ترجمة "سوف يكون من المفترض" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لذا من المفترض أن يكون هذا المقرر مفيد بالفعل. سوف نغطي الكثير من المواضيع | So the course should be really, really useful. We're gonna cover a lot of topics. |
من المفترض أن يكون هو | I suppose that's him now. |
بالطبع من المفترض أن يكون مضحكا، | (Laughter) |
أليس من المفترض أن يكون العكس | Isn't it the other way around? |
هذا من المفترض أن يكون ثابت | This is supposed to be a constant |
من المفترض آن يكون هذا راتبي | This would all be taken from my salary. |
جاسبر هل من المفترض أنهم سوف يتنكرون | Look, Jasper. Do you suppose they disguised themselves? |
من المفترض أن يكون متدينا وكل هذا. | He's supposed to be religious and all this. |
..هذا العمل من المفترض آن يكون حياة | That work's supposed to be life... |
هل من المفترض أن يكون أحد هناك | Is it supposed to have anyone there? |
من المفترض ان يكون هذان الخطان مستقيمان | These are supposed to be straight lines. |
هيونج, هذا من المفترض ان يكون سرآ | Hyung! That's suppose to be a secret! |
. من المفترض أن يكون هناك شيء يساعدني | Didn't she say that there is something here? |
هل من المفترض أن يكون هذا مضحكا | Is that supposed to be witty? |
و لكنه من المفترض أن يكون بولنديا ... | But he's supposed to be a Pole who lived in Warsaw. |
من المفترض أن يكون هناك ألف لي. | Should be about 1,000 of them. |
ـ حسنا من المفترض أن يكون اليوم | Well, today was supposed to have... |
الأسمر من المفترض أن يكون في المدرسة | The brown one. He's supposed to be in school |
ما المفترض أن يكون ذلك | What's that supposed to be? |
(ب) عندما يكون مرتكب الجريمة المفترض من رعاياها | (b) When the alleged offender is one of its nationals |
و الذي من المفترض ان يكون واجب منزل | And what used to be homework, |
من المفترض أن يكون الوكيل هنا ومعه المال | The agent was supposed to be here with the dough. |
من المفترض أن يكون هذا المبلغ فى المكاتب | There should be that much in the offices. |
لذا ليس من المفترض أن يكون من الصعب إجابتها | Usually the questions are about the material that has just been covered, and so it shouldn't be too difficult to answer the questions. |
من هو الشخص الذي من المفترض أن يكون الغاضب | Who's the one who should be pissed now? |
اذن, سوف ندخل لهم وماذا من المفترض ان افعل | Then we move in. |
من المفترض أن يكون هنا لكنه ثمل على الأرجح | He was supposed to be here but he's probably hungover. |
وهل من المفترض ان يكون محزن بالطبع انه ممتع | Then should it be sad? Of course, it's fun. |
هذا حمض اذا من المفترض ان يكون مستقبل للإلكترون | If this is really an acid, it should be an electron acceptor. |
هذا الظل لم يكن من المفترض أن يكون هنا . | And if you look in that red oval, that shadow was not supposed to be there. |
هذا الصبي كان من المفترض أن يكون بداخل التابوت | Ha! This boy should be in his coffin, for my part. |
لأنه من المفترض أن يكون الملجأ الأخير لإمرأة وحيدة | Why? Because it's supposed to be the last refuge for lonely women? |
هل المفترض أن يكون ذلك مضحكا | Was that meant to be funny? |
أمن المفترض لهذا ان يكون أنت | Is this supposed to be you? Yes. |
من المفترض أن يكون زهانج دا زينج من البنك المتحد | It should be Zhang Dajing of the United Bank. |
هل من المفترض أن يصرحوا بذلك , سوف يكون موقف محرج لنا . لكننا نفترض أننا نسير في طريق أن يحس الناس | Should they come forward, that would be a tricky situation for us, but we're presumably acting in such a way that people feel morally compelled to continue our mission, not to screw it up. |
هل من المفترض أن يكون هكذا لا تقلق هذا طبيعى | One. Is this supposed to be like this? Don't worry. |
المشروع النهائي من المفترض ان يكون ليس أكثر من مجرد محطة طاقة. | The finished project is meant to be more than just a power station. |
من هو عمرو موسى، الذي من المفترض أن يكون مرشح لرئاسة الجمهورية | Who is Amr Moussa, who is supposed to be the nominate to be the president? |
صندوق الاستثمار الفلسطيني مثلا، كان من المفترض أن يخدم مصالح الفلسطينيين وكان من المفترض أن يكون شفافا، أن تتم محاسبته وأن يكون مستقلا عن القيادة السياسية الفلسطينية. | The Palestinian Investment Fund, for example, was intended to serve the interests of the Palestinian population and was supposed to be transparent, accountable, and independent of the Palestinian political leadership. |
هذا كرسي جديد من المفترض أن يكون في الأسواق في سبتمبر | This is a new chair which should come on the market in September. |
انها مثل، من المفترض أن يكون الفن الغامض، لذلك عندما تقول، | It's like, art is supposed to be enigmatic, so when you say, |
هذا من المفترض أن يكون رقم ما بين 0 و 1 | This should be a number between 0 and 1. |
حتى جهاز الطباعة كان من المفترض أن يكون أداة ستقوم بفرض | Even the printing press, even the printing press was assumed to be a tool that was going to enforce |
وعلى أي حال، أليس من المفترض أن يكون الرجل ضد الجهاز | And anyways, isn't it supposed to be man versus machine? |
عمليات البحث ذات الصلة : قد يكون من المفترض - من المفترض أن يكون - قد يكون من المفترض - من المفترض أن يكون - سوف يكون - سوف يكون - من المفترض - من المفترض - من المفترض - من المفترض - من المفترض أن يكون لديك - يمكن أن يكون من المفترض - سوف يكون من إيفاد - سوف يكون من المفيد