Translation of "precede" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Precede - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It cannot credibly precede it. | وهو ﻻ يمكن أن يسبقه بشكل موثوق. |
Substantive preparatory work should precede such a meeting. | وينبغي أن تسبق مثل هذا اﻻجتماع أعمال تحضيرية موضوعية. |
Therefore, I will precede him on his journey. | لذلك , سأسبقه فى رحلته إلى العالم الآخر |
No nation will precede its term , nor will they remain thereafter . | ما تسبق من زائدة أمة أجلها وما يستأخرون يتأخرون عنه . |
No nation will precede its term , nor will they remain thereafter . | لا تتجاوز أمة أجلها فتزيد عليه ، ولا تتقدم عليه ، فتنقص منه . |
They precede Him not in words , and by His command they work . | لا يسبقونه بالقول لا يأتون بقولهم إلا بعد قوله وهم بأمره يعملون أي بعده . |
They cannot precede Him in word , and they act by His command . | لا يسبقونه بالقول لا يأتون بقولهم إلا بعد قوله وهم بأمره يعملون أي بعده . |
They precede Him not in words , and by His command they work . | وقال المشركون اتخذ الرحمن ولد ا بزعمهم أن الملائكة بنات الله . تنز ه الله عن ذلك فالملائكة عباد الله مقربون مخصصون بالفضائل ، وهم في حسن طاعتهم لا يتكلمون إلا بما يأمرهم به ربهم ، ولا يعملون عملا حتى يأذن لهم . |
They cannot precede Him in word , and they act by His command . | وقال المشركون اتخذ الرحمن ولد ا بزعمهم أن الملائكة بنات الله . تنز ه الله عن ذلك فالملائكة عباد الله مقربون مخصصون بالفضائل ، وهم في حسن طاعتهم لا يتكلمون إلا بما يأمرهم به ربهم ، ولا يعملون عملا حتى يأذن لهم . |
And I guess we have a bit of news clip to precede. | و كذلك أعتقد بأننا سنقدم مقطعا من الأخبار الذي يسبق حديثنا المطول. |
Here, I will add the word unfortunately, which should precede the previous sentence. | ا وهناسأضيف كلمة للأسف بحيث تتبع جملة لم يعرفوا هذا النوع من التمرد والعصيان أو التعبير عن الرأي. |
They did not precede Him in their speech , and acted on His command . | لا يسبقونه بالقول لا يأتون بقولهم إلا بعد قوله وهم بأمره يعملون أي بعده . |
No nation will precede its time of termination , nor will they remain thereafter . | ما تسبق من أمة أجلها بأن تموت قبله وما يستأخرون عنه ذكر الضمير بعد تأنيثه رعاية للمعنى . |
They did not precede Him in their speech , and acted on His command . | وقال المشركون اتخذ الرحمن ولد ا بزعمهم أن الملائكة بنات الله . تنز ه الله عن ذلك فالملائكة عباد الله مقربون مخصصون بالفضائل ، وهم في حسن طاعتهم لا يتكلمون إلا بما يأمرهم به ربهم ، ولا يعملون عملا حتى يأذن لهم . |
No nation will precede its time of termination , nor will they remain thereafter . | ما تتقدم أي أمة من هذه الأمم المكذبة الوقت المحدد لهلاكها ، ولا تتأخر عنه . |
Some, as was the case in Burundi, might precede a United Nations operation. | وغيرها، كما كانت حالة بوروندي، قد يسبق عملية الأمم المتحدة. |
Campaigns usually precede the pardon hoping to bring public attention to those behind bars. | وغالب ا ما تسبقه حملات عديدة إذ يأمل البعض بلفت انتباه الرأي العام إلى من وراء القضبان. |
Three draft articles on protection and preservation of aquifers precede an article on management. | وترد ثلاثة مشاريع مواد متعلقة بحماية طبقة المياه الجوفية وصونها قبل مادة متعلقة بالإدارة. |
It's the weirdest thing, the way they sometimes precede their idea with a phrase. | ، إنه الشيء الأكثر غرابة الطريقة التي يسوقون فيها أفكارهم بعبارة. |
Merkel insists that a political union should precede a full fledged fiscal and banking union. | إذ تصر ميركل على أن الاتحاد السياسي لابد أن يسبق الاتحاد المالي والمصرفي التام النضج. |
The reconciliation process that will precede the inauguration of the newly elected President has begun. | وبدأت عملية المصالحة التي ستسبق تنصيب الرئيس الجديد المنتخب. |
They do not precede Him in speech and ( only ) according to His commandment do they act . | لا يسبقونه بالقول لا يأتون بقولهم إلا بعد قوله وهم بأمره يعملون أي بعده . |
They do not precede Him in speech and ( only ) according to His commandment do they act . | وقال المشركون اتخذ الرحمن ولد ا بزعمهم أن الملائكة بنات الله . تنز ه الله عن ذلك فالملائكة عباد الله مقربون مخصصون بالفضائل ، وهم في حسن طاعتهم لا يتكلمون إلا بما يأمرهم به ربهم ، ولا يعملون عملا حتى يأذن لهم . |
These steps would precede concrete legal and constitutional reforms, such as those proposed by Hizb al ghad. | ومن المفترض أن تكون هذه الخطوات سابقة على إصلاحات قانونية ودستورية راسخة، مثل تلك التي يقترحها حزب الغد. |
(h) Strong political commitment to population issues from recipient countries should precede donor assistance in this field | )ح( ينبغي أن يسبق المساعدة التي تقدمها الجهات المانحة في هذا الميدان التزام سياسي قوي بالقضايا السكانية من قبل البلدان المستفيدة |
The Committee trusts that, in future, a clear and concise summary table will precede any separate resource tables. | وتثق اللجنة بأنه سيوضع في المستقبل جدول ملخص واضح ومقتضب قبل أية جداول مستقلة خاصة بالموارد. |
ITU participates regularly in the OAU Summit meetings and in the expert ministerial meetings that precede the Summit. | ويشارك اﻻتحاد الدولي للمواصﻻت السلكية والﻻسلكية بشكل منتظم في اجتماعات قمة منظمة الوحدة اﻻفريقية وفي اجتماعات الخبراء واﻻجتماعات الوزارية التي تسبق مؤتمرات القمة. |
We're lucky in this data we have many responses from each person, and so we can look and see, does mind wandering tend to precede unhappiness, or does unhappiness tend to precede mind wandering, to get some insight into the causal direction. | ونحن محظوظون في هذه البيانات لدينا الكثير من الإستجابات من كل شخص، حيث أننا ننظر ونرى، هل الشرود الذهني يسبق الشعور بعدم السعادة ، أم أن عدم السعادة يسبق |
There may be others, but selection of a country should follow rather than precede the establishment of the criteria. | وربما كانت هناك معايير أخرى ولكن يلزم أن يكون اختيار بلد ﻻحقا لوضع المعاير ﻻ سابقا عليه. |
Allowing free elections and true political competition is also critically important, but this should follow economic reforms, not precede them. | ويشكل السماح بالانتخابات الحرة والمنافسة السياسية الحقيقية نفس القدر من الأهمية، ولكن من الضروري أن يأتي هذا بعد الإصلاحات الاقتصادية، لا أن يسبقها. |
True, most studies suggest that developing countries ought to precede any sharp opening to international financial markets by liberalizing trade. | والحقيقة أن العديد من الدراسات تقترح أن الدول النامية لابد وأن تسبق أي انفتاح حاد على الأسواق المالية العالمية، من خلال تحرير تجارتها. |
The fact that, during the transition, mortality reductions usually precede fertility reductions leads to a period of rapid population growth. | وخلال التحول، يسبق انخفاض الوفيات عادة انخفاض في الخصوبة، مما يؤدي إلى فترة تتسم بالنمو السكاني السريع. |
The preparation, planning and budgeting that precede the actual operation are precisely the elements that are essential to its success. | وإن التحضير والتخطيط وإعداد الميزانية، التي تسبق العملية الفعلية هي بالتحديد العناصر اﻷساسية لنجاحها. |
In this respect, they are analogous to travaux préparatoires which precede the adoption of international conventions and other legal texts. | وهي تماثل بذلك اﻷعمال التحضيرية التي تسبق اعتماد اﻻتفاقيات الدولية والنصوص القانونية اﻷخرى. |
The Oxford University economist Paul Collier has shown that years of weak economic growth typically precede civil war in poor countries. | وقد أظهر الخبير الاقتصادي بول كوليير من جامعة أكسفورد أن سنوات من النمو الاقتصادي الضعيف تسبق الحروب الأهلية عادة في الدول الفقيرة. |
The regional consultations and the national processes which precede them should also provide the foundation for follow up to the study. | ومن المنتظر أيضا أن تؤدي المشاورات الإقليمية والعمليات الوطنية التي تسبقها إلى وضع الأساس لمتابعة الدراسة. |
Say , For you is the appointment of a Day when you will not remain thereafter an hour , nor will you precede it . | قل لكم ميعاد يوم لا تستأخرون عنه ساعة ولا تستقدمون عليه وهو يوم القيامة . |
Say , For you is the appointment of a Day when you will not remain thereafter an hour , nor will you precede it . | قل لهم أيها الرسول لكم ميعاد هو آتيكم لا محالة ، وهو ميعاد يوم القيامة ، لا تستأخرون عنه ساعة للتوبة ، ولا تستقدمون ساعة قبله للعذاب . فاحذروا ذلك اليوم ، وأ ع د وا له عدته . |
It would precede activities of such bodies as the Common Fund and UNIDO, which relate to projects already at the financing stage. | وهي تسبق اﻷنشطة التي تقوم بها أجهزة أخرى مثل الصندوق المشترك ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، والمتصلة بالمشاريع التي وصلت بالفعل مرحلة التمويل. |
2. That approach was in violation of the principle nullum crimen sine lege, according to which substantive law had to precede procedural law. | ٢ وقالت إن مثل هذا النهج يتعارض مع مبدأ ﻻ جريمة بغير نص الذي يكرس اﻷسبقية للقانون الموضوعي على القانون الشكلي. |
ECE sessions are held annually and scheduled to precede the submission of both the biennial programme plan and the proposed programme budget to Headquarters. | 20 ت عقد دورات اللجنة الاقتصادية لأوروبا سنويا قبل أن تقد م إلى المقر الخطة البرنامجية لفترة السنتين والميزانية البرنامجية المقترحة. |
Economic liberalization should precede political reform. Arab governments and many Westerners claimed that privatization and other economic reforms should be given priority over political change. | التحرر الاقتصادي لابد وأن يسبق الإصلاح السياسي إن الحكومات العربية ـ والعديد من أهل الغرب ـ تزعم أن الخصخصة وغير ذلك من الإصلاحات الاقتصادية لابد وأن ت عطى الأولوية على التغيير السياسي. |
He will precede his people on the Day of Resurrection , and will lead them into the Fire . Miserable is the place he placed them in . | يقدم يتقدم قومه يوم القيامة فيتبعونه كما اتبعوه في الدنيا فأوردهم أدخلهم النار وبئس الو ر د المورود هي . |
For every nation is a specified term . When their time has come , then they will not remain behind an hour , nor will they precede it . | قل لا أملك لنفسي ضرا أدفعه ولا نفعا أجلبه إلا ما شاء الله أن يقدرني عليه ، فكيف أملك لكم حلول العذاب لكل أمة أجل مدة معلومة لهلاكهم إذ جاء أجلهم فلا يستأخرون يتأخرون عنه ساعة ولا يستقدمون يتقدمون عليه . |
He will precede his people on the Day of Resurrection , and will lead them into the Fire . Miserable is the place he placed them in . | ي ق د م فرعون قومه يوم القيامة حتى يدخلهم النار ، وقب ح المدخل الذي يدخلونه . |
Related searches : Will Precede - Must Precede - Shall Precede - Precede The Date