ترجمة "سواء كنت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

سواء - ترجمة : كنت - ترجمة : كنت - ترجمة : سواء كنت - ترجمة : سواء كنت - ترجمة : سواء كنت - ترجمة : كنت - ترجمة : كنت - ترجمة : كنت - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

سواء كنت نحيفة أو بدينة
Slender or stout
سواء كنت ميتا أم حيا
Alive or dead...
سواء إن كنت تريدهم أو لا
Whether you want them or not.
وهذا ينجح سواء كنت في الفضاء، أو إذا كنت ذاهبا لجسد
And that works whether you're going into space, or whether you're just going into a body.
سواء كنت طهي أو جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية،
Whether you cook or fry it,
سواء كنت ابن الرئيس أم لم اكنا
President's son or not.
أنت الناجي الوحيد سواء كنت تعلم أم لا
You are a survivor, whether you know it or not.
أنا عنيد بأتفاقاتي سواء كنت ثملا أو واعي
I drive a hard bargain, drunk or sober. So do I.
سواء كنت راضى أم لا عليك تقبل الأمر
And whether you're satisfied or not, you can just beat it.
انه سيحدث سواء كنت جزءا منه ام لا
It will happen, whether you take part in it or not.
لن أرتاح سواء كنت غنيا أم فقيرا أم وسطيا .
You will live each moment in a different way and will never be content. It is then that you would hate the rich and the poor and curse being middle class.
لذا، عندما يتوجب عليك اتخاذ قرار ما، سواء كنت
So, when you've gotta make a decision, whether it's, you know, whether you're the
سواء كنت تستخدمه لقلي البيض، طبخ البطاطة، عمل البوشار
Whether you use it to fry your eggs, melt and bake potatoes, use on popcorn or simply spread on toast.
إننى دائم التفكير بها سواء كنت مخمورا أم لا
Oh, I'm... always thinking of her, drunk or sober.
وقد صعقت حقا لانني .. اينما كنت انظر واينما كنت سواء في الخليج او في غيره
I really kind of am traumatized because whenever I look at the ocean now, no matter where I am, even where I know that none of the oil has gone,
أعط الأدلة الخاص ،' كرر الملك بغضب ، أو كنت سآخذ تنفيذه ، سواء كنت عصبيا أم لا.
'Give your evidence,' the King repeated angrily, 'or I'll have you executed, whether you're nervous or not.'
والنقطة الاساسية هي ,سواء كنت متزوجا او تبحث عن الزواج
The bottom line is, whether you're in it or you're searching for it,
يا. سواء كنت داي جين أو هو جين، أعطني عناق.
Hey. Whether you're Dae jin or Ho jin, give me a hug.
عندما أنتهى لا تقولى لى سواء كنت ستساعدينى أم لا
When I finish don't tell me whether you will help me or not.
دائما كنت أحب اللغات، سواء كانت لغتي الأم أو اللغات الاخرى.
I've always loved languages, whether my native tongue or someone else's.
لا يهمك لا يهم وقالت ماري ، سواء كنت الرعاية أم لا.
It doesn't matter said Mary, whether I care or not.
لعنة لي إذا كنت أهتم كثيرا سواء كان حيا أو ميتا .
Cuss me if I much care whether he is dead or alive.
سواء كنت قريبة مني أو بعيدة عني , فماذا يجب أن أفعل
Even when I don't see you, it's like you're with me, so what am I supposed to do?
سواء كنت في التسلسل الهرمي أو heterarchy ، هذا تحدي التصميم الرائع .
Whether you're in the hierarchy or the heterarchy, it's a wonderful design challenge.
كنت هم على حد سواء أن اجتماع هنا، في الاذين الأيمن.
They're both meeting right here, in the right atrium.
كنت على حد سواء بإرسال الحزم ذهابا وإيابا عبر شبكة الانترنت.
You're both sending packets back and forth over the internet.
فسواء كنت راعي قطاس تعيش في جبال تشيلي، سواء كنت سمسار بورصة في مدينة نيويورك أو كنت TEDster تعيش في أدنبره،
So whether you're a yak herder living in the mountains of Chile, whether you're a stockbroker in New York City or whether you're a TEDster living in Edinburgh, the oceans matter.
