ترجمة "ذات الصلة في الوقت المناسب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : الوقت - ترجمة : ذات الصلة في الوقت المناسب - ترجمة : في - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وقد أنجز هذا العمل الآن وستعمم التقارير ذات الصلة على الأطراف في الوقت المناسب.
This work is now completed and relevant reports will be disseminated to the Parties in due course.
ولكن لا يعتمد الأمرعلى الصدفة ولكنه يعتمد على قدراتنا من صنع المعرفة ذات الصلة في الوقت المناسب.
But it depends not on chance, but on whether we create the relevant knowledge in time.
ونأمل أن تكون أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمجلس اﻷمن والمسائل ذات الصلة مثمرة في الوقت المناسب.
We hope that the work of the Open ended Working Group on the Security Council and related issues will be fruitful in due time.
وسيتناولها وفد بﻻدي في الوقت المناسب لدى مناقشة بنود جدول اﻷعمال ذات الصلة في الجلسات العامة أو في جلسات اللجان الرئيسية.
My delegation will deal with them as appropriate when the relevant agenda items are taken up at plenary meetings or at meetings of the Main Committees.
وستعتمد اللجنة الإجراءات ذات الصلة في الوقت المناسب بعد التشاور مع الطرفين ومع مراعاة أحكام الفقرة 2 من هذه المادة.
Without prejudice to paragraph 2 hereof, the procedure relating thereto shall be adopted by the Commission at an appropriate moment after consultation with the Parties.
الآن وقت المناسب لتثبيت خزان سائل التبريد ومكوناته ذات الصلة
Now is a good time to install the Coolant Tank and its related components
ثم أعرب عن اﻷمل بأن اللجنة سوف تتخذ التوصيات ذات الصلة في هذا الشأن بما يكفل حﻻ لهذه المشكلة في الوقت المناسب.
He expressed the hope that the Committee would make the relevant recommendations in this respect in order to ensure a timely resolution of the problem.
4 ينبغي للمنظمات أن تجمع وتعمم المعلومات ذات الصلة في الوقت المناسب لتبيان الحالة الخاصة للشعوب الأصلية في عملية تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
Organizations should collect and disseminate the pertinent information on a timely basis to demonstrate the specific situation of indigenous peoples in the process of implementing the Millennium Development Goals.
في الوقت المناسب
In the nick of time.
في الوقت المناسب !
And high time too!
وهناك خبرات يسرنا أن نتبادلها في الوقت المناسب مع المجتمعات ذات البيئة المشابهة.
These are experiences that we will be happy to share with societies of comparable milieu in due course.
وينبغي أن تلتزم المنظمات والحكومات بجمع ونشر البيانات ذات الصلة في الوقت المناسب من أجل إيضاح الأوضاع الخاصة للشعوب الأصلية في إطار تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
Organizations and Governments should commit themselves to collecting and disseminating the pertinent information on a timely basis to demonstrate the specific situation of indigenous peoples in the process of implementing the Millennium Development Goals.
21 ووافق المجلس على أن طرح المسائل ذات الصلة بالهجرة، مثل مسألة الحوالات، قد جاء بالفعل في الوقت المناسب وأنه ذو صلة بالنسبة لجميع المناطق.
The Board agreed that migration related issues, such as remittances, were indeed timely and relevant for all regions.
في الوقت المناسب أيضا .
Just in time, too.
واختفي في الوقت المناسب
I'd choose an opportune time and leave quietly.
جئت في الوقت المناسب
Dear friend, a great moment has come.
حسنا في الوقت المناسب
Well, right on time.
حسنا ، في الوقت المناسب
Well, I suppose in time
جئت في الوقت المناسب
You came just in time.
في الوقت المناسب _BAR_
It was high time.
وينبغي للمجتمع الدولي أن يواصل تركيز اهتمامه على مسائل التنمية والتحديات ذات الصلة التي تتضمن الإنجاز الفعال وفي الوقت المناسب للأهداف الإنمائية للألفية.
Issues of development and related challenges involving the timely and effective achievement of the Millennium Development Goals should continue to be the focus of attention on the part of the international community.
وقد رفض المعهد القيام في الوقت المناسب بالتشريح القانوني للجثة الذي أمر به القاضي، وبناء على ذلك لم يحصل على المعلومات ذات الصلة الﻻزمة للتحقيق القضائي.
The Institute refused to conduct the autopsy in a timely manner as ordered by the judge, and consequently it did not provide the judge with the relevant information for the judicial investigation.
وإذ تؤكد ضرورة التصديق الفعلي وفي الوقت المناسب على اتفاقيات الأمم المتحدة وبروتوكولاتها ذات الصلة بالجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد والإرهاب، وتنفيذها بعد ذلك،
Stressing the need for the effective and timely ratification of the United Nations conventions and protocols relating to transnational organized crime, corruption and terrorism and their subsequent implementation,
وسيجري حلها في الوقت المناسب.
When the time is right, they will be addressed.
لقد امسكتيه في الوقت المناسب
You caught him just in time.
أصبحت هنا في الوقت المناسب.
You got here just in time.
لم أجد في الوقت المناسب.
I didn't find out in time.
لن يصلا في الوقت المناسب
They won't come in time.
لقد عدت في الوقت المناسب
You got back just in time.
لم آتي في الوقت المناسب
I wasn't in time.
في الوقت المناسب تمامآ أيضآ
Just in the nick of time too.
جئت في الوقت المناسب لإنقاذي
You came just in time to save me.
سأرسل بطلبكما في الوقت المناسب
I'll send for you in due time.
(أهلا (بوبو في الوقت المناسب
Hi, Bobo. Right on time, baby. Right on time.
رحلة العودة في الوقت المناسب
A journey back in time.
خرجت العائلة في الوقت المناسب.
The family got out in time.
انتظر الوقت المناسب
I am looking for the right time.
فى الوقت المناسب
Just in time.
فى الوقت المناسب
It's about time!
فى الوقت المناسب
Ah, right on cue.
لأنه ، عندما تتخذ قرارا في الوقت المناسب و الزمان المناسب،
Because, when you make a decision at the right time and the right place,
وإذا احتفظ بحق وفدي في الكﻻم في الوقت المناسب بشأن بنود جدول اﻷعمال ذات الصلة، أود اﻻدﻻء بالتعليقات التالية بشأن بعض النقاط التي نجد أنها تستأهل اﻻهتمام الخاص للجنة.
While reserving my delegation apos s right to speak in due course on the corresponding items of the agenda, I wish to make the following comments on some points which we consider deserving of particular attention by the Committee.
وتعتبر قضية إرسال المعلومات في الوقت المناسب ذات أهمية خاصة عندما يتعلق الأمر بأمور تستدعي المتابعة.
The issue of timeliness is of particular relevance when follow up actions are required.
والحكومة تقدم تقاريرها السنوية بشكل منتظم وفي الوقت المناسب، وهي تنوي بالتأكيد أن تستمر في تعاونها وحوارها مع اللجان ذات الصلة، وكذلك مع الآليات غير التعاهدية بالأمم المتحدة.
The Government submitted its periodic reports regularly and on time and fully intended to continue its cooperation and dialogue with the relevant Committees and with the non treaty United Nations mechanisms.
وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن يعزز اﻷمين العام اتصاله بالدول المساهمة بقوات حتى تقدم الدول اﻷعضاء المعنية المعلومات والمطالبات ذات الصلة بموجب النظام المالي في الوقت المناسب.
In this connection, the Committee recommends that the Secretary General enhance his communication with troop contributing States so that the Member States concerned submit the relevant information and claims under the Financial Regulations in a timely manner.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في الوقت المناسب وذات الصلة - ذات الصلة في الوقت الحاضر - في ذات الصلة - في الوقت المناسب - في الوقت المناسب - في الوقت المناسب - في الوقت المناسب - في الوقت المناسب - في الوقت المناسب - في الوقت المناسب - في الوقت المناسب - في الوقت المناسب - في الوقت المناسب - في الوقت المناسب