Translation of "sought out" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Sought - translation : Sought out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And I sought out the most remote places.
ورأيت أماكن بعيدة جدا .
Opportunities for peacebuilding should be sought out in the reconstruction phase.
وينبغي البحث عن فرص بناء السلام خلال مرحلة إعادة البناء.
This is when I sought out a counselor at Langara College.
حينها سعيت للحصول على استشارة نفسية في كلية لانجارا Langara.
I tried hard to avoid her, but she sought me out.
بذلت جهد ا لتجن بها, لكن ها كانت تسعى تجاهي.
How Esau will be ransacked! How his hidden treasures are sought out!
كيف فت ش عيسو وفحصت مخابئه.
Chef kept talking about being sought after! So I tried it out...
...لقد استمر الشيف بقول أن علي أن أسعى لها! لذا حاولت
They sought again to seize him, and he went out of their hand.
فطلبوا ايضا ان يمسكوه فخرج من ايديهم.
Therefore they sought again to take him but he escaped out of their hand,
فطلبوا ايضا ان يمسكوه فخرج من ايديهم.
For more than a year, Cornwallis sought out Mi kmaq leaders willing to negotiate a peace.
ولأكثر من عام، سعى كورنواليس إلى التفاوض مع قادة الميغماك من أجل السلام.
How are the things of Esau searched out! how are his hidden things sought up!
كيف فت ش عيسو وفحصت مخابئه.
But, when he was in Rome, he sought me out very diligently, and found me.
بل لما كان في رومية طلبني باوفر اجتهاد فوجدني.
The Advisory Committee points out that in house services should be sought in this regard.
وتشير اللجنة الاستشارية إلى ضرورة التماس الخدمات المتوفرة داخليا في هذا الصدد.
A flexible formula must be sought which ruled out even the possibility of armed force.
ويجب التوصل الى صيغة مرنة تستبعد مبدئيا احتمال اللجوء الى القوة المسلحة.
You would not have sought out this house if God had not wanted you to.
لن يكون البحث خارج هذا البيت إذا لم يكن يريد الله منك هذا
The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.
عظيمة هي اعمال الرب مطلوبة لكل المسرورين بها .
The Security Council is often sought out by factions who cannot agree on anything among themselves.
وكثيرا ما تلجأ إلى مجلس اﻷمن فصائل ﻻ تستطيع اﻻتفاق فيما بينها على أي شيء.
So you sought him out in his favorite restaurant where he was lunching with John Ballyntine.
لذا سعيت ورائـه في مطعمه المفض ـل حيث كـان يتغد ى مع (جون بلاينتين)
The Preacher sought to find out acceptable words, and that which was written blamelessly, words of truth.
الجامعة طلب ان يجد كلمات مسرة مكتوبة بالاستقامة كلمات حق.
All the multitude sought to touch him, for power came out from him and healed them all.
وكل الجمع طلبوا ان يلمسوه لان قوة كانت تخرج منه وتشفي الجميع
Then he sought to turn them out of the land , but We drowned him and all his followers .
فأراد فرعون أن يستفزهم يخرج موسى وقومه من الأرض أرض مصر فأغرقناه ومن معه جميعا .
Then he sought to turn them out of the land , but We drowned him and all his followers .
فأراد فرعون أن يزعج موسى ويخرجه مع بني إسرائيل م ن أرض مصر ، فأغرقناه وم ن معه م ن جند في البحر عقاب ا لهم .
The sum of 114 million is sought by United Nations agencies to carry out relief operations in Kenya.
وتسعى وكاﻻت اﻷمم المتحدة إلى الحصول على ١١٤ مليون دوﻻر لﻻضطﻻع بعمليات اﻹغاثة في كينيا.
One of these young men sought out weak minded peers and tried to convince them to go to Syria.
سعى أحد هؤلاء الش باب وراء أشخاص ضعفاء وحاول إقناعهم بالانضمام له في سوريا.
When Peter heard of this he sought out the killers and managed to capture two of them in 1361.
عندما سمع بطرس هذا وهو بحث عن القتلة وتمكنت من القبض على اثنين منهم في 1361.
With an interest in how technology enhanced the lives of older adults, Mary Furlong sought out a funding source.
من باب الفائدة و كيف قامت التكنولوجيا بتعزيز حياة كبار السن، سعىت ماري فيرلونج للبحث عن مصدر للتمويل.
