ترجمة "سوف يثبت فعالية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يثبت - ترجمة : فعالية - ترجمة : فعالية - ترجمة : سوف - ترجمة :
Ill

سوف - ترجمة : سوف - ترجمة : يثبت - ترجمة : فعالية - ترجمة : سوف - ترجمة : سوف - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

سوف قريبا يثبت ذلك.
l'll soon fix that.
وإنني أؤمن أنه سوف يثبت صحته
And I believe this is going to prove true.
سوف يثبت للعالم قدرته على تولي هذا المنصب ، إن تم اختياره
He as president would be proving to the world that he could take this position.
وفي حين أن مقدمي المشروع على وعي بأن هذا الالتزام سوف يتطلب جهدا وموارد هامة من جانب الفعاليات، فإنهم يرون أن هذا المجهود سوف يثبت أنه أكثر فعالية ويسفر عن نتائج أفضل في الأجلين المتوسط والطويل.
While the sponsors were conscious that such a level of engagement would require an important effort and resources by the stakeholders, they considered that such an effort would prove more efficient and give better results in the medium and long terms.
أؤمن أن كل واحد منكم سوف يثبت لنفسه أنه يساوى عشره عندما يعود
I believe every one of you will prove himself worth ten in return.
وحين يثبت أنف الحيوان، يثبت الحيوان كله
When the nose of the animal is fixed, the whole animal is fixed.
وإنما يفتقر الى نظام أكثر فعالية لتنفيذ تلك القواعد وكفالة مسؤولية الدول وأولئك اﻷفراد الذين يثبت أنهم انتهكوا القواعد اﻷولية.
What was lacking was a more effective system to implement those rules and to secure the responsibility of States and those individuals who are found to have violated the primary rules.
يثبت الملك
Install the King
يثبت كيف
Prove it how?
ونثق بأن الشعب الفلسطيني سوف يثبت للعالم رغبته الصادقة في السﻻم والتزامــه الكامــل بتعهدات قيادته الوطنية.
We are certain that the Palestinian people will demonstrate to the whole world its sincere desire for and full commitment to peace as well as its commitment to the undertakings of its national leadership.
خط. وإذا كان هذا يثبت بأي طريقة مفيدة، وآمل سوف يمكنك البريد الإلكتروني لي وأخبرني عن ذلك.
And if this proves in any way helpful, I hope you'll email me and tell me about it.
يثبت س مة KWM
Installs a KWM theme
يثبت س مة KWM
Get New Themes...
يثبت س مة KWM
Install New Theme...
الآن السحر يثبت
Now the witchcraft is proved.
ماذا يثبت ذلك
What does that prove?
إن إنهاء الصراع الإسرائيلي الفلسطيني سوف يكون أكثر فعالية من أي إجراء عسكري.
The conclusion of the Israeli Palestinian conflict would be far more effective than any military undertaking.
يجب أن يثبت خطئي.
I must be proven wrong.
ولسوف يثبت التاريخ هذا.
History will bear this out.
الأحمر لا يثبت شيئا
Red doesnít prove a thing.
هل هذا يثبت شيئا
Does that prove something?
هذا يثبت أنهن مجتهدات
Not like this soft At least that proves they are diligent.
هذا أمر لم يثبت.
That has yet to be proved.
هذا جزء من أنف الـ أنيمارس بيرسبيري ـ وحين يثبت أنف الحيوان، يثبت الحيوان كله
This is a part of the nose of the Animaris Percipiere, and when the nose is fixed of the animal the whole animal is fixed.
يثبت لاري بريليانت حالة التفاؤل
Larry Brilliant makes the case for optimism
بالحكمة يبنى البيت وبالفهم يثبت
Through wisdom a house is built by understanding it is established
بالحكمة يبنى البيت وبالفهم يثبت
Through wisdom is an house builded and by understanding it is established
لم يثبت عجزه عن النفقة.
If it has not been proved that he is unable to provide maintenance.
ذلك دليل يثبت جدوى التسلح.
It will demonstrate the efficacy of weaponization.
لم يثبت أحد ذلك أبدا
It's never been shown.
دائما ما يثبت أننا مخطئون.
He always proves us wrong.
و هذا يثبت نظريتي أكثرالأرواحرعبا ...
So that proves my point right there. Scariest soul of all time,
ذلك لا يثبت أي شئ.
That doesn't prove anything.
ذلك يثبت مـا يدور بعقلي
That proves it. Proves what?
(ذلك يثبت خطء نظرية (سايتو
I see. Well, that knocks out Saito's theory.
الآن هو يثبت ذلك ثانية
Now he was proving it again.
لم يثبت في المحكمة بعد
Oh, they'll never prove it in court.
لأنه يجب أن يثبت شجاعته
because he has to prove himself brave.
كل شيء ارتكبتـه يثبت ذلك
Everything you've done proves it.
الإتهام لم يثبت .... ذرة واحدة ....
The State has not produced one iota... of medical evidence... that the crime Tom Robinson is charged with... ever took place.
والماضي يثبت صدق هذه الحقيقة في أوروبا، كما يثبت صدقها بالنسبة للجمهوريين في الولايات المتحدة اليوم.
That was true in Europe s past, just as it is true for America s Republicans today.
ومن يحفظ وصاياه يثبت فيه وهو فيه. وبهذا نعرف انه يثبت فينا من الروح الذي اعطانا
He who keeps his commandments remains in him, and he in him. By this we know that he remains in us, by the Spirit which he gave us.
ومن يحفظ وصاياه يثبت فيه وهو فيه. وبهذا نعرف انه يثبت فينا من الروح الذي اعطانا
And he that keepeth his commandments dwelleth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he hath given us.
ولا شك أن فشل المحادثات الفلسطينية الإسرائيلية سوف يثبت وجهة نظر حماس الأساسية لا شيء قد يتحرك إلى الأمام في غيابنا.
A failure of Palestinian Israeli talks would only prove Hamas s basic point nothing moves forward without us.
ومشاركة السكان اﻷصليين في اﻹدارة اليومية ﻷنشطة العقد سوف يثبت انها واحدة من الوسائل التي تكفل التسليم بوجهة نظرهم واﻷخذ بها.
The involvement of indigenous people in the day to day administration of the Decade apos s activities will prove to be one means of assuring that their viewpoint is recognized and reflected.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يثبت فعالية - يثبت فعالية - يثبت فعالية - يثبت فعالية - سوف يثبت قيمة - يثبت أنه أكثر فعالية - هذا يثبت - يثبت أن - قد يثبت