ترجمة "زيادة الإنتاجية الزراعية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : الإنتاجية - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : الزراعية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولا يقل تحسين إدارة المياه أهمية عن زيادة الإنتاجية الزراعية. | If increased agricultural productivity is necessary, so, too, is improved water management. |
تحسين الإنتاجية الزراعية | Improving farm productivity. |
ولكن في أغلب المناطق سوف تعمل تغيرات الطقس على زيادة الإنتاجية الزراعية. | For most regions, weather changes will increase agricultural productivity. |
تحسين الإنتاجية الزراعية | Raising agricultural productivity. |
(ب) زيادة الإنتاجية | (b) Increasing productivity |
نستطيع زيادة الإنتاجية. | We can get productivity up. |
إن زيادة الدخول تتطلب زيادة الإنتاجية. | Rising incomes require rising productivity. |
(و) دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية، فرادى وجماعات، من أجل تسخير التكنولوجيا الزراعية الجديدة بقصد زيادة الإنتاجية الزراعية من خلال وسائل مستدامة بيئيا | (f) Supporting the efforts of developing countries, individually and collectively, to harness new agricultural technologies in order to increase agricultural productivity through environmentally sustainable means |
دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية، منفردة ومجتمعة، من أجل امتلاك ناصية التكنولوجيا الزراعية الجديدة، قصد زيادة الإنتاجية الزراعية من خلال وسائل مستدامة بيئيا | Supplement the efforts of developing countries, individually and collectively, to harness new agricultural technologies in order to increase agricultural productivity through environmentally sustainable means |
(و) دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية، فرادى وجماعات، من أجل امتلاك ناصية التكنولوجيا الزراعية الجديدة بقصد زيادة الإنتاجية الزراعية من خلال وسائل مستدامة بيئيا | (f) Supporting the efforts of developing countries, individually and collectively, to harness new agricultural technologies in order to increase agricultural productivity through environmentally sustainable means |
(ج) زيادة الطاقات الإنتاجية للمنطقة | (c) An increase in the region's productive potential |
تبسيط تنقية البروتين، زيادة المحصول، زيادة الإنتاجية، تقليل التكلفة. | So simplify protein purification, increase yield, increase throughput, decrease cost. |
ونمو الإنتاجية الزراعية أكبر دليل ينبئ بتقليص الفقر المدقع (29). | The growth of agricultural productivity is the strongest predictor of the reduction of extreme poverty. 29 |
الإطار 6 تعزيز الإنتاجية الزراعية من خلال استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات نظام الخبرات الزراعية في الصين | The Ministry of Science and Technology of China, within its National High Tech R D Programme, initiated an Agricultural Expert System. |
شهدت ال 50 عاما الماضية زيادة سريعة في عدد السكان بسبب التقدم الطبي والزيادة الهائلة في الإنتاجية الزراعية التي قدمتها الثورة الخضراء. | Medical advances made in the last 50 years as well as increased agricultural productivity brought about by the Green Revolution have caused India's population to grow rapidly. |
يزرعون مساحات صغيرة جدا من الأراضي، مع الإنتاجية الزراعية المنخفضة جدا. | They cultivate very small plots of land, with very low agricultural productivity. |
كما يجب على المجتمع الدولي أن يدعم الجهود الأفريقية لزيادة الإنتاجية الزراعية. | The international community must support African efforts to increase agricultural productivity. |
وسوف تسهم هذه التدابير بالاقتران مع الجهود التي تهدف إلى زيادة الإنتاجية الزراعية في البلدان النامية في التخفيف من الضغوط التي تتعرض لها الموارد الطبيعية. | Such measures, combined with efforts to raise agricultural productivity in developing countries, will contribute to relieving pressure on natural resources. |
تكملة الجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية، فرديا وجماعيا، من أجل زيادة الإنتاجية الزراعية بطريقة قابلة للاستدامة كجزء من ثورة خضراء أفريقية تبدأ في عام 2005 | Supplement the efforts of African countries, individually and collectively, to increase agricultural productivity in a sustainable way as part of an African green revolution to be launched in 2005 |