Lo, this only have I found, that God hath made man upright but they have sought out many inventions.
انظر. هذا وجدت فقط ان الله صنع الانسان مستقيما. اما هم فطلبوا اختراعات كثيرة
The preacher sought to find out acceptable words and that which was written was upright, even words of truth.
الجامعة طلب ان يجد كلمات مسرة مكتوبة بالاستقامة كلمات حق.
And the whole multitude sought to touch him for there went virtue out of him, and healed them all.
وكل الجمع طلبوا ان يلمسوه لان قوة كانت تخرج منه وتشفي الجميع
Conclusions 21. Iraq has sought to make an issue of principle out of the installation of the monitoring cameras.
٢١ لقد سعى العراق لكي يجعل من تركيب آﻻت التصوير الفوتوغرافي للرصد مسالة من مسائل المبدأ.
Sami sought outside help.
بحث سامي عن مساعدة خارجي ة.
He actively sought disconfirmation.
سعى جورج بنشاط إلى إيجاد تفنيد.
The representative sought to know whether TEAP could carry out a study of the likely costs of disposal and destruction.
وطلب الممثل معرفة ما إذا كان بإمكان فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إجراء دراسة للتكاليف المحتملة لعمليتي التخلص والتدمير.
The grounds on which review may be sought and the powers of the Court are set out in the Act.
ووردت في القانون الأسس التي يمكن على أساسها طلب المراجعة وسلطات المحكمة.
I sought out Dr. Friedman and had the great pleasure and privilege of meeting him and his economist wife, Rose.
سعيت للقاء الدكتور فريدمن وكانت لي شرف لقائه ولقاء زوجته الاقتصادية، روز.
Turkish Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan sought to achieve this in Libya before the ongoing fighting in that country broke out.
ولقد سعى رئيس الوزراء التركي رجب طيب اردوغان إلى تحقيق هذه الغاية في ليبيا قبل اندلاع القتال الدائر الآن في ذلك البلد.
I have sought here to set out the Canadian view on some of the key issues that need to be addressed.
لقد سعيت هنا الى عرض وجهة النظر الكندية بشأن بعض المسائل اﻷساسية التي تحتاج الى المعالجة.
No dialogue was ever sought.
ولم تسع السلطات إلى إقامة أي شكل من أشكال الحوار مع الطلاب.
Grants and sponsors were sought.
السعي نحو المنح والر عاة
That sought to enslave him.
فى تقيد روحه... وأستعبادها
You have sought forbidden love.
لقد سعيت وراء حب محر م
They shall call them The holy people, The redeemed of Yahweh and you shall be called Sought out, A city not forsaken.
ويسمونهم شعبا مقدسا مفديي الرب وانت تسمين المطلوبة المدينة غير المهجورة
This survey, which sought to record what the poor are saying and thinking in contemporary Mexico, was carried out in July 2003.
1128 وقد تم إجراء هذا المسح في تموز يوليه 2003، وهو يسعى إلى تسجيل ما يقوله الفقراء وما يفكرون فيه في المكسيك المعاصرة.
29.19 As concerns resettlement, in 1992 UNHCR resettled 37,008 refugees out of a total of some 42,300 that UNHCR sought to resettle.
٢٩ ١٩ وفيما يتعلق بالتوطين، قامت المفوضية عام ١٩٩٢ بتوطين ٠٠٨ ٣٧ ﻻجئا من بين ما مجموعه حوالي ٣٠٠ ٤٢ ﻻجئ كانت المفوضية تسعى الى توطينهم.
My delegation has had occasion to point this out to the Committee and to request that additional conference room facilities be sought.
ولقد اتيحت لوفدي فرصة اﻹشارة الى هذا أمام اللجنة وطلب تلمس مرافق إضافية لغرف اﻻجتماعات.
But this was what happened to Freder the son of Joh Fredersen, the master of Metropolis as he sought out the girl
لكن هذا ما حدث للسيد فريدر ابن جوه فريدرسن رئيس العاصمة حيث أنه سعى وراء الفتاة

 

Related searches : Actively Sought Out - I Sought Out - Sought Out For - Has Sought - Was Sought - Sought Refuge - Degree Sought - We Sought - Sought Advice - Sought From - Sought Help - Benefit Sought - Were Sought