ترجمة "سعى إلى تحديد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تحديد - ترجمة : تحديد - ترجمة : تحديد - ترجمة : إلى - ترجمة : تحديد - ترجمة : تحديد - ترجمة : تحديد - ترجمة : تحديد - ترجمة : إلى - ترجمة : سعى - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد سعى التقييم المستقل أيضا إلى تحديد السبب في عدم تمكن بعض المشتركين من إتمام البرنامج. | The independent evaluation also sought to determine why some participants were unable to complete the programme. |
سعى جورج بنشاط إلى إيجاد تفنيد. | He actively sought disconfirmation. |
17 وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سعى رئيس الوزراء ديارا إلى إحياء عملية تحديد الهوية الوطنية ضمن سلسلة إجراءات تهدف إلى المضي قدما في التحضير للانتخابات. | During the reporting period, Prime Minister Diarra has sought to reactivate the national identification exercise as part of a series of actions aimed at moving the elections preparations forward. |
وفي عام 2004 أعد فريق الاتصال المشترك ورقة بشأن خيارات تعزيز التعاون فيما بين اتفاقيات ريو الثلاث سعى فيها إلى تحديد القضايا الشاملة للتعاون(). | In 2004, the JLG prepared a paper on options for enhanced cooperation among the three Rio Conventions which tried to identify cross cutting issues for cooperation. |
لأنه سعى إلى إعجاب مجلس المدينة، أي أنها الصدفة | No, because the City Council rode him. Coincidence, in other words. |
في 1751، سعى بيير لويس ماوبرتويس إلى أرضية أكثر مادية. | In 1751, Pierre Louis Maupertuis veered toward more materialist ground. |
فالنهج الذي سعى إلى إشراكنا فيه يبدو لي النهج الصحيح. | The perspective he tried to enjoin on us there seems to me a right perspective to take. |
وقد سعى النهج الجديد إلى إنهاء حلقة عمليات إعادة الجدولة. | The new approach sought to end the cycle of reschedulings. |
بالتأكيد, لقد سعى اليه | Sure. Sure, he asked for it. |
ولقد سعى إلى تعزيز الروابط بين الجانبين في مجال التجارة والنقل. | And he has sought to forge closer trade and transport links. |
سعى التنظيم الجديد، الذي كان شعاره الله والشعب إلى توحيد إيطاليا. | The new society, whose motto was God and the People , sought the unification of Italy. |
ومع ذلك سعى الملك داوود إلى مغفرة الله وقال يمكنك استعادة روحي! | Yet King David sought God's forgiveness, and said, You can restore my soul. |
لقد سعى كل من بوتن و خروشوف إلى استغلال سولجينتسين لأغراض خاصة. | Both Putin and Khrushchev sought to use Solzhenitsyn for their own purposes. |
ولقد سعى الإرهابيون على الدوام إلى إيجاد وسائل لاختراق السلطة والنفوذ الدوليين. | Terrorists have always sought leverage to penetrate international power and influence. |
I إلى تحديد | I wish to select objects |
تحديد الهوية إلى | Set Identity To |
تحديد الهوية إلى | Remove Important Message Mark |
احذري، إذا سعى من أجلك سيستنزفك | Be careful. He goes for you, he'll suck your bones dry. |
واحد من الفريق الطبى سعى اليه | A medic ran over to him. |
واستحق موت الجندية، بعدما سعى لذلك | He was entitled to a soldier's death. He asked for that. |
ولأكثر من عام، سعى كورنواليس إلى التفاوض مع قادة الميغماك من أجل السلام. | For more than a year, Cornwallis sought out Mi kmaq leaders willing to negotiate a peace. |
50 ونظرا لاحتمال وجود مخالفة، سعى الفريق إلى التحقق من تفاصيل هذه الصفقة. | As a result of this potential irregularity, the Panel sought to verify the particulars of this transaction. |
ومنذ ذلك الوقت سعى بوتن إلى فضح إفلاس السياسة الأميركية الرامية إلى فرض العزلة على إيران. | Since then, Putin has sought to expose the bankruptcy of America s policy of isolating Iran. |
أنت إلى تحديد a. | You need to specify a samba RID. |
تحديد الرد على إلى | Set Reply To To |
