ترجمة "دفع جميع النفقات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

دفع - ترجمة : دفع - ترجمة : دفع - ترجمة : دفع - ترجمة :
Pay

دفع - ترجمة : دفع - ترجمة : دفع - ترجمة : دفع - ترجمة : دفع - ترجمة : جميع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

سوف يكون عليك دفع النفقات أكثر منى
You...you'd be paying more of the expenses than I would.
يجب أن أعمل للمساعدة على دفع النفقات
I have to work to help pay the expenses.
سيكون على أصحاب الأعمال دفع ضريبة عادلة على مشتريات التأمين الصحي أو النفقات الطبية.
Health insurance or medical expenses would be an example where the business would have to pay the FairTax on these purchases.
لن أكون قادرا على دفع الكثير سأدفع لك 8 باوندات كل أسبوع مع النفقات
I shouldn't be able to pay much. 8 a week and expenses.
ويتحمل المتدربون جميع النفقات المالية الخاصة بهم.
Interns bear all their own financial expenses.
وبالمثل، استخدمت المنحة في عام ١٩٩٣ في دفع مرتب نائب المدير وبعض النفقات اﻹدارية اﻷخرى.
Similarly, in 1993, the grant was used for the salary of the Deputy Director and certain other administrative expenses.
9 حسبت جميع التكاليف على أساس النفقات الفعلية.
Exchange rate All costs have been calculated on the basis of actual expenditures.
مما دفع الحكومة البلجيكية إلى تخفيض ميزانية المؤسسة الملكية وإجبار جميع أعضاءها على دفع الضرائب.
Apparently, the official amount perceived from public funds was included in this foundation, thus leading the Belgian government to reduce that amount.
٥٢ كانت النفقات بموجب جميع أبواب الميزانية في حدود المخصصات المعتمدة.
25. Expenditure under all budget chapters was within the approved allocation.
ذلك النظام يربط معا جميع متعلقات النقل في نظام دفع موحد
It's a system that really ties together all the transportation assets into a single payment system.
ويشتمل دفتر الأستاذ على جميع النفقات التي تكبد تها المكاتب الميدانية ويتيح الاطلاع على بيانات النفقات الإدارية في ما يقارب الوقت الحقيقي
The ledger captures all expenditures incurred by field offices and delivers close to real time access to management expenditure data
(أ) الإدارة الفعالة والدقيقة للنفقات، بالتصديق على جميع النفقات ورصدها وإصدار المخصصات
(a) Efficient and accurate administration of expenditures by certifying and monitoring all expenditure and the issuance of allotments
النفقات المقدرة لمنظومة اﻷمم المتحدة حسب القطاع ١٩٩٢ ١٩٩٣، جميع مصادر اﻷموال
4. Estimated expenditures of the United Nations system by sector,
وتحث الرابطة أيضا جميع البلدان على دفع اشتراكاتها المقررة كاملة وفي مواعيدها.
ASEAN also urges all countries to pay their assessed contributions in full and on time.
ويرد فيما يلي اجمالي النفقات المقدرة للفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ من جميع مصادر التمويل.
Estimated total expenditure for 1994 1995 from all sources of funds is presented below.
والصين مستعدة لمواصلة المشاورات الوثيقة مع جميع البلدان بهدف دفع تلك التحضيرات قدما .
China stands ready to continue close consultations with all countries with a view to advancing those preparations.
١١٠ أشار جميع البلدان الصناعية التي وفرت معلومات عن النفقات العامة على الصحة والتعليم منذ السبعينات إلى حدوث ارتفاع في النفقات الصحية وإلى زيادة نسبتها ٦٠ في المائة في النفقات على التعليم.
110. Of the industrialized countries that provided information on their public expenditures on health and education since the 1970s, all indicated a rise in health expenditures and 60 per cent a rise in education expenditures.
ثانيا، يجب أن نوفر قوة دفع للتفاوض بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب معاهدة تنهي جميع التجارب النووية، في جميع البيئات، وفي جميع اﻷوقات.
Second, we must provide impetus to the negotiation of a comprehensive test ban treaty, a treaty to end all nuclear tests, in all environments, and for all time.
)ز( تحمﱠل تكاليف مشتريات جميع أنواع اﻹمدادات على النفقات فور استﻻم البضائع وسداد أثمانها.
(g) Costs for the purchases of all kinds of supplies are immediately charged to expenditure at the time the goods are received and paid for.
النفقات بآﻻف الدوﻻرات العدد اﻷشهر النفقات
(Expenditure in thousands of dollars)
وأخيرا فإن النفقات التي تمول من مصادر خارجة عن الميزانية توجد لدى جميع الوكاﻻت ولكن النفقات الممولة من الميزانية العادية ﻻ توجد في الوكاﻻت قاطبة.
Finally, all agencies have EBEs but not all of them have RBEs.
النفقات واﻻيرادات الفعلية ١٩٩٠ ١٩٩١ النفقات اﻻيرادات
Expenditure 2 749 064.0 2 467 458.2 281 605.8 11.4 2 188 370.0 560 694.0
النفقات
Table 8
(النفقات)
Biennial support budget
(النفقات)
Personnel
النفقات
ILO International Labour Organization
النفقات
Expenses
النفقات
Expenditure Cost estimate
دفع
Thrust
فاراحهم الرب حواليهم حسب كل ما اقسم لآبائهم ولم يقف قدامهم رجل من جميع اعدائهم بل دفع الرب جميع اعدائهم بايديهم.
Yahweh gave them rest all around, according to all that he swore to their fathers. Not a man of all their enemies stood before them. Yahweh delivered all their enemies into their hand