ترجمة "زيادة البيئة التنافسية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : البيئة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : التنافسية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وسيواصل أيضا معالجة المحددات المتغيرة للقدرة التنافسية الدولية، وبحث العوامل التي تؤثر في الميزة التنافسية للبلدان ومؤسساتها في هذه البيئة الدولية المتغيرة بسرعة.
It will also continue to address the changing determinants of international competitiveness and examine the factors that influence the competitive advantage of countries and their enterprises in this rapidly changing international environment.
وسيقتضي تحقيق القدرة التنافسية أيضا زيادة الكفاءة في إدارة سلسلة التوريد بأكملها.
Also, attaining competitiveness will require an increase in efficiency in the whole supply chain management.
زيادة الإنتاجية والقدرة التنافسية على المستويات الوطني والإقليمي والدولي (في إطار سياسة المنافسة)
Harnessed effectively, advanced agricultural biotechnology can contribute to solving some of the most common problems faced by developing countries through
إن الإصلاحات البنيوية مفيدة دوما ، ولكن زيادة الإنتاجية تستغرق وقتا طويلا ولا تترجم دوما إلى زيادة في القدرة التنافسية.
Structural reforms are always useful, but increasing productivity takes a long time and does not always translate into higher competitiveness.
غير أن من الممكن زيادة مساهمة الآليات الوطنية في تهيئة البيئة المواتية زيادة كبيرة.
The contribution of national machineries to the creation of an enabling environment could, however, be significantly enhanced.
33 ومع زيادة القدرة التنافسية لشركات البلدان النامية عن طريق الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج، يمكن أن تسهم هذه الشركات في القدرة التنافسية لبلدانها الأصلية عن طريق زيادة قدرات الإنتاج والإنتاجية الوطنية.
As developing country firms become more competitive through OFDI, they can contribute to the competitiveness of their home countries by increasing national productive capacity and productivity.
تحسين البيئة التمكينية مع زيادة إشراك منظمي المشاريع المحليين.
Better enabling environment with greater involvement of local entrepreneurs.
تحليل الخبرات الوطنية المتصلة بتعزيز البيئة التنافسية وﻻ سيما من خﻻل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية والقضاء عليها
Analysis of national experiences regarding the enhancement of the competitive environment especially through controlling and eliminating restrictive business practices
و سواء كنت تهتم أكثر بالأرباح و الوظائف و الميزة التنافسية أو بالأمن الوطني أو رعاية البيئة
And whether you care most about profits and jobs and competitive advantage or national security, or environmental stewardship and climate protection and public health, reinventing fire makes sense and makes money.
إن الوسيلة الأكثر أهمية لتحقيق كل من الغايتين تتلخص في زيادة الصادرات من خلال تعزيز القدرة التنافسية للولايات المتحدة. ولكن من أين قد تأتي الزيادة في القدرة التنافسية
The most important way to achieve both objectives is to increase exports by strengthening US competitiveness. But where will increased competitiveness come from?
ويعمل نمو الأجور بشكل أكثر هدوءا على زيادة القدرة التنافسية، وإعادة نشر العمالة ورأس المال غير المستغل.
Muted wage growth increases competitiveness, and underutilized labor and capital are redeployed.
(و) مساعدة النساء المشتغلات بالأعمال الحرة من أجل زيادة قدرتهن التنافسية من خلال استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
f) Assist women entrepreneurs to increase their competitiveness through the use of ICT
ورغم أن ضعف اليورو لن يؤدي إلى زيادة قدرتها التنافسية نسبة إلى ألمانيا ودول منطقة اليورو الأخرى، فإنه كفيل بتحسين قدرتها التنافسية بالمقارنة بكل الدول من خارج منطقة اليورو.
Although a weaker euro would not increase their competitiveness relative to Germany and other eurozone countries, it would improve their competitiveness relative to all non eurozone countries.
10 تعد زيادة القاعدة المالية الخاصة بمرفق البيئة العالمية زيادة كبيرة أمرا شديد الأهمية، وينبغي دراسته بصورة جدية.
Substantially increasing the financial base of the Global Environment Facility is critically important and should be seriously considered.