وهي تتوقع أيضا أن تأتي زيادة الإنتاجية مع الوقت. | It also expects that, with time, productivity will be increased. |
ويتم الجمع بين زيادة الإنتاجية وتعزيز نظم الإنتاج المستدامة. | The increase in productivity is combined with the promotion of sustainable production systems. |
وينبغي للاستراتيجية المتبعة أن تتيح زيادة الإنتاجية وسهولة الاتصال. | Rationalization of ICT could also help achieve rigorous scrutiny of United Nations publications and how they were distributed, as called for by the Advisory Committee. |
وكانت النتيجة وقوع الكارثة في أفريقيا، حيث ظلت الإنتاجية الزراعية راكدة لعقود من الزمان. | The result has been a disaster in Africa, with farm productivity stagnant for decades. |
دعم الجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية، فرادى وجماعات، من أجل زيادة الإنتاجية الزراعية بطريقة قابلة للاستدامة، باعتبار ذلك جزءا من ثورة أفريقية خضراء تبدأ في عام 2005 | Supplement the efforts of African countries, individually and collectively, to increase agricultural productivity, in a sustainable way, as part of an African Green Revolution to be launched in 2005 |
23 ونسلم بأن البحوث وتطبيقها الفعال يكتسبان أهمية حاسمة في استحداث وتطبيق التكنولوجيات الجديدة المناسبة والمراعية للفقراء، وزيادة الإنتاجية الزراعية وغير الزراعية. | 23. We recognize that research and its effective application are crucial for the development and implementation of appropriate new technologies that are pro poor and raise on and off farm productivity. |
ليس هناك مسار سحري يقودنا إلى زيادة معدلات نمو الإنتاجية. | There is no magical path to higher productivity growth. |
وبي ن أن نمو الجماعات السكانية، وتغير المناخ، والكوارث الطبيعية أثرت بشكل عميق في الإنتاجية الزراعية. | Growing populations, climactic change and natural disasters had profoundly affected agricultural productivity. |
وعن طريق وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، فإنها تدعم الجهود المبذولة لزيادة الإنتاجية الزراعية. | Through the United States Agency for International Development (USAID), it was supporting efforts to boost agricultural productivity. |
والبلدان بحاجة إلى بناء قدراتها الإنتاجية والتجارية، بما فيها ما يتعلق بالتنمية الزراعية والزراعية الصناعية. | Countries need to build their productive and trade capacities, including those addressing agricultural and agro industrial development. |
إن أفراد هذه الأسر جوعى لأنهم عاجزون عن شراء البذور ذات الإنتاجية العالية، والمخصبات الزراعية، ومعدات الري، وغير ذلك من الأدوات المطلوبة لزيادة الإنتاجية. | They are hungry because they lack the ability to buy high yield seeds, fertilizer, irrigation equipment, and other tools needed to increase productivity. |
هل زيادة الإنتاجية هي المخرج من هذه الورطة إذن حتى لو افترضنا أن الحكومات قادرة على تحديد وتنفيذ الإصلاحات البنيوية المطلوبة والقادرة على تحقيق مكاسب سريعة في الإنتاجية، فليس من الواضح ما إذا كانت زيادة الإنتاجية قد تؤدي إلى زيادة القدرة التنافسية. | So is higher productivity the way out? Even assuming that governments could identify and implement structural reforms that yielded quick productivity gains, it is not clear that higher productivity leads to increased competitiveness. |
(ل) إدراج زيادة فرص عمل المرأة الريفية في جميع الاستراتيجيات الدولية والوطنية للتنمية واستراتيجيات القضاء على الفقر، بطرق عدة منها زيادة فرص العمل في المجالات غير الزراعية وتحسين ظروف العمل وزيادة إمكانية الحصول على الموارد الإنتاجية | (l) Integrating increased employment opportunities for rural women into all international and national development strategies and poverty eradication strategies, including by, inter alia, expanding non agricultural employment opportunities, improving working conditions and increasing access to productive resources |
والمشكلة هنا أن العديد من حكومات البلدان النامية أصبحت الآن تفتقر إلى القدرات المالية اللازمة لزيادة الإنفاق العام بهدف زيادة الإنتاج الغذائي ورفع الإنتاجية الزراعية، وذلك بسبب عقود من الإهمال في التعامل مع قضية الأمن الغذائي والتقاعس عن تنمية القطاعات الإنتاجية. | The problem is that, having neglected food security and the productive sectors of their economies for several decades, many developing countries governments now lack the fiscal capacity to increase public spending in order to increase food production and agricultural productivity. |
