ترجمة "زيادة التعاون" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : التعاون - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة التعاون - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ثالثا، ينبغي زيادة التعاون الدولي.
Thirdly, international cooperation should be stepped up.
باء زيادة فع الية التعاون الدولي
More effective international cooperation
ويتمثل التحدي في كيفية زيادة التعاون اﻻقتصادي من خﻻل زيادة التــجارة واﻻستثمار.
The challenge is how to increase economic cooperation through more trade and investment.
)م( وينبغي زيادة تحسين ادارة التعاون التقني.
(m) The management of technical cooperation should be further improved.
وتتطلع سنغافورة إلى زيادة التعاون مع الوكالة في مبادرات التعاون الفني الثنائية.
Singapore looks forward to further cooperation with the Agency in bilateral technical cooperation initiatives.
فمن الضروري زيادة التعاون الدولي لدعم تلك الجهود.
There is a need for increased international cooperation in support of those efforts.
دال زيادة التعاون المالي والتقني الدولي لأغراض التنمية
Increasing international financial and technical cooperation for development
)أ( زيادة حجم التعاون التقني المتاح لمنفعة المرأة
(a) To increase the amount of technical cooperation available to benefit women
وتم التسليم بالحاجة الى زيادة التعاون، بما في ذلك التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
The need for increased collaboration, including with non governmental organizations, was acknowledged.
سادسا زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية
Increasing international financial and technical cooperation for development
٢٤ وجرى اﻻعتراف أيضا بأهمية زيادة التعاون غير الرسمي.
24. The importance of more informal cooperation has also been recognized.
فمن الضروري زيادة التعاون الدولي إلى مستوى نوعي جديد.
It is necessary to raise international cooperation to a qualitatively new level.
ومن الممكن أن تكون زيادة دمج التعاون أمرا مفيدا.
A further integration of the cooperation could be useful.
ونعتقد أنه تنبغي زيادة التعاون بين الدول في هذا الصدد وتعزيز ذلك التعاون تعزيزا كبيرا.
We believe that cooperation between States in that regard should be increased and significantly strengthened.
وينبغي زيادة استخدام هذا التعاون من أجل التنفيذ المتساوق للخطة.
That collaboration should further be used for the coherent implementation of the Plan.
انا أؤيد أى إجراء يساهم فى زيادة التعاون فى أوربـا
I am in favor of any measure... which would lead to closer cooperation in Europe.
التعاون النووي في 15 يناير 2012، وقعت الصين و المملكة العربية السعودية على صفقة زيادة التعاون النووي.
Nuclear cooperation On January 15, 2012, China and Saudi Arabia signed a deal signifying increased nuclear cooperation.
رابعا، ينبغي زيادة توسيع آفاق التعاون في ما بين بلدان الجنوب.
Fourthly, South South cooperation should be expanded further.
حاء زيادة التعاون فيما بين بلدان الجنوب في النظام النقدي الدولي
H. Increasing South South cooperation in the international monetary system
)ح( زيادة التعاون الدولي من أجل تعزيز جميع حقوق اﻹنسان وحمايتها
(h) Enhancing international cooperation for the promotion and protection of all human rights
وتدعو الحاجة أيضا الى زيادة التعاون مع اﻻئتﻻف العالمي لصالح افريقيا.
There was also a need for greater collaboration with the Global Coalition for Africa.
وبفضل هذا التعاون واﻻستقـــرار العــام للمنطقــــة، زادت التجــــارة واﻻستثمارات زيادة كبيرة.
Because of such cooperation and the general stability of the region, trade and investments have greatly increased.
وقد ساعدت زيادة الوضوح والثقة في إبرام اتفاقات للحد من اﻷسلحة ونزع السﻻح مما أدى إلى زيادة التعاون واﻻستقرار.
Increased transparency and confidence facilitated agreements on arms control and disarmament and in turn led to more cooperation and stability.
غير أن اللجنة ترى أنه لا بد من زيادة النهوض بهذا التعاون.
However, the Committee is of the opinion that such cooperation needs to be further improved.
وقد اتفق ممثلو المنظمتين على زيادة التعاون بينهما في مجال تبادل المعلومات.
The representatives of the two organizations agreed to cooperate further in the exchange of information.
٨٠١ وتحتاج الوقاية من مرضي المﻻريا واﻻسهال الى زيادة التعاون المتعدد القطاعات.
108. Prevention of malaria and diarrhoeal diseases requires increased multisectoral collaboration.
apos ٥ apos التشجيع على زيادة التعاون في مجال العلوم والتكنولوجيا الفضائية
(v) Promotion of greater cooperation in space science and technology
ونﻻحظ، بارتياح زيادة تعزيز وتوسيع نطاق التعاون بين المنظمتين في السنتين اﻷخيرتين.
We note with satisfaction the further strengthening and widening of the scope of cooperation between the two organizations in the past two years.
ويمكن أن يقدم فريق الخبراء اقتراحات بشأن اﻷولويات استنادا الى اعتبارات تتعلق بمستويات التعاون القائمة وبإمكانات زيادة تنمية التعاون.
It could make suggestions on priorities based on considerations of existing levels of cooperation and the potential for developing further cooperation.
11 تشجع على زيادة التعاون بين منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية بغية زيادة قدرة تلك المنظمات على التصدي للكوارث الطبيعية
11. Encourages further cooperation between the United Nations system and regional organizations in order to increase the capacity of those organizations to respond to natural disasters
وإذ تلاحظ التقدم المحرز في زيادة تطوير الاستكشاف والاستخدام السلميين للفضاء وكذلك في مشاريع الفضاء الوطنية والتعاونية المختلفة التي تسهم في التعاون الدولي، وأهمية زيادة التعاون الدولي في هذا الميدان،
Noting the progress achieved in the further development of peaceful space exploration and applications as well as in various national and cooperative space projects, which contributes to international cooperation, and the importance of further international cooperation in this field,
وإذ تﻻحظ التقدم المحرز في زيادة تطوير اﻻستكشاف واﻻستخدام السلميين للفضاء وكذلك في مشاريع الفضاء الوطنية والتعاونية المختلفة، التي تسهم في التعاون الدولي، وأهمية زيادة التعاون الدولي في هذا الميدان،
Noting the progress achieved in the further development of peaceful space exploration and application as well as in various national and cooperative space projects, which contribute to international cooperation, and the importance of further international cooperation in this field,
وإذ تﻻحظ التقدم المحرز في زيادة تطوير اﻻستكشاف واﻻستخدام السلميين للفضاء وكذلك في مشاريع الفضاء الوطنية والتعاونية)٢( المختلفة، التي تسهم في التعاون الدولي، وأهمية زيادة التعاون الدولي في هذا الميدان،
Noting the progress achieved in the further development of peaceful space exploration and application as well as in various national and cooperative 2 space projects, which contribute to international cooperation, and the importance of further international cooperation in this field,
وإذ تﻻحظ التقدم المحرز في زيادة تطوير اﻻستكشاف واﻻستخدام السلميين للفضاء وكذلك في مشاريع الفضاء الوطنية والتعاونية)١( المختلفة، التي تسهم في التعاون الدولي، وأهمية زيادة التعاون الدولي في هذا الميدان،
Noting the progress achieved in the further development of peaceful space exploration and application as well as in various national and cooperative 1 space projects, which contribute to international cooperation, and the importance of further international cooperation in this field,
ومن ناحية أخرى، تسعى البرازيل إلى زيادة التعاون الدفاعي الثنائي مع الشركاء الأفارقة.
At the same time, Brazil is pursuing increased bilateral defense cooperation with African partners.
تعمل المجموعة على زيادة التعاون بين الدول النامية في مجال الاستثمار، والتجارة، والتقنية.
The G 15 focuses on cooperation among developing countries in the areas of investment, trade, and technology.
5 تتطل ب الطبيعة الحالية للجريمة المنظ مة استجابة عالمية، من خلال زيادة التعاون الدولي.
The current nature of organized crime requires a global response, through increased international cooperation.
)ح( زيادة التعاون مع المنظمات غير الحكومية في مجال خفض الطلب )الفقرة ٥٧(
(h) Increased cooperation with non governmental organizations in demand reduction (para. 57)
وقد أعرب الموئل عن رغبته في زيادة أواصر التعاون مع المنظومة في المستقبل.
UNCHS (Habitat) expressed its desire to establish closer cooperation with SELA in the future.
ولهذا الغرض، ينبغي زيادة الميزانية العادية واعتمادات التعاون التقني لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
For this purpose UNEP apos s regular budget and technical cooperation funds should be increased
وتعزز أيضا التعاون بين الوكاﻻت، وينبغي العمل على زيادة نموه في السنوات القادمة.
Inter agency cooperation has also been strengthened and should be further developed in the coming years.
وتبدي أوكرانيا تصميمها على المضي قدما في زيادة تكثيف التعاون في هذا المجال.
Ukraine is determined to proceed along the road of further intensification of the cooperation in this area.
٢١ وتسعى المبادرة الى توسيع مجموعة العﻻقات لما وراء التعاون اﻻنمائي الرسمي من أجل تعزيز مشاركة القطاع الخاص في التعاون اﻻقتصادي والتجارة، وكذلك زيادة التعاون الثقافي.
21. The thrust of the Initiative is the expansion of the range of relationships beyond official development cooperation in order to strengthen private sector involvement in economic cooperation and trade, as well as increased cultural cooperation.
وينبغي أن تشمل جهود مكافحة الفساد زيادة التعاون بين القطاعين العام والخاص فضلا عن زيادة الشفافية بتحسين عمليتي جمع المعلومات وتحليلها.
Anti corruption efforts should include increased public private collaboration, as well as increased transparency through improved data collection and analysis.
وشدد أعضاء كثيرون على ضرورة تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب لما يتيحه من إمكانية زيادة التجارة زيادة كبيرة بين البلدان النامية.
Many members emphasized the need for strengthened South South cooperation, which provides the possibility of substantially increasing trade among developing countries.

 

عمليات البحث ذات الصلة : زيادة التعاون الاقتصادي - زيادة