تحديد الرد على إلى | Mark Message as Important |
التحديد نقر إلى تحديد. | Selection Click this to select areas. |
6 ومنذ إنشاء مكتب أمين المظالم سعى زهاء 1400 موظف إلى الحصول على مساعدته. | Since its inception, nearly 1,400 staff members have sought the assistance of the Ombudsman's Office. |
إنها آخر بضعة مئات الآلاف من السنين التي سعى فيها البشر إلى التقنية والحضارة. | It's only the last few hundred thousand years modern humans have been pursuing technology and civilization. |
نقر إلى تحديد المتكلم إلى إشعار. | Click to select the Talker to speak the notification. |
الآن ، أصغ لى أنت من سعى لذلك | Now you listen to me. You asked for this. |
وعلى وجه الخصوص سعى المجلس إلى تحديد ما إذا كان يجري اﻻضطﻻع بتقييمات كاملة للبرامج والمشاريع وما إذا كانت الدروس المستفادة من هذه التقييمات تصل بشكل منهجي عن طريق التغذية المرتدة إلى برامج ومشاريع برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي. | In particular, the Board sought to establish whether sufficient programme and project evaluations are being carried out and whether the lessons learned from these evaluations are systematically fed back into UNDP programmes and projects. |
أنت t تحديد a إذهب إلى خصائص حوار و تحديد بعض. | You did not select a tense. Go to the settings dialog and select some tenses. |
فقبل أربعمائة عام سعى المستكشفون إلى بلوغ الممر الشمالي الغربي الأسطوري والذي يمر شمال أوروبا وروسيا إلى الصين. | Four hundred years ago, explorers sought the legendary Northeast Passage across the north of Europe and Russia to China. |
لذا فقد سعى من خلال اللغة الخطابية إلى تحويل الجنود الأميركيين من ق ت لة لإخوانهم إلى محررين لوطنهم الأصلي. | He instead rhetorically transformed American soldiers from fratricidal killers into liberators of their ancient fatherland. |
فمنذ وصوله الأول إلى السلطة، سعى بوتن إلى ترسيخ مكانة روسيا وموقفها العالمي على أساس الأداء الاقتصادي المتفوق. | Since first coming to power, Putin sought to cement Russia s status and its global standing on the basis of superior economic performance. |
في البداية سعى حزب الجبهة الثورية لاستقلال تيمور الشرقية إلى مقاومة القرار بأساليب غير عنيفة. | Fretilin at first sought to fight the decision through non violent means. |
أثناء القسم الأعظم من نصف القرن الماضي، سعى الشمال جاهدا إلى فرض إرادته على الجنوب. | For most of the previous half century, the North sought relentlessly to impose its will on the South. |
ولقد سعى كل من الرجلين إلى إفساد عمل سلفيهما الناجحين، بل كلينتون و بوريس يلتسين . | Both sought to undo the work of their successful predecessors, Bill Clinton and Boris Yeltsin. |
لذلك السبب سعى البعض إلى إيجاز هذا النهج باستخدام المصطلحيـن مسائل جديدة و مسائل جانبية . | That is why some people have sought to sum up this approach using the terms new issues and out of the box issues . |
سعى البلد لسنوات عديدة إلى اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر، فأنشأ مناطق اقتصادية خاصة للاستثمار الأجنبي. | The country has sought to attract FDI for many years, establishing special economic zones for foreign investment. |
أنت إلى تحديد a إلى إلى استخدام أداة | To use this tool, you need to select a region to in paint. |
نقر إلى تحديد a المتكلم. | Click to select a Talker. |
متابعة رجاء تحديد إلى أ ع د. | KMobileTools successfully detected the following devices. Please select the one you want to configure. |
لا مزيد من اطلاق النار لقد سعى لهذا | No more shooting. He asked for it. |
عمليات البحث ذات الصلة : سعى إلى رسم - سعى إلى دراسة - سعى إلى إثبات - سعى إلى اتخاذ - سعى إلى فرض - سعى إلى خلق - سعى إلى رفع - سعى إلى تحقيق - سعى إلى تعزيز - سعى إلى طمأنة - سعى إلى تحسين - سعى إلى إقامة - سعى إلى عنوان