ومن بين الإصلاحات هناك السياسات الضريبية الرامية إلى تعزيز القوة الشرائية في المناطق الريفية، والتدابير التي تهدف إلى توسيع ملكية الأراضي الريفية، والبرامج التكنولوجية الساعية إلى زيادة الإنتاجية الزراعية. | Among the reforms will be tax policies aimed at boosting rural purchasing power, measures to broaden rural land ownership, and technology led programs to raise agricultural productivity. |
ويقوم هذا البرنامج على أساس زيادة التآزر إلى أقصى حد بين مختلف الأنشطة الرامية إلى مكافحة مختلف العناصر التي لها أثر على التصحر، وخلق فرص العمل، وزيادة الإنتاجية الزراعية. | This programme is based on maximizing the synergy between the various activities to combat different elements that impact on desertification, the creation of employment and an increase in agricultural productivity. |
وإن الزيادة الهائلة التي شهدها العالم في الإنتاجية الزراعية طيلة القرنين الماضيين تؤكد هذه الحقيقة بوضوح. | The remarkable increase in agricultural productivity over the past two centuries demonstrates this clearly. |
(ب) بناء القدرات على الصعيدين المؤسسي والصناعي لتعزيز الإنتاجية الصناعية والأداء التسويقي في قطاع الصناعة الزراعية | (b) Capacity building at the institutional and industry levels to enhance industrial productivity and marketing performance in the agro industrial sector |
(ز) استكمال الجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية، فرادى وجماعات، من أجل زيادة الإنتاجية الزراعية بطريقة مستدامة، على النحو الوارد في برنامج التنمية الزراعية الشاملة في أفريقيا التي وضعتها الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، باعتبار ذلك جزءا من ''ثورة خضراء'' أفريقية | (g) To supplement the efforts of African countries, individually and collectively, to increase agricultural productivity, in a sustainable way, as set out in the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme of the New Partnership for Africa's Development as part of an African Green Revolution |
ولكن كيف يتأتى ذلك إن زيادة الإنتاجية تعني انخفاض تكاليف وحدة العمل. | How is this possible? After all, higher productivity should bring lower unit labor costs. |
20 وتؤدي زيادة الإنتاجية إلى نتائج إيجابية لكل من العمال وأرباب العمل. | Rising productivity produces positive outcomes for both workers and employers. |
ولكن، بطبيعة الحال ، يتيح زيادة الإنتاجية ، حوادث أقل ، ونموذج مهم للحركة الاجتماعية . | But, of course, affords greater throughput, fewer accidents, and an interesting model of social movement. |
المرج المائي (بالإنجليزية water meadow أو watermeadow) هو مساحة من البستان تخضع للري المنظم لزيادة الإنتاجية الزراعية. | A water meadow (also water meadow or watermeadow) is an area of grassland subject to controlled irrigation to increase agricultural productivity. |
زيادة الإنتاجية في العصور الوسطى الللاحقة أدى الى زيادة في المواد الغذائية لذا تتطلب التوسع في البلدات والمدن. | The increased productivity of the Later Middle Ages created the excess food required for the expansion of towns and cities. |
(ز) استكمال الجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية، فرادى وجماعات، من أجل زيادة الإنتاجية الزراعية بطريقة قابلة للاستدامة، على النحو الوارد في خطة التنمية الزراعية الشاملة في أفريقيا التي وضعتها الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، باعتبار ذلك جزءا من ثورة أفريقية خضراء | (g) To supplement the efforts of African countries, individually and collectively, to increase agricultural productivity, in a sustainable way, as set out in the Comprehensive African Agricultural Development Plan of the New Partnership for Africa's Development as part of an African Green Revolution |
زيادة الإنتاجية والقدرة التنافسية على المستويات الوطني والإقليمي والدولي (في إطار سياسة المنافسة) | Harnessed effectively, advanced agricultural biotechnology can contribute to solving some of the most common problems faced by developing countries through |
عمليات البحث ذات الصلة : الإنتاجية الزراعية - الإنتاجية الزراعية - زيادة الإنتاجية - زيادة الإنتاجية - زيادة الإنتاجية - زيادة الإنتاجية - زيادة الإنتاجية - الإنتاجية زيادة - الإنتاجية زيادة - زيادة الإنتاجية - زيادة الإنتاجية - زيادة الإنتاجية - زيادة الإنتاجية - زيادة الطاقة الإنتاجية