ترجمة "زيادة التمويل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : التمويل - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة التمويل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وستلزم زيادة التمويل. | Increased funding will be required. |
زيادة التمويل لبناء القدرات الإحصائية | Increased financing for statistical capacity building. |
بيد أنه لكي ينجح البرنامجان سيلزم زيادة التمويل التكميلي زيادة كبيرة. | A significant increase in supplementary funding would be required if the programmes were to succeed, however. |
وترجع الزيادة إلى حد كبير إلى زيادة التمويل لحاﻻت الطوارئ. | The increase was due largely to increased funding for emergencies. |
وستلزم زيادة التمويل للتدريب وإعادة التدريب الفني في السنوات القادمة. | Increased funding for substantive training and retraining will be required in the coming years. |
وجرى التشديد على الحاجة إلى زيادة التمويل وتوسيع قاعدة المانحين للمكتب. | The need to increase funding and broaden the donor base of the Office was emphasized. |
ودعا إلى زيادة الأموال المخصصة للحكومات المحلية من جانب مؤسسات التمويل الدولية. | He called for an increase in the monies allocated to local governments by international financial institutions. |
بيد أن الأمر اللازم الآن هو إيجاد آلية تكفل زيادة التمويل على الفور. | But what is needed now is a mechanism to ensure the immediate scale up of financing. |
بيد أن المجتمع الدولي يجب أن يغطي الجزء الأعظم من زيادة التمويل المذكورة. | However, the bulk of this increased funding must come from the international community. |
ويظهر الجدول زيادة منتظمة في التمويل المحلي للأنشطة السكانية في كافة المناطق تقريبا. | It shows a steady increase in domestic funding for population activities for almost all regions. |
41 المعوقات والفرص المؤثرة في تحقيق التقدم استفاد البرنامج من زيادة فرص التمويل. | Constraints and opportunities affecting progress. The programme benefited from increased funding opportunities. |
وأحث الدول الأعضاء أيضا على زيادة التمويل الأساسي وتقليل نسبة الأموال المخصصة لأغراض محددة حتى تساعد على زيادة اتساق النظام. | I also urge Member States to increase core funding and reduce the proportion of earmarked funds so as to help increase coherence in the system. |
وثالثا، من الممكن أن يعمل التمويل العام للصحة على زيادة معدلات تشغيل العمالة الإجمالية. | Third, publicly financing health could increase overall employment. Canada s provinces phased in national health insurance from 1961 to 1975. |
كما تتجلى هنا ضرورة زيادة التمويل القائم على أساس تنافسي للبحوث على مستوى الجامعات. | Moreover, competitive funding for research at the university level must be increased substantially. |
وتعكس هذه الزيادة زيادة ضخمة في التمويل المخصص لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز. | This increase reflects the large increase in funding for HIV AIDS. |
ورأى أن احتمال زيادة التمويل يصبح أكبر لو حددت البرامج والمشاريع اﻻنمائية تحديدا واضحا. | Increased funding was more likely to be forthcoming if development programmes and projects were clearly identified. |
علاوة على ذلك، ينبغي إعادة الأخذ بوسائل التمويل التي تتوفر لها حدود استثنائية للوصول إلى المعلومات مثل الحد الائتماني الطارئ ومرفق التمويل التعويضي مع زيادة التمويل وتخفيض التكاليف والتقليل من الشروط. | Furthermore, financing vehicles with exceptional access limits, such as the Contingent Credit Line and Compensatory Financing Facility, should be reintroduced with more funding, lower costs and less conditionality. |
ويمكن تخفيف عبء التسوية بشكل كبير من خلال زيادة التمويل المتاح، وكذا التقليل من الشروط. | By increasing available financing, as well as reducing its conditionality, the burden of adjustment can be eased significantly. |
