ترجمة "سوف يكون كوب من الشاي من فضلك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كوب من الشاي وقطعة كعكة من فضلك | A cup of tea and a piece of cake, please. |
حسنا، نعم، سوف اتناول كوب من الشاي | Well, yes, I will have a cup of tea. |
افضل كوب من الشاي. | I'd like a cup of tea. |
كوب من الشاي من فضل ك | A cup of tea please. |
جيفيس ، إحضار كوب من الشاي . | Jeeves, bring a cup of tea. |
هل تفضلين كوب من الشاي ? | How'd you like a nice cup of tea? |
كوب من الماء من فضلك | A glass of water, please. |
كوب من الماء من فضلك | A drink of water, please. |
اذهبي واحضري كوب من الشاي للرجل | It is. Go along with you, girl. A cup of tea for the men, is it? |
أيمكنك إحضار كوب من الشاي رجاء | Get me my cup of tea would you? |
ساصنع لك كوب آخر من الشاي. | I'll make you another cup of tea. |
شوكيتشي، اعمل لي كوب من الشاي | Shokichi, make me a cup of tea. |
, بعض الشاي من فضلك | Some tea, please. |
ممكن اقدملك كوب جميل من الشاي انستي | Can I get you a nice cup of tea, miss? |
مرحبا ، أيمكنك إحضار كوب من الشاي رجاء | Get me my cup of tea would you? |
احضري لي كوب من الشاي الرائع الساخن. | Bring me a nice, hot cup of tea. |
الآن،أ توق ع بأن ك تو د ي كوب من الشاي. | Now, I expect you'd like a cup of tea. |
أوه، الا ترغبين في كوب من الشاي وتتخلصي من الغبار | Oh, would you not like a wee cup of tea and get rid of the dust? |
خذ كوب الشاي والتزم الهدوء | Take your tea and be quiet. |
الشاي جاهز. أجل احضريه هنا من فضلك | Tea is ready. Bring it here, please. |
إنتظر لحظة ،من فضلك سوف يكون معك حالا | Wait there, please. He'll be right with you. |
انا باق معه ، كما تعلمون. هل ترغب في كوب من الشاي | I'm staying with him, you know. Would you like a cup of tea? |
لقد قطعت 6000 ميل وكل ما حصلت عليه كوب من الشاي | I come 6,000 miles and all I'm offered is a cup of tea. |
اجلسي اجلسي ولنتحدث امام كوب شاي, من فضلك اجلس | Let's sit. Let's sit and talk comfortably. Please sit. |
سوف أموت على كوب من الشاى | Oh, I'm dying for a cup of tea. |
يجب أن نحصل على كوب من الشاي بعد جيدة قليلا ، في جميع المناسبات . | We shall get a good cup of tea after a bit, at all events. |
لقد فشلت في الحصول على كوب من الشاي الحلو ليس بسبب عدم قدرتي على التعبير | My failure to procure myself a cup of sweet, green tea was not due to a simple misunderstanding. |
كوب صغير من النبيذ . سوف تجعلك تشعر بتحسن | A little glass of wine will make you feel better. |
يفضل الاميركيون الشاي عن القهوة، فأكثر من نصف السكان البالغين يشربون كوب واحد على الأقل يوميا. | Americans generally prefer coffee to tea, with more than half the adult population drinking at least one cup a day. |
وعادة أنا هناك في منطة الأمان الخاصة بي , على الأريكة الخاصة بي بقرب كوب من الشاي | And usually I am over here, in my comfort zone, sitting on my couch, having a cup of tea. |
ليس بطريقة علمية جدا هي تقدم فنجان صغير من القهوة أو كوب من الشاي وتسأل المرضى، الأسرة، والأقارب، | Not in a very scientific way she puts up a little cup of coffee or a cup of tea and asks patients, family, relatives, |
يكون في منزله يتناول قدحا من الشاي . | He's at home having tea. |
سوف اخد الخبر الفرنسى من فضلك | I'll have the French Toast, please. |
كوب ساخن من الشاى سوف يبعدك عن البرد سيد دانجون | A hot cup of tea will keep out the cold, Mr. Dudgeon. |
صباح اليوم التالي ، ذهبت بعد أن كنت قد امتص أسفل كوب من الشاي مدروس ، في لMotty غرفة التحقيق. | Next morning, after I had sucked down a thoughtful cup of tea, I went into Motty's room to investigate. |
سوف اتناول كوب من الكاكاو, هل احضر لك بعضا منه فوق | I'm going to have a cup of cocoa. Should I bring some up for you? |
دلفت الى غرفة نومي انه في صباح أحد الأيام مع كوب من الشاي القديمة الجيدة ، وألمح إلى أنه يمكن | He trickled into my room one morning with a good old cup of tea, and intimated that there was something doing. |
والأمر الوحيد الذي تستطيع فعله هو أن تقوم، وتصنع لنفسك كوب من الشاي وتجلس بجانب الخوف كأنه طفل صغير | The only thing to do is to get up, make a cup of tea and sit down with the fear like a child beside you. |
من فضلك، الأم، سوف يستمع لي الآن | Please, Mother, will you listen to me now? |
مفارقة ورقة الشاي tea leaf paradox، تصف ظاهرة تحرك أوراق الشاي في كوب الشاي إلى وسط وقاع الكوب بعد التقليب بدلا من تجمعها على الحواف، كما هو مفترض أن يحدث عن طريق قوة الطرد المركزي. | The tea leaf paradox describes a phenomenon where tea leaves in a cup of tea migrate to the center and bottom of the cup after being stirred rather than being forced to the edges of the cup, as would be expected in a spiral centrifuge. |
كوب من النبيذ | Glass of wine? |
كوب من الماء | I think perhaps a glass of water.... |
سوف أخذ حالا لأمك بعض الشاي | Yes. I was just taking your mother in some tea. |
من فضلك هدئ من السرعة عندما يكون أمامك تقاطع طرق. | Please slow down when getting close to the intersection. |
قمت، عملت كوب من الشاي، جلست مع الخوف، فعلت كل ذلك. و أنا هنا مع ذلك لازلت بطريقة جزئية مشلولة، لكني هنا. | I got up, made the cup of tea, sat down with it, did it all and I'm here still partly paralyzed, but I'm here. |
عمليات البحث ذات الصلة : سوف يكون كوب من الماء من فضلك - كوب من الشاي - كوب من الشاي - كوب من الشاي - كوب الشاي - سآخذ كوب من القهوة من فضلك - كوب من - كوب من - سوف يكون من المفترض - سوف يكون من إيفاد - سوف يكون من المفيد - سوف يكون من المفيد - سوف يكون من المفضل - سوف يكون من الأسهل