ترجمة "سوف يكون كوب من الماء من فضلك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كوب من الماء من فضلك | A glass of water, please. |
كوب من الماء من فضلك | A drink of water, please. |
كوب من الماء | I think perhaps a glass of water.... |
كل كوب من الماء | Every cup of water, |
(بتروفين) ، كوب من الماء | Petrovin, a glass of water. |
كوب من الشاي وقطعة كعكة من فضلك | A cup of tea and a piece of cake, please. |
لقد ط ل ب كوب من الماء. | He asked for a glass of water. |
احصل عليه كوب من الماء. | Get him a glass of water. |
كوب من الماء يا جو | Glass of water, Joe. |
أنا آسف,أتودين كوب من الماء | I'm sorry. Would you like a glass of water? |
هل لي في كوب من الماء | Can I have a glass of water? |
ماذا عن كوب من الماء _BAR_ | A glass of water, perhaps? |
لهذا السبب يوجد كوب من الماء هناك | That's why there's a glass of water up there. |
عشر نقاط فى نصف كوب من الماء | 10 drops in half a glass of water. |
ممكن أتناول كوب من الماء لو سمحتم | May I have a glass of water, please? |
صاحبة البيت، أرادت إعطائي_BAR_ كوب من الماء | The owner, she wanted to give me a glass of water. |
كأس من الماء من فضلك | A glass of water, please. |
إنتظر لحظة ،من فضلك سوف يكون معك حالا | Wait there, please. He'll be right with you. |
اجلسي اجلسي ولنتحدث امام كوب شاي, من فضلك اجلس | Let's sit. Let's sit and talk comfortably. Please sit. |
كوب من البامبو و إناء و بعض الماء | A bamboo cup, a bowl, and some water. |
نعم يا سيدي. خذ لي كوب من الماء. | Get me a glass of water. |
الآن هد ئ نفسك سأجلب لك كوب من الماء | Now calm yourself down. I'll get you a glass of water. |
أترين كوب الماء ذلك | You see that glass of water? |
أعطني كأسا من الماء من فضلك. | Please give me a glass of water. |
أريد كأسا من الماء من فضلك. | A glass of water, please. |
من فضلك أعطني بعض الماء | Please give me some water |
في هذه الحالة، فإنه من السهل حمل كوب من الماء. | In this instance, carrying a glass of water is easy. |
سوف أموت على كوب من الشاى | Oh, I'm dying for a cup of tea. |
هل لي بقليل من الماء, من فضلك | May I have some water, please? |
وبعد ذلك بفترة قصيرة، ألقي كوب من الماء على اﻷرض. | Shortly thereafter, a cup of water was thrown on the floor. |
حسنا، نعم، سوف اتناول كوب من الشاي | Well, yes, I will have a cup of tea. |
هلا جلبت لي كأسا من الماء من فضلك | Could you get me a glass of water, please? |
هل يمكنك إعطائي بعض الماء من فضلك | Can I just have some water, please? |
لماذا هو من المستحيل أن أحصل على كوب من الماء البارد بهذا المنزل | Why is it impossible for me to get a glass of cold water in this house? |
كوب صغير من النبيذ . سوف تجعلك تشعر بتحسن | A little glass of wine will make you feel better. |
صب بعض الماء الدافئ على قفازاتى ، من فضلك | Pour some warm water over my gloves, will you? |
أحضر لي بعض الماء من فضلك أشعر بالإغماء | Fetch me some water, please. I feel faint. |
لا أذهب أحضر لي بعض الماء من فضلك | No! Go fetch me some water, please! |
سوف اخد الخبر الفرنسى من فضلك | I'll have the French Toast, please. |
كوب ساخن من الشاى سوف يبعدك عن البرد سيد دانجون | A hot cup of tea will keep out the cold, Mr. Dudgeon. |
سوف اتناول كوب من الكاكاو, هل احضر لك بعضا منه فوق | I'm going to have a cup of cocoa. Should I bring some up for you? |
من فضلك، الأم، سوف يستمع لي الآن | Please, Mother, will you listen to me now? |
لاحظ كيف فقدت الرباعية العلو عندما أضع كوب الماء هذا فوقها. | Notice how the quad lost altitude when I put this glass of water on it. |
في الواقع، فالنظام لا يعرف حتى أن كوب الماء يوجد هناك. | In fact, the system doesn't even know that the glass is there. |
كوب من النبيذ | Glass of wine? |
عمليات البحث ذات الصلة : سوف يكون كوب من الشاي من فضلك - كوب من الماء - سآخذ كوب من القهوة من فضلك - هل يمكنني الحصول على كوب من الماء من فضلك؟ - كوب من - كوب من - أود بعض الماء، من فضلك - من الماء - من الماء - سوف يكون من المفترض - سوف يكون من إيفاد - سوف يكون من المفيد - سوف يكون من المفيد - سوف يكون من المفضل