ترجمة "ذات الصلة في الوقت الحاضر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : الوقت - ترجمة : في - ترجمة : ذات الصلة في الوقت الحاضر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتوجد في الوقت الحاضر ثغرة تتعلق بالمواد ذات الاستخدام المزدوج . | Currently there is a dual use loophole. |
في الوقت الحاضر. | For the time being. |
وفي الوقت الحاضر، لا يوجد تحليل موحد على الصعيد الوطني في سلوفاكيا يتناول أخطار الإرهاب، بمشاركة جميع هيئات الأمن ذات الصلة في جمهورية سلوفاكيا. | At this time, no uniform analysis is being made at the national level in Slovakia of terrorist threats with the involvement of all relevant security bodies of the Slovak Republic. |
لندن في الوقت الحاضر | London for the present? |
في الوقت الحاضر، فخامتك | For the time being, Your Majesty. |
في الوقت الحاضر سأنتظر | For the present, we will bide our time. |
ليس في الوقت الحاضر. | Not at present. |
قاضي استئناف في ساموا (1982 حتى الوقت الحاضر)، وفي جزر كوك (1982 حتى الوقت الحاضر)، وفي نيوي (1995 حتى الوقت الحاضر)، وقاض في محكمة فيجي العليا (2003 حتى الوقت الحاضر). | Judge of Appeal in Samoa (1982 ), the Cook Islands (1982 ) and Niue (1995 ) Judge of the Supreme Court of Fiji (2003 ). |
وفي الوقت الحاضر، يقوم مكتب الإيسا المعني بالأفكار والدراسات المتقدمة بمتابعة الأنشطة ذات الصلة بالنيوماب، بدعم من مرفق التصميم المتواقت، التابع للإستيك. | Currently, the activities related to NEOMAP are pursued by the ESA Advanced Concepts and Studies Office, with the support of the ESTEC Concurrent Design Facility. |
والإحاطة جارية في الوقت الحاضر. | The briefing is ongoing. |
الأشياء مختلفة في الوقت الحاضر. | Things are different nowadays. |
فى الوقت الحاضر ... | ... forthetimebeing. |
18 إثيوبيا والصومال، في الوقت الحاضر | Ethiopia and Somalia, present |
وهذا واضح للجميع في الوقت الحاضر. | This is now obvious to everyone. |
بالإضافة ، الشقروات مثيرات . . . في الوقت الحاضر | Plus, blonds are hot nowadays. |
وهذا شئ نادر في الوقت الحاضر | And that's a rare thing nowadays. |
انها تجارة مربحة في الوقت الحاضر | A profitable trade nowadays. |
في الوقت الحاضر ، نعم سيد اوبرست | At present, yes, Herr Oberst. |
أنا غير متأكدة في الوقت الحاضر | I'm unsure at the moment. |
في يديك دائما يكون الحاضر في الحقيقة، الحاضر هو الوقت الوحيد الذي لديك. | In your hands is always the present in fact, the present is the only time you have. |
وهذا هو محظوظة جدا ، وأنا واحد أو اثنين من المسائل ذات الأهمية للنظر في مجرد في الوقت الحاضر. | That is very fortunate, as I have one or two matters of importance to look into just at present. |
نفس المنطقة تعرف في الوقت الحاضر ببيتوفه. | The same area is nowadays known as Betuwe. |
ويجري في الوقت الحاضر استكمال مشروع التقرير. | The draft report is being completed at the present time. |
وهذه هي اﻷولوية اﻷولى في الوقت الحاضر | This is the first priority at the present time |
ليس لديه اي مشروع في الوقت الحاضر. | He has no venture in the present. |
Iping الشباب وانضم إليه في الوقت الحاضر. | Iping youth presently joined him. |
الذين يشعرون في الوقت الحاضر بالإحباط التام. | There are many men in Dawson at the present time who feel keenly disappointed. |
حسنا ..تم تسليم 1000 في الوقت الحاضر | Well 1,000 hand outs for the time being. |
وجاء في الوقت الحاضر عاد مرة أخرى. | Presently he came back again. |
وعن القدرة التي يملكونها في الوقت الحاضر | The power that you have right now. |
ذلك مستحيل لدرجة أكبر في الوقت الحاضر. | That's even more impossible at the moment. |
مبهم إلى حدا ما في الوقت الحاضر | A little vague at the moment. |
ليست لدي اسئلة اخرى في الوقت الحاضر . | Yes, I see. |
وفي الوقت الحاضر تجري كافة الوحدات البرنامجية ذات الصلة والمكاتب الميدانية للمنظمة، المعنية مباشرة بالدول الجزرية الصغيرة النامية تحليﻻ لنتائج المؤتمر العالمي وما تعنيه بالنسبة لعمل اليونسكو في المستقبل. | At present, all relevant programme units and those field offices of the organization that are directly involved with small island developing States are conducting an analysis of the results of the Global Conference and its implications for the future work of UNESCO. |
في الوقت الحاضر. وجلالتكم ، وبطبيعة الحال ، والبقاء في | Your Majesty will, of course, stay in |
يخدم في الوقت الحاضر كمارشال في ميناء جيمس . | Serving at present as marshal in Port James. |
هذا يكفى فى الوقت الحاضر | That will be all for the time being. |
لا وقت مثل الوقت الحاضر | No time like the present. |
ويضرب هذا الهوس بجذوره عميقا في الوقت الحاضر. | And it is an obsession rooted very much in the present. |
وتستعرض الوزارت المعنية مشروع القانون في الوقت الحاضر. | A draft Bill is currently under review by the relevant Ministries of Government. |
ولم تعد هذه هي الحال في الوقت الحاضر. | That is no longer the case. |
في الوقت الحاضر, هذا أأمن بإمكانها اللجوء إليه | Right now, that is the safest place she can be. |
حسنا، في الوقت الحاضر، وترك هذا التقرير هنا. | Well, for the time being, leave this report here. |
في الوقت الحاضر يفعلون هذا من أجل5,000 فقط | Nowadays they'll do it for 5,000. |
نحن لا نبحث عن بهلوانيين في الوقت الحاضر. | We're not looking for acrobats right now. |
عمليات البحث ذات الصلة : في الوقت الحاضر - في الوقت الحاضر - في الوقت الحاضر - في الوقت الحاضر - في الوقت الحاضر - في الوقت الحاضر - الوقت الحاضر - الوقت الحاضر - ذات الصلة في الوقت المناسب - في ذات الصلة - ذات الصلة - ذات الصلة - ذات الصلة - ذات الصلة