تحسين وتطبيق التشريعات البيئية، عن طريق زيادة الضرائب البيئية ومراقبة البيئة ورصدها.
To improve and accomplish the environmental legislation, by increasing the fiscalization, control and monitoring of the environment.
ولكن المسؤول الحكومي لابد وأن يسعى إلى تحقيق المصلحة العامة، والتي تتضمن صيانة البيئة التنافسية في القطاع النفطي أو المصرفي.
But a government official must pursue the public interest, which includes preserving a competitive environment in the oil or banking sector.
التنافسية العالمية.
Global competitiveness.
27 وقد أثبتت دراسات الحالة القطرية التي أجراها الأونكتاد بالدليل القاطع فوائد التدويل في زيادة القدرة التنافسية للمشاريع.
The benefits of internationalization for increasing enterprise competitiveness are demonstrated by the evidence in UNCTAD's country case studies.
وناقش الخبراء في الاجتماع الأنماط المختلفة لتدويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم التي من شأنها زيادة القدرة التنافسية التصديرية.
During the Meeting, experts discussed different patterns of SMEs' internationalization that help increase export competitiveness.
إن الوسيلة الأكثر أهمية لتحقيق كل من الغايتين تتلخص في زيادة الصادرات من خلال تعزيز القدرة التنافسية للولايات المتحدة.
The most important way to achieve both objectives is to increase exports by strengthening US competitiveness.
فهي أولا لن تهدف في أفضل الأحوال إلا إلى حل مشكلة الديون ولكنها لن تعمل على زيادة القدرة التنافسية.
Second, Germany s experience with this kind of agency shows that it is impossible to sell off large parts of an economy simultaneously.
إن أغلب بلدان العالم تستثمر الموارد العامة في الأصول القادرة على زيادة رأسمالها البشري وقاعدتها التكنولوجية، وبالتالي قدرتها التنافسية.
Most countries invest public resources in assets that have the effect of increasing their human capital and technological base, and thus their competitiveness.
وهذا يعني زيادة الإنتاجية وتعزيز القدرة التنافسية ــ وعلى نفس القدر من الأهمية، التأكيد على مكانة أوروبا في العالم.
That means raising productivity and strengthening competitiveness and, equally important, asserting Europe s place in the world.
ومن المفيد بحث مدى استخدام هذه الشركات للترابط الذي يمي ز الاقتصاد الآخذ في العولمة بغية زيادة تدويلها وقدرتها التنافسية.
It is interesting to examine the extent to which such firms have used the interconnected nature of the globalizing economy to increase their internationalization and competitiveness.
وفي السنوات اﻷخيرة، اضطلعت اﻷغلبية العظمى بإصﻻحات اقتصادية ترمي الى زيادة الكفاءة اﻻنتاجية والقدرة التنافسية، وتوسيع دور القطاع الخاص.
In recent years, the great majority have carried out economic reforms aimed at increasing productive efficiency and competitiveness, and at expanding the role of the private sector.
الامتحانات التنافسية الوطنية
National competitive examinations
مدى العطاءات التنافسية
Extent of competitive bidding
)أ( زيادة الوضوح والعﻻنية في السياسة اﻻعﻻمية لمرفق البيئة العالمية بالنسبة إلى جميع اﻷطراف
(a) Improved transparency as well as a more open information policy in GEF for all parties
والواقع أن الضغوط التنافسية الأعظم ربما تؤدي على زيادة هشاشة القوائم المالية لدى البنوك وجعل المستثمرين أكثر ع رضة للإصابة بالذعر.
Indeed, greater competitive pressure may increase the fragility of banks balance sheets and make investors more prone to panics.
وهذا بدوره من شأنه أن يساعد المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم لدى هذه البلدان في زيادة قدراتها التنافسية في السوق العالمية.
This in turn should help SMEs in those countries to become more competitive in the global market.
22 واشتداد حدة المنافسة يحتم أكثر فأكثر على المؤسسات زيادة الاستثمار في الأسواق الخارجية للحفاظ على قدرتها التنافسية أو تعززيها.
The increasingly fierce competition seems to make investment in foreign markets more and more of a necessity in order for companies to maintain or strengthen their competitiveness.
توفير فرص عمل (ترشيد الموردين بإزالة المؤسسات غير التنافسية ودعم المؤسسات التنافسية).
Provide business opportunities (vendor rationalization by eliminating non competitive firms and fostering competitive ones)
وست سهم برامج اليونيدو المتكاملة في المنطقة تدريجيا في السعي صوب زيادة إنتاجية هذه القطاعات وبناء قدرتها على التعجيل بتطوير امكاناتها التنافسية.
UNIDO integrated programmes in the region will progressively contribute towards building the productivity and capacity of these sectors to accelerate their competitiveness.
وقد أكد ثلثا الشركات السنغافورية التي شملها الاستقصاء أن الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج قد أدى إلى زيادة قدتها التنافسية.
OFDI had contributed to increasing familiarity and experience with international business, which enhance firm specific assets, including improving the reputation and brand image of Singaporean enterprises. Such internationalisation has also helped strengthen managerial and marketing expertise and market access.
وشد دت أيضا على ضرورة زيادة الإنتاجية والقدرة التنافسية لهذه البلدان، وذلك يستلزم تكثيف الجهود التي ت بذل في مجالي المعونة ودخول الأسواق.
She also underlined the need to increase the productivity and competitiveness of these countries and, to that end, to intensify efforts towards aid and market access.
وتساهم زيادة الإنتاجيـة كذلك في تحسين القـدرة التنافسية، من خلال تخفيـض الأسعـار مثلا، دون اللجوء إلى تقليص عدد الوظائف أو الأجور.
Rising productivity also improves competitiveness, through lower prices for example, without resorting to cutting jobs or wages.
يرمـــي هذا النشـــاط إلى زيادة قدرة البلدان الجزريـــة الصغيرة النامية على التصدي لشؤون البيئة والتنمية.
This activity aims to increase the capacity of small island developing States to deal with environment and development issues.
أوروبا وهوس القدرة التنافسية
Europe s Competitiveness Obsession
الدراسات الاستقصائية للقدرات التنافسية
Competitiveness Surveys
(أ) عملية الدخول التنافسية
(a) Competitive entry process
باء تعزيز اﻷسواق التنافسية
B. Promoting competitive markets . 6 4
إنعدام تشجيع العطاءات التنافسية
Failure to encourage competitive bidding
وسيعمل التنفيذ الفعال للمادتين 4 (زيادة مشاركة البلدان النامية) و 2 19 (التحرير التدريجي) من الاتفاق على زيادة القدرة التنافسية للبلدان النامية في مجال عرض الخدمات والمشاركة المفيدة في تجارة الخدمات.
This has posed constraints to their full participation in the negotiations on the General Agreement on Trade in Services.13 Active implementation of articles IV (increasing participation of developing countries) and XIX 2 (progressive liberalization) of the Agreement would increase the competitiveness of service supply of developing countries and beneficial engagement in trade in services.
ومن الممكن أيضا أن يعمل خفض تكاليف وحدة العمل على زيادة القدرة التنافسية فقط إلى الحد الذي يؤدي فعليا إلى خفض الأسعار.
A reduction in unit labor costs can also increase competitiveness only to the extent that it actually results in price reductions.
وهذا يتطلب تحسين القدرات الدبلوماسية الأميركية، فضلا عن استعادة القدرة التنافسية الدولية من خلال زيادة الاستثمارات في التعليم والبنية الأساسية في الداخل.
This would require improving America s diplomatic capabilities, as well as regaining international competitiveness through greater investment in education and infrastructure at home.

 

عمليات البحث ذات الصلة : زيادة القدرة التنافسية - زيادة الضغوط التنافسية - زيادة الميزة التنافسية - زيادة الميزة التنافسية - زيادة القدرة التنافسية - زيادة القدرة التنافسية - زيادة القدرة التنافسية - زيادة الميزة التنافسية - المزيد من البيئة التنافسية - البيئة - القدرة التنافسية - التنافسية العالمية