ترجمة "زيادة تواجدنا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : تواجدنا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ربما تواجدنا فى نفس الأماكن | Perhaps we've been in some of the same places. |
ليست نهاية حبي لك ولكن نهاية تواجدنا سويا | Not the end of my loving you, but the end of our being together. |
بدلا م ن تواجدنا هنا في العراء لنتوج ه إلى الغطاء . | Instead we're holdin' a mass meeting right out in the open. Head for cover. Quick. |
وبينما نتكلم الآن، و تغير هاته النوتيات سلوكها لمصلحتنا عند تواجدنا. | And as we speak now, these nautilus are tracking out their behaviors to us. |
وهذا جزء من سبب تواجدنا اليوم هنا وهو جزء من كوننا ناجحين | That's part of the reason we're here today, part of the reason we're successful. |
وستظــل رومانيا تشارك في العراق ما دام شعب العراق وحكومته يحتاجان إلى تواجدنا ومساعدتنا. | Romania will remain engaged in Iraq for as along as our presence and assistance are needed by the Iraqi people and Government. |
لم أ عر مكان تواجدنا اهتمام ا، كنت أريد الخروج سريع ا من تلك الشاحنة المخصصة لنقل الدجاج فقط. | I just wanted to get out of that chicken truck fast. I took a long breath and I looked around. |
خلال تواجدنا على الكوكب راكمنا المخاطر في امتعتنا التطورية التعصب للعنف و الطقوس الخضوع للقادة و العداء للاجانب | In our tenure on this planet we've accumulated dangers, evolutionary baggage, propensities for aggression and ritual, submission to leaders, hostility to outsiders, all of which puts our survival in some doubt. |
ويتجلى ذلك اﻻلتزام في جملة أمور منها تواجدنا منذ زمن بعيد في لجنة أمناء صندوق اﻷمم المتحدة اﻻستئماني لجنوب افريقيا. | That commitment is reflected, inter alia, in our long standing presence in the Committee of Trustees of the United Nations Trust Fund for South Africa. |
غير أنه، مادامت الحالة المادية تسمح بذلك، فإنه من المهم اﻻبقاء على تواجدنا من خﻻل البعثة الميدانية الدولية في هايتي وضمان استمرار المساعدة اﻻنسانية في هايتي. | However, as long as material circumstances will allow, we must maintain our presence through MICIVIH and ensure the continuity of humanitarian assistance to Haiti. |
إن زيادة الدخول تتطلب زيادة الإنتاجية. | Rising incomes require rising productivity. |
وستؤيد نيوزيلندا زيادة عضوية المجلس زيادة محدودة. | New Zealand would support a limited increase in the membership of the Council. |
وقللت زيادة النفقات البرنامجية من زيادة السيولة. | Increased programme expenditures have also eroded the excess liquidity. |
زيادة | Increase |
زيادة | A raise? |
فبينما يظل تواجدنا في كوسوفو بلا تغيير، فإن الموقف الذي تحسن على المستوى الأمني إلى حد كبير في البوسنة والهرسك يسمح لنا بإتمام مهمتنا الناجحة في هذه الدولة مع نهاية هذا العام. | While our presence in Kosovo remains unchanged, the much improved security situation in Bosnia and Herzegovina allows us to conclude our successful SFOR mission there by the end of this year. |
ولكن ، الحصول على زيادة في الدخل ، و زيادة المهارات | But, to get on a process of increasing income, increasing skills |
تبسيط تنقية البروتين، زيادة المحصول، زيادة الإنتاجية، تقليل التكلفة. | So simplify protein purification, increase yield, increase throughput, decrease cost. |
أدنى زيادة | Minimum increment |
زيادة التباين | Local Contrast |
زيادة التباين | Local Contrast... |
زيادة الشفافية. | Increasing transparency |
زيادة التوعية | Awareness raising |
زيادة الوعي | Raising Awareness |
زيادة الشفافية. | Heightening transparency. |
زيادة جاما | Increase Gamma |
زيادة السطوع | Increase Brightness |
زيادة التباين | Increase Contrast |
زيادة الصوت | Increase Volume |
زيادة السرعة | Increase Speed |
زيادة سرعة | Increase speed. |
زيادة العرض | Increase Width |
زيادة الارتفاع | Increase Height |
زيادة الإزاحة | Increase the indentation |
زيادة الإزاحة | Increase Indent |
زيادة الأولوية | Increase Priority |
ومن الضروري أيضا زيادة الوعي العام بالبرنامج العالمي زيادة كبيرة. | General awareness of the World Programme needs to be greatly increased. |
ووفد بﻻدي يقترح زيادة عدد اجتماعات اللجنة الجديدة زيادة ملموسة. | My delegation proposes a substantial increase in the number of meetings of the new Commission. |
يعمل أيضا في زيادة التركيز او زيادة الكره في الدماغ. | Y este motor produce energía intensa, atención centrada y euforia. |
المقدمة عن الخبرة أدت إلى 20 زيادة زيادة في عدد المواعيد و 15 بالمئة زيادة في عدد العقود الموقعه | The impact of this expert introduction led to a twenty percent rise in the number of appointments and a 15 percent increase in the number of signed contracts. |
ويجري الآن زيادة هذا بطبقات أخرى من التكنولوجيا مثل زيادة الواقع. | Now this is being augmented with further layers of technology like augmented reality. |
بيد أنه لكي ينجح البرنامجان سيلزم زيادة التمويل التكميلي زيادة كبيرة. | A significant increase in supplementary funding would be required if the programmes were to succeed, however. |
وإني أقترح أيضا زيادة عدد الموظفين اﻷساسيين بتلك اﻹدارة زيادة كبيرة. | I also propose a significant increase in the core staffing of that Department. |
وتعينت زيادة تقديرات تكاليف الموظفين، وكذلك زيادة المخصصات لنفقات التشغيل العامة. | The estimates for staff costs had to be increased, as did the provision for general operating expenses. |
اندفع توم زيادة. | Tom got a little carried away. |
عمليات البحث ذات الصلة : توسيع تواجدنا - توسيع تواجدنا - تقليل تواجدنا - تعزيز تواجدنا