)ﻫ( ينبغي زيادة توضيح العﻻقات بين المكاتب الميدانية والقطاع الخاص ومنظمات التمويل وصبغها بصبغة رسمية. | (e) Relationships between the field offices and the private sector and funding organizations should be further clarified and formalized. |
ومن الجدير باﻻهتمام أيضا المقترح الداعي إلى زيادة مصادر التمويل للعمليات اﻹنسانية في مرحلة البدء. | Also worthy of attention is the proposal to increase sources of financing for humanitarian operations at the initial stage. |
وقد ازداد التمويل المواضيعي، الذي أنشئ في عام 2003، بشكل سريع مما أدى إلى زيادة الكفاءة. | Established in 2003, thematic funding has increased rapidly, resulting in greater efficiency. |
وينبغي يصاحب إصلاح جهاز الأمم المتحدة الإنمائي زيادة كبيرة ومستديمة في التمويل الأساسي المخصص للأنشطة التنفيذية. | Reform of the United Nations system should be accompanied by a substantial and sustained increase of earmarked core funding for operational activities. |
45 ولا بد من زيادة فرص التمويل المخصص للتكيف مع تغير المناخ وللتدابير الخاصة لتخفيف آثاره. | Increased funding opportunities are needed for climate change adaptation as well as mitigation measures. |
60 برغم زيادة التمويل المتصل بالإيدز في السنوات الأخيرة، إلا أنه ما زال قاصرا عن الاحتياجات. | Although funding on AIDS has increased in recent years, it still falls short of what is needed. |
وأكد أحد الوفود على الحاجة إلى زيادة التمويل بالتبرعات إذا أريد للمفوضية أن تضطلع بالتزامات إضافية. | One delegation stressed the need for more voluntary funding if UNHCR were to undertake additional commitments. |
فهي تتطلب متحدثين يساعدون على زيادة التمويل ويحافظون على وضوح الرؤية ولكي يتحدثوا عن قصص النجاح | It involves communicators to keep the funding high, to keep the visibility high, to tell the success stories. |
ومن بين البلدان التي سجلت زيادة في مستويات التمويل، خفض ثلاثة منها عمليا مساهماته بالعملة المحلية إلا أنها أظهرت زيادة عند حسابها بدولار الولايات المتحدة. | Seventeen donor countries and EU increased their contributions in 2003.7 Of the countries that registered increases in funding levels, three countries had actually decreased their contributions in terms of their local currency, but showed an increase in terms of the United States dollar. |
وإذ تؤكد ضرورة زيادة تنويع مصادر التمويل لمعالجة تدهور الأراضي، وفقا للمادتين 20 و 21 من الاتفاقية، | Stressing the need for further diversification of funding sources to address land degradation, in accordance with articles 20 and 21 of the Convention, |
وإذ تؤكد ضرورة زيادة تنويع مصادر التمويل لمعالجة تدهور الأراضي، وفقا للمادتين 20 و 21 من الاتفاقية، | Stressing the need for further diversification of funding sources to address land degradation, in accordance with articles 20 and 21 of the Convention, |
وأكد أحد الوفود على الحاجة إلى زيادة التمويل من التبرعات إذا أريد للمفوضية أن تضطلع بالتزامات إضافية. | One delegation stressed the need for more voluntary funding if UNHCR were to undertake additional commitments. |
وأكد أحد الوفود على الحاجة إلى زيادة التمويل من التبرعات إذا أريد للمفوضية أن تضطلع بالتزامات إضافية. | English Page Governments. One delegation stressed the need for more voluntary funding if UNHCR were to undertake additional commitments. |
التمويل والدعم مصادر التمويل | 2. Statement of resources and expenditures for the period ended |
352 وأعلنت وزارة الخدمات المجتمعية والاجتماعية في عام 2004 عن زيادة قدرها 3 في المائة في تمويل الوكالات التي لم تتلق زيادة في التمويل لسنوات عدة. | In 2004, the Ministry of Community and Social Services (MCSS) announced a three percent increase to agencies that have not received a funding increase in several years. |
وقد تعمل حزمة بازل 3 من إصلاحات النظام المصرفي العالمي على زيادة تكاليف التمويل بالنسبة لبعض المقترضين، في حين تؤدي إلى تقليص المتاح من التمويل، وخاصة للديون الأطول أجلا. | The new Basel III package of global banking reforms may increase funding costs further for some borrowers, while reducing the availability of finance, especially for longer term debt. |
183 وقد زاد التمويل المواضيعي، ولا سيما من أجل تعليم البنات والاستجابة الإنسانية، زيادة سريعة في عام 2004. | Thematic funding, particularly for girls' education and humanitarian response, increased rapidly in 2004. |
٠١ ويتعين التصدي للحاجة الى زيادة مستوى التمويل زيادة كبيرة، وذلك كجزء من عملية شاملة ﻹعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين اﻻقتصادي واﻻجتماعي والميادين المتصلة بهما. | 10. The need for a substantial increase in the funding level has to be addressed as part of the overall process of restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields. |
ويمكن أن تقوم مؤسسات التمويل الدولية بزيادة التزاماتها العامة بتوفير الموارد المخصصة للمياه والمرافق الصحية وكذلك إعادة توجيه استثماراتها واستخدام مبادرات التمويل المخصصة بهدف زيادة الاستثمار في المستوطنات الريفية والصغرى. | International financing institutions could increase overall resource commitments to water and sanitation, as well as reorient their portfolios, making use of dedicated financing initiatives for greater investment in rural and smaller settlements. |
لا ينبغي لنا أن نخرج من هذه الوقائع وقد تصورنا أن زيادة القدرة على الوصول إلى التمويل أمر سيئ. | We should not come away from these episodes thinking that expanding access to finance is bad. |
انخفاض هوامش الربح على السيارات الكبيرة بسبب زيادة الحوافز (في شكل حسومات أو انخفاض التمويل الفائدة) لتعويض تراجع الطلب. | Profit margins decreased on large vehicles due to increased incentives (in the form of rebates or low interest financing) to offset declining demand. |
وستتخذ الحكومة قرارا بشأن المشاريع المزمع إنجازها في المرحلة الثانية، وستلتمس المساعدة من اليونيدو على زيادة التمويل وتنفيذ المشاريع. | The Government would decide on the projects to be carried out in phase II and seek UNIDO's assistance in fund raising and project delivery. |
١٥ تناشد وكاﻻت التمويل زيادة مساعدتها اﻹنمائية في تحسين مستوى صناعة مواد البناء وتوسيع قاعدة التكنولوجيا في البلدان النامية | 15. Appeals to funding agencies to increase their development assistance in upgrading the building materials industry and increasing the technology base in developing countries |
وما تقتضيه تنمية جميع بلداننا ليس هو زيادة تدفقات اﻻستثمار فحسب، ولكن أيضا نمو التمويل من القطاعين العام والخاص. | What is required for the development of all our countries is not only the increase in investment flows but also growth in public and private financing. |
ويحدﱠد عدد من احتماﻻت التمويل اﻷخرى، من بينها زيادة الموارد المخصصة للوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. | A number of other funding possibilities are identified, including an increase in the resources allocated to SU TCDC. |
وقد أدت سياسة الحكومة في مجال التمويل الصغير النطاق إلى زيادة حقيقية في عدد النساء الضالعات في تنمية الصناعات المنزلية. | The Government's microfinance policy had led to a real increase in the number of women involved in developing cottage industries. |
ويعكس هذا جزئيا زيادة حصة التمويل التساهلي في المجموع بسبب تقلص فرص الوصول إلى عدد من أشكال اﻻئتمان غير التساهلي. | Partly this reflects the increasing share of concessional financing in the total, as access to several forms of non concessional credit has been curtailed. |
عمليات البحث ذات الصلة : زيادة في التمويل - التمويل التمويل - التمويل - التمويل - التمويل أو التمويل - زيادة