سواء كنت تقوم برسم بياني للبيانات الخام الآن، أو كنت تضع البيانات الحكومية أو العلمية على الإنترنت،
Whatever you've been doing, whether you've just been chanting, Raw data now! or you've been putting government or scientific data online,
لا يهم سواء كنت تنتج إلبومات موسيقية، أو إذا كنت معماريا ، أو لديك قطعة في علم الإجتماع.
It doesn't matter whether you're making a record album, or you're an architect, or you have a tract on sociology.
هكذا، لكنني أعتقد سواء كنت تملك شركتك الخاصه أو أنت مبتدئ مثلي.
So, but I think whether you own your own company or you're just starting out like me,
تأكد من استمتاعك بشاشة الراديو أينما كنت سواء في المنزل أو العمل.
Be sure to enjoy Windows for Radio at home and at work.
و هكذا فسنجد تقريبا الجميع ، سواء كنت تنظر الي لويس السادس عشر
And so pretty much everyone, whether you look at Louis XVl,
سواء كنت تتكلم عن لويس السادس عشر و الذي يقع الآن تحت
Whether you're talking about Louis XVl, who's now in house arrest.
لينوس)، لن أفتح) ... الموضوع من جديد سواء إن كنت أمـامي أو لا
I ain't never bringing up the subject again whether ever I see you or not.
لذا، إذا كنت مشارك في ذلك كليا ، أردت فقط القول إنه مهما ما كنت تفعله، سواء كنت تقوم برسم بياني للبيانات الخام الآن،
So, if you've been involved in that at all, I just wanted to say Whatever you've been doing, whether you've just been chanting, Raw data now!
سواء كنت ستحب هذه الموسيقى ام لا .. انه امر غير متواصل غير مرتبط
Whether or not you like the music is irrelevant.
سواء كنت ستحب هذه الموسيقى ام لا .. انه امر غير متواصل غير مرتبط
It's doing something neurologically remarkable.
لا يوجد فارق سواء كنت رجل أم إمرأة، المخ لدى الجميع هو كالإسباجيتي.
It doesn't matter whether you're a guy or girl, everyone's brains are like spaghetti.
ـ كنت مضطرة أن أخرج غضبي على شخص ما ـ أجل, كلكن سواء
I had to take it out on somebody. Yeah, you dames are all alike.
وانا خصصت نفسي لذلك سواء عندما كنت في الامم المتحدة او في وزارة الخارجية
And I really dedicated myself to that, both at the U.N. and then as Secretary of State.
سواء كنت محقا أو مخطئا سيشنقونك بسبب جريمة قتل أخرى و أنت تعرف ذلك
Right or wrong, they're gonna hang you for another killing. You know it.
ولا يهم بالنسبة لي سواء كنت تدير مقهى أو إذا كنت مثقفا ، أو تدير أعمالا ، أو تدير مناطيد تعمل بالهواء الساخن.
And it doesn't matter to me whether you're running a coffee shop or you're an intellectual, or you're in business, or you're flying hot air balloons.
سواء كنت حزبا سياسيا مصرا على مضرة نظرية متجمدة.. لمن ينتمي و من لا ينتمي,
Whether you're a political party insisting to your detriment on a very rigid notion of who belongs and who does not, whether you're the government protecting social institutions like marriage and restricting access of those institutions to the few, whether you're a teenager in her bedroom who's trying to jostle her relations with her parents, strangeness is a way to think about how we pave the way to new kinds of relations.
كم مرة سواء عندما كنت طفلا او ناضجا... كم مرة وقفت لتحجز مكانا لاحدهم ليركن
How many of you once in your you were a kid, you were an adult you stood in a parking space to hold it for someone?
وإذا كنت ترغب في حل لر، يمكنك تقسيم فقط سواء الجانبين قبل ln 4 2.
And if you want to solve for t, you just divide both sides by ln of 4.2.

 

عمليات البحث ذات الصلة : سواء إذا كنت - سواء كنت تفضل - سواء كنت حصلت - سواء كنت في حاجة - إذا كنت على حد سواء - أن كنت على حد سواء