Translation of "already discussed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
That's something we already discussed! | !هذا نقشناه من قبل |
Article 8 has already discussed in Chapter II, para 3. | 63 تمت مناقشة المادة 8 بالفعل، في الفصل الثاني، الفقرة 30. |
A Draft Law on Family already exists and has been widely discussed. | وهناك بالفعل مشـروع لقانون الأسرة جرت مناقشاتـه على نطاق واسع. |
To make it work, we need good rules. We've already discussed that. | والعمل على انجاحه ، ونحن بحاجة إلى قوانين جيدة. لقد ناقشنا ذلك. |
All the work already undertaken will be discussed later with the Electoral Commission. | وستجري لاحقا مناقشة جميع الأعمال التي تم الاضطلاع بها مع اللجنة الانتخابية. |
The core elements of the framework have already been discussed at length and in detail. | لقد تمت مناقشة العناصر الأساسية للإطار بشكل مطول وبالتفصيل. |
The issue of Hudood Laws has already been discussed in Chapter XV in paras 13 17. | وقد نوقشت مسألة قوانين الحدود الإسلامية في الفصل الخامس عشر، الفقرات 478 482. |
So we've already discussed the periodic table and we'll get to this chart in a second. | لقد ناقشنا الجدول الدوري وسناتي الى هذا المخطط بعد قليل |
This is ad referendum, so we are not quite there, even on the elements we have already discussed. | هذه الأمور رهن الاستشارة، ولذلك فإننا غير متفقين تماما، حتى بالنسبة للعناصر التي ناقشناها بالفعل. |
He already discussed in his Contra Faustum, Book XIX, the points of 'fulfilment or destruction' of the Jewish law. | والذي قد ناقش في كتابه التاسع عشر Contra Faustum نقاط وفاء أو تدمير للقانون اليهودي . |
The hope was also expressed that the report already submitted by the Secretary General would be discussed in an appropriate forum. | وأعرب عن اﻷمل في أن يناقش في محفل مناسب التقرير الذي قدمه اﻷمين العام من قبل. |
The preliminary, organizational questions have already been discussed, and consideration is being given to working out a programme and selecting basic texts. | وقد نوقشت النقاط التنظيمية التمهيدية، ومن المزمع إعداد برنامج وتحديد النصوص اﻷساسية. |
Mr. CHIKANDA (Zimbabwe) observed that that question had already been discussed and an explanation given when the point had been raised by Japan. | 89 السيد شيكاندا (زمبابوي) أشار إلى أن تلك المسألة سبق أن نوقشت وق دم تفسير بشأنها عندما أثارت اليابان هذه النقطة. |
If the Commission were to suddenly emerge from its stasis after all of this time to discuss a matter that it has already discussed and that will be discussed by another group well, that would seem rather flat to us. | وإذا ما ظهرت فجأة من ركودها بعد هذا السبات لتناقش مسألة سبق أن ناقشتها، وسيناقشها فريق آخر حسنا، إن ذلك يبدو أنه لا معنى له على الإطلاق. |
The draft recodification has already been discussed by relevant parliamentary committees and the Parliament is expected to vote on it in January or February 2005. | ومشروع إعادة التدوين نوقش بالفعل في اللجان البرلمانية ذات الصلة ومن المنتظر أن يصوت البرلمان عليه في كانون الثاني يناير أو شباط فبراير 2005. |
Issues discussed include | وتشمل القضايا التي نوقشت |
When human tissues are exposed to radiation, various changes in the cell genetic code (mutations) are induced randomly, with probabilities depending on dose as already discussed. | ٦٢ وعندما تتعرض اﻷنسجة البشرية لﻻشعاع، تستحث عشوائيا تغيرات شتى في الراموز الوراثي الخلوي )طفرات(، وتكون اﻻحتماﻻت متوقفة على الجرعة حسبما سبقت مناقشته. |
Having mentioned these specific problems, we should like, lastly, to raise a more general issue, albeit one which is related to what we have already discussed. | ونــود، في النهايــة، بعد أن أشرنــا إلى هذه المشاكل المحددة، اﻹشارة إلى مسألة أكثر عمومية، على الرغــم من اتصالها بما ناقشناه بالفعل. |
The Tenth Congress discussed | 37 وناقش المؤتمر العاشر ما يلي |
About what we discussed... | ...بخصوص ما تكلمنا به |
We discussed manpower promotionwise. | السيد (شيلدراك) هذا صحيح |
Business was not discussed. | الاعمال لا ت ناقش |
He never discussed it. | انه لم يناقش هذا معي على الاطلاق. |
NothingToCelebrate They already were, they already could, they already believed, they already ate, they already had, they already healed, they already sang, they already existed. | كانوا بالفعل هناك كانوا قادرين |
This is discussed further below. | وترد مناقشة ذلك الأمر في الأجزاء التالية من التقرير. |
These claims are discussed below. | وفيما يلي مناقشة لهذه المطالبات. |
Those issues are discussed below. | وترد أدناه مناقشة لهذه المسائل. |
These issues are discussed below. | وتجري مناقشة هذه المسائل أدناه. |
These are discussed briefly below | وفيما يلي مناقشة سريعة لها |
Oh, well, we've discussed that. | حسنـا ، لقد نـاقشنـا ذلك |
I've discussed it with Bill. | لقد تناقشت مع بيل |
I discussed it very openly. | وناقشتها بشكل واضح جدا. |
Have you two discussed divorce? | هل تناقشتما بشأن الإنفصال |
Management had discussed this matter with other United Nations agencies and was still awaiting the report of the United Nations Secretariat, a prospect already mentioned in the previous Board reports. | وقد ناقشت الإدارة هذه المسألة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى ولا تزال بانتظار تقرير الأمانة العامة للأمم المتحدة بهذا الصدد، وقد سبق ذكر هذا التوقع في تقارير المجلس السابقة. |
However, that gives rise to the dangerous tendency of conducting negotiations on Security Council decisions that have already been discussed and adopted and which all parties are bound to implement. | بيد أن هذا يخلق اتجاها خطيرا هو التفاوض بشأن قرارات صادرة عن مجلس اﻷمن سبق فعﻻ أن نوقشت واعتمدت، والتزمت اﻷطراف جميعها بتنفيذها. |
Other delegations have already discussed in detail the historical factors underlying the adoption of that practice and the reasons that now prompt us to restrict it and eventually abolish it. | لقد سبق لوفود أخرى أن ناقشت بطريقة مفصلة العامل التاريخي الذي تأسس عليه إقرار تلك الممارسة واﻷسباب التي تدعونا حاليا الى تقييده وإلغائه في نهاية اﻷمر. |
This plan will have to be discussed with the countries involved as soon as possible, as some of these have already expressed to us their wish to proceed with repatriation. | وستجري مناقشة هذه الخطة مع البلدان المعنية في أقرب وقت ممكن، إذ أن بعض هذه البلدان قد أعرب لنا بالفعل عن رغبته في المضي قدما فــي عمليــة اﻹعادة إلى الوطن. |
We discussed the plan with him. | ناقشنا الخطة معه. |
We discussed the plan with him. | ناقشناه عن الخطة. |
Please don't forget what we discussed. | من فضلك، لا تنس ما تحد ثنا عنه. |
The UNDP ROLS programme was discussed. | ونوقش برنامج سيادة القانون والأمن التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The following themes will be discussed | وسوف يناقش الاجتماع المواضيع التالية |
Identity theft could also be discussed. | (د) ويمكن أيضا مناقشة انتحال الشخصية. |
The glass ceiling is also discussed. | وثمة مناقشة أيضا للحاجز غير المرئي. |
They are discussed in detail below. | وترد أدناه مناقشة تفصيلية لهذه العناصر. |
Related searches : Like Already Discussed - Has Already Discussed - We Already Discussed - As Already Discussed - Most Discussed - Like Discussed - Heavily Discussed - Being Discussed - Much Discussed - Broadly Discussed - Controversially Discussed - Topics Discussed