إمتيازا |
Draw a rectangle | مستطيل |
It's a draw. | هذا تعادل |
Let me draw a grid here and draw a grid right there. | فلنرسم الشبكة هنا ونرسم شبكة يمن هناك |
Kemmeren makes a distinction between origin and source. | ويفرق كيميرين بين المنشأ والمصدر. |
There is a distinction between rescue and relief. | هناك فرق بين عمليات الإنقاذ والإغاثة. |
And here I want to make a distinction. | وهنا أود أن أميز بين شيئين |
It was therefore difficult to draw a sharp distinction between the activities of the two sorts of personnel and to determine which set of personnel was excluded from the scope of application of the draft protocol. As a result, clear guidelines for making such a distinction would have to be incorporated into the draft protocol. | وبالتالي، فإنه من الصعب إقامة تمييز واضح بين نشاطات كلا النوعين من الموظفين وتحديد أي مجموعة من الموظفين يحب أن تظل مستبعدة من تطبيق مشروع البروتوكول، مما يدعو إلى وضع توجيهات واضحة لدمج هذا التمييز إلى البروتوكول. |
Principle of distinction | مبدأ التمييز |
proportionality, and distinction. | 4 والتمييز. |
So we can draw let me draw a diameter line. | بالتالي يمكننا رسم قطر للدائرة |
However, it was essential to draw a clear distinction between regional arrangements based on the sovereign equality of member States and those mechanisms where domination by one member could significantly determine the | بيد أنه من الجوهري التمييز بصورة واضحة بين الترتيبات اﻹقليمية المبنية على المساواة في السيادة بين الدول اﻷعضاء وتلك اﻵليات التي يمكن لهيمنة أحد اﻷعضاء فيها أن تحدد على نحو بالغ مسار التدابير التي تعتمد لحفظ اﻷمن. |
In that connection, it was necessary to draw a distinction between terrorism and the legitimate struggle of peoples for self defence so as to permit a collective reaction that would halt terrorism and wrongful acts. | وفي هذا الشأن يستلزم الأمر طرح تمييز بين الإرهاب والكفاح المشروع للشعوب من أجل الدفاع عن نفسها بما يتيح استجابة جماعية تؤدي إلى وقف مد الإرهاب والأعمال غير المشروعة. |
And let me draw a line, let me draw a line like this. | ودعوني ارسم خط، دعوني ارسم خط هكذا |
Thus, the distinction is valid in a European context. | وبالتالي، فإن التمييز متاح داخل السياق الأوروبي. |
A distinction must be drawn between people and bureaucracies. | وينبغي التمييز بين الناس والبيروقراطيات، ويجب أن يكون بلغة واضحة |
Draw me a sheep! | ارسم لي خروفا ! |
Draw a preservation mask | الحفاظ على التفاصيل |
Rectangle Draw a rectangle | مستطيل أرسم مستطيل |
Circle Draw a circle | دائرة أرسم دائرة |
Related searches : Draw Distinction - A Draw - Establish A Distinction - A General Distinction - Achieved A Distinction - A Distinction Between - Makes A Distinction - Made A Distinction - Draws A Distinction - Show A Distinction