ترجمة "زيادة الدمع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : الدمع - ترجمة : زيادة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولائك الذى لا يذرف الدمع عندما قتلت أختك | Your nobility that doesn't even shed a tear when you've killed your sister. |
مع ذلك ، أنظر فى وجهه عند الموت وأزرف الدمع | Yet, I look upon his face in death... and I'm moved to tears. |
صرخ قلبهم الى السيد. يا سور بنت صهيون اسكبي الدمع كنهر نهارا وليلا. لا تعطي ذاتك راحة. لا تكف حدقة عينك. | Their heart cried to the Lord wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night Give yourself no respite don't let the apple of your eye cease. |
صرخ قلبهم الى السيد. يا سور بنت صهيون اسكبي الدمع كنهر نهارا وليلا. لا تعطي ذاتك راحة. لا تكف حدقة عينك. | Their heart cried unto the Lord, O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night give thyself no rest let not the apple of thine eye cease. |
لست أدري أين دفنت عاطفتي وبأي حزم أخذت القرار بأنني لن أصمت وأنني حتى في موتها سأكون ابنة ثورتي عصي ة على الذل وعلى الدمع حتى. | I don t know where I buried my emotions nor where I found the resolve that allowed me to decide I would not be silenced, and that even after my mother s death I would continue to be the daughter of my revolution, immune to tears, immune to mortification. |
إن زيادة الدخول تتطلب زيادة الإنتاجية. | Rising incomes require rising productivity. |
وستؤيد نيوزيلندا زيادة عضوية المجلس زيادة محدودة. | New Zealand would support a limited increase in the membership of the Council. |
وقللت زيادة النفقات البرنامجية من زيادة السيولة. | Increased programme expenditures have also eroded the excess liquidity. |
زيادة | Increase |
زيادة | A raise? |
ولكن ، الحصول على زيادة في الدخل ، و زيادة المهارات | But, to get on a process of increasing income, increasing skills |
تبسيط تنقية البروتين، زيادة المحصول، زيادة الإنتاجية، تقليل التكلفة. | So simplify protein purification, increase yield, increase throughput, decrease cost. |
أدنى زيادة | Minimum increment |
زيادة التباين | Local Contrast |
زيادة التباين | Local Contrast... |
زيادة الشفافية. | Increasing transparency |
زيادة التوعية | Awareness raising |
زيادة الوعي | Raising Awareness |
زيادة الشفافية. | Heightening transparency. |
زيادة جاما | Increase Gamma |
زيادة السطوع | Increase Brightness |
زيادة التباين | Increase Contrast |
زيادة الصوت | Increase Volume |
زيادة السرعة | Increase Speed |
زيادة سرعة | Increase speed. |
زيادة العرض | Increase Width |
زيادة الارتفاع | Increase Height |
زيادة الإزاحة | Increase the indentation |
زيادة الإزاحة | Increase Indent |
زيادة الأولوية | Increase Priority |
ومن الضروري أيضا زيادة الوعي العام بالبرنامج العالمي زيادة كبيرة. | General awareness of the World Programme needs to be greatly increased. |
ووفد بﻻدي يقترح زيادة عدد اجتماعات اللجنة الجديدة زيادة ملموسة. | My delegation proposes a substantial increase in the number of meetings of the new Commission. |
يعمل أيضا في زيادة التركيز او زيادة الكره في الدماغ. | Y este motor produce energía intensa, atención centrada y euforia. |
قال تعالى وإذا سمعوا ما أنزل إلى الرسول من القرآن ترى أعينهم تفيض من الدمع مم ا عرفوا من الحق يقولون رب نا آمنا صدقنا بنبيك وكتابك فاكتبنا مع الشاهدين المقرين بتصديقهما . | For when they listen to what has been revealed to this Apostle , you can see their eyes brim over with tears at the truth which they recognise , and say O Lord , we believe put us down among those who bear witness ( to the truth ) . |
قال تعالى وإذا سمعوا ما أنزل إلى الرسول من القرآن ترى أعينهم تفيض من الدمع مم ا عرفوا من الحق يقولون رب نا آمنا صدقنا بنبيك وكتابك فاكتبنا مع الشاهدين المقرين بتصديقهما . | And when they listen to what has been sent down to the Noble Messenger ( Prophet Mohammed peace and blessings be upon him ) , you observe their eyes overflowing with tears because they have recognised the truth they say , Our Lord , we have accepted faith therefore record us among the witnesses of the truth . |
قال تعالى وإذا سمعوا ما أنزل إلى الرسول من القرآن ترى أعينهم تفيض من الدمع مم ا عرفوا من الحق يقولون رب نا آمنا صدقنا بنبيك وكتابك فاكتبنا مع الشاهدين المقرين بتصديقهما . | and when they hear what has been sent down to the Messenger , thou seest their eyes overflow with tears because of the truth they recognize . They say , ' Our Lord , we believe so do Thou write us down among the witnesses . |
قال تعالى وإذا سمعوا ما أنزل إلى الرسول من القرآن ترى أعينهم تفيض من الدمع مم ا عرفوا من الحق يقولون رب نا آمنا صدقنا بنبيك وكتابك فاكتبنا مع الشاهدين المقرين بتصديقهما . | And when they hear that which hath been sent down unto the apostle , then thou beholdest their eyes overflow , with tears because of the truth they have recognised . They say Our Lord ! we believe , so write us down with the witnesses . |
قال تعالى وإذا سمعوا ما أنزل إلى الرسول من القرآن ترى أعينهم تفيض من الدمع مم ا عرفوا من الحق يقولون رب نا آمنا صدقنا بنبيك وكتابك فاكتبنا مع الشاهدين المقرين بتصديقهما . | And when they ( who call themselves Christians ) listen to what has been sent down to the Messenger ( Muhammad SAW ) , you see their eyes overflowing with tears because of the truth they have recognised . They say Our Lord ! |
قال تعالى وإذا سمعوا ما أنزل إلى الرسول من القرآن ترى أعينهم تفيض من الدمع مم ا عرفوا من الحق يقولون رب نا آمنا صدقنا بنبيك وكتابك فاكتبنا مع الشاهدين المقرين بتصديقهما . | And when they hear what was revealed to the Messenger , you see their eyes overflowing with tears , as they recognize the truth in it . They say , Our Lord , we have believed , so count us among the witnesses . |
قال تعالى وإذا سمعوا ما أنزل إلى الرسول من القرآن ترى أعينهم تفيض من الدمع مم ا عرفوا من الحق يقولون رب نا آمنا صدقنا بنبيك وكتابك فاكتبنا مع الشاهدين المقرين بتصديقهما . | And when they hear what has been revealed to the Messenger you see that their eyes overflow with tears because of the Truth that they recognize and they say ' Our Lord ! We do believe write us down , therefore , with those who bear witness ( to the Truth ) . |
قال تعالى وإذا سمعوا ما أنزل إلى الرسول من القرآن ترى أعينهم تفيض من الدمع مم ا عرفوا من الحق يقولون رب نا آمنا صدقنا بنبيك وكتابك فاكتبنا مع الشاهدين المقرين بتصديقهما . | When they listen to that which hath been revealed unto the messengers , thou seest their eyes overflow with tears because of their recognition of the Truth . They say Our Lord , we believe . |
قال تعالى وإذا سمعوا ما أنزل إلى الرسول من القرآن ترى أعينهم تفيض من الدمع مم ا عرفوا من الحق يقولون رب نا آمنا صدقنا بنبيك وكتابك فاكتبنا مع الشاهدين المقرين بتصديقهما . | When they hear what has been revealed to the Apostle , you see their eyes fill with tears because of the truth that they recognize . They say , Our Lord , we believe so write us down among the witnesses . |
قال تعالى وإذا سمعوا ما أنزل إلى الرسول من القرآن ترى أعينهم تفيض من الدمع مم ا عرفوا من الحق يقولون رب نا آمنا صدقنا بنبيك وكتابك فاكتبنا مع الشاهدين المقرين بتصديقهما . | When they listen to that which was sent down to the Messenger , you will see their eyes fill with tears as they recognize its truth . They say ' Lord , we believe . |
قال تعالى وإذا سمعوا ما أنزل إلى الرسول من القرآن ترى أعينهم تفيض من الدمع مم ا عرفوا من الحق يقولون رب نا آمنا صدقنا بنبيك وكتابك فاكتبنا مع الشاهدين المقرين بتصديقهما . | And when they hear what has been revealed to the Messenger , you see their eyes overflowing with tears because of what they have recognized of the truth . They say , Our Lord , we have believed , so register us among the witnesses . |
قال تعالى وإذا سمعوا ما أنزل إلى الرسول من القرآن ترى أعينهم تفيض من الدمع مم ا عرفوا من الحق يقولون رب نا آمنا صدقنا بنبيك وكتابك فاكتبنا مع الشاهدين المقرين بتصديقهما . | When they hear what is revealed to the Messenger , you can see their eyes flood with tears , as they learn about the Truth . They say , Lord , we believe ( in this faith ) . |
عمليات البحث ذات الصلة : ذرف الدمع - التهاب كيس الدمع - غزير الدمع - كثير البكاء - زيادة