ترجمة "سبق تقديمها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
سبق - ترجمة : سبق - ترجمة : سبق - ترجمة : سبق - ترجمة : سبق تقديمها - ترجمة : سبق - ترجمة : سبق - ترجمة : تقديمها - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التي سبق تقديمها إلى الجمعية العامة | reports to the General Assembly |
ولذلك فإن التعليقات التالية هي تعليقات إضافية للتعليقات التي سبق تقديمها. | The following comments are therefore additional to inputs already provided. |
ووفقا للمبادئ التوجيهية المتصلة بتقديم التقارير، يلاحظ أن هذا التقرير يستند إلى التقارير التي سبق تقديمها. | In accordance with the reporting guidelines, this Report builds upon our previous reports. |
ومع ذلك، يمكن أن ت درج في التقرير أيضا المعلومات التي سبق للطرف تقديمها، إذا كانت ذات صلة. | However, information previously submitted by the Party may also be included in the submission, if relevant. |
ووافقت اللجنة على أسماء قدمتها 16 دولة، وأضيفت إلى القائمة معلومات إضافية تتعلق بأسماء سبق تقديمها من 13 دولة. | Sixteen Member States' submissions of names have been approved by the Committee, and additional information on existing entries from 13 States has been added to the List. |
أما التقديرات اﻷولية للخيار ٢ فهي مماثلة في جوهرها للتقديرات التي سبق تقديمها في الوثيقة S 25000 Add.1. | The preliminary estimates for option 2 would in essence be identical to those already presented in document S 25000 Add.1. |
على سبيل المثال، يمكن إجراء البوندستاغ ساعة سؤال (Fragestunde)، الذي يستجيب ممثل الحكومة على سؤال سبق تقديمها مكتوبة من عضو. | For example, the Bundestag can conduct a question hour (Fragestunde), in which a government representative responds to a previously submitted written question from a member. |
2 ويستكمل هذا التقرير، الذي أعد استجابة للقرار المذكور أعلاه، المعلومات التي سبق تقديمها إلى الدورة السابعة والعشرين للجنة الإعلام. | The present report, prepared in response to the above resolution, updates the information already provided to the twenty seventh session of the Committee on Information. |
ويوجد من بينها عدد كبير من الوثائق التي تشكل استكمالا للتقارير التي سبق تقديمها أثناء الاستعراض الثاني الذي أجري عام 2002. | They include a large number of documents which are updated versions of reports submitted during the second review in 2002. |
ومن الممكن البدء بتخصيص بعض الموارد التي سبق الإعلان عن تقديمها في مؤتمر مونتيري من أجل تنفيذ أهداف بعينها من أهداف التنمية المستدامة. | A start might be made by allocating the resources whose delivery had been announced at the Monterrey Conference to the attainment of some of the sustainable development objectives. |
٠٣٦ قررت اللجنة أن تتاح للدول اﻷطراف فرصة تقديم تقرير منقح أو جديد عوضا عن التقرير الذي سبق تقديمه )أو التقارير التي سبق تقديمها( اذا تغيرت الحالة في البلد تغيرا يكفي لتبرير هذه اﻻستعاضة. | 630. The Committee decided that States parties should be offered the opportunity of providing a revised or new report for the report(s) already submitted, if the national situation had changed sufficiently to warrant the substitution. |
كما ذكرت في نفس الفقرة أن التقديرات اﻷولية للخيار ٢ ستكون مطابقة في جوهرها للتقديرات التي سبق تقديمها في الوثيقة S 25000 Add.1. | I also stated in the same paragraph that the preliminary estimates for option 2 would in essence be identical to those already presented in document S 25000 Add.1. |
١٣ وقد حان موعد دفع السلفة الواجبة السداد التي سبق تقديمها لدراسة الجدوى التي تضطلع بها الكونغو فيما يتعلق برواسب الفوسفوريت البحرية التي اكتشفها الصندوق. | 13. The reimbursable loan to the Congo for the feasibility study of the offshore phosphorite deposit discovered by the Fund was due. |
ثانيا الورقات المحتمل تقديمها | Possible papers |
الوقائع كما تم تقديمها | The facts as submitted |
جميع منشوراتي تم تقديمها | All my publications were submitted. |
وهو يكمل المعلومات التي سبق تقديمها إلى الجمعية العامة في تقرير اﻷمين العام في اطار البند المناظر من جدول اﻷعمال بالدورة الثامنة واﻷربعين (A 48 226). | It supplements the information already provided to the Assembly in the report of the Secretary General under the corresponding agenda item at the forty eighth session (A 48 226). |
34 أما بالنسبة للبلدان التي سبق لها أن شاركت في عمليات تقديم التقارير السابقة فعليها أن تقدم نسخة مزيدة من تقريرها الوطني الأخير، مركزة على التقدم المحرز وعلى التطورات الحاصلة بعد إكمال التقرير، مع إغفال المعلومات التي سبق تقديمها. | Those countries which have already participated in previous reporting processes are requested to submit an updated version of their latest national report, focusing on progress and developments made after completion of the report, while leaving out information previously submitted. |
وترغب في التأكيد، مع ذلك، على أن التعديلات على الزيادات المفرطة التي تمت علاوة على التدابير التي سبق تقديمها في منهجية الجدول يجب أن تعتبر على أنها استثنائية. | It wished to stress, however, that adjustments for excessive increases made in addition to the measures already provided for in the scale methodology must be regarded as exceptional. |
بسبب المعدات المعقدة اللازمة في تقديمها، تم تقديمها كعرض على الطريق، ولكن في الولايات المتحدة فقط. | Because of the complex equipment this system required, Disney exhibited the movie as a roadshow, and only in the United States. |
وتغتنم الحكومات الثﻻث هذه الفرصة لتؤكد مرة أخرى أنه انسجاما مع التأكيدات العديدة التي سبق تقديمها، سيكفل للمتهمين محاكمة عادلة ومنصفة أمام محكمة تابعة للوﻻيات المتحدة أو محكمة اسكتلندية. | The three Governments take this opportunity to emphasize once more that, in line with numerous assurances that have already been given, the two accused will receive a just and fair trial before a US or Scottish court. |
ويبت المجلس في نوع المعلومات التي يتعين تقديمها بموجب هذه الفقرة وفي الشكل الذي يتعين تقديمها به. | The Council shall decide on the type of information to be provided under this paragraph and on the format in which it is to be presented. |
في تقديمها للموقع, فيرونيك روبير, تكتب | In her introduction to the site, Veronique Robert, writes |
واو التقارير التي فات موعد تقديمها | F. Overdue reports |
إنهـــا مجـــرد مجاملة اعتدنا تقديمها للوفود. | It is a courtesy we customarily extend to delegations. |
،يمكنك تقديمها غدا وقضاء اليوم معي | If you could make it tomorrow, why not spend today... |
ما هي الأطروحة التي تريد تقديمها | What is your thesis about? |
سبق القول! | I told you! |
إنها سبق! | It's a scoop! |
سبق واطعمتها | I already fed them. |
5 سمات العطاء المقرر تقديمها أثناء المناقصة | (v) The features of the tender that are to be presented at the auction |
وتلك المساعدة يمكن تقديمها على شكلين مختلفين. | That assistance can come in two different forms. |
حسنا, اى مساعدة يمكننى تقديمها لهم بالطبع | Well, any help I can give them of course ... |
الاحتفاظ بدليل إلكتروني لبرامج المساعدات التقنية وعروض تقديمها | Maintain an online directory of technical assistance programmes and offers |
وقد أيدت كازاخستان هذه القرارات وشاركت في تقديمها. | Kazakhstan supported and was a sponsor of those resolutions. |
49 عدم تقديم التقارير أو تقديمها متأخرة 122 | Failure to submit or late submission of reports 110 50. |
ونرحب أيضا بالتبرعات التي تم تقديمها للصندوق مؤخرا. | We also welcome the recent contributions made to this Fund. |
يرجى تحديد أوجه المساعدة المبتغاة لدراسة إمكانية تقديمها. | Syria would like to know in exactly which areas assistance could be provided so that it can examine the possibilities on offer. |
4 سمات العطاء التي يتعين تقديمها في المناقصة | (iv) The features of the tender that are to be presented at the auction |
التقارير الأولية للدول الأطراف المقرر تقديمها في 2004 | Initial reports of States parties due in 2004 |
التي يمكن تقديمها الى السلطة الدولية لقاع البحار | submitted to the International Seabed Authority . 51 |
ألف التقارير اﻷولية المقرر تقديمها في عام ١٩٩٢ | A. Initial reports due in 1992 |
باء التقارير اﻷولية المقرر تقديمها في عام ١٩٩٣ | B. Initial reports due in 1993 |
دال التقارير اﻷولية المقر تقديمها في عام ١٩٩٥ | D. Initial reports due in 1995 Algeria |
كانت تلك كل المساعدة التي أستطيع تقديمها له. | That was all the help I could give him. |
عمليات البحث ذات الصلة : تقرير تقديمها - يتم تقديمها - سيتم تقديمها - قبل تقديمها - عملية تقديمها - يمكن تقديمها - تم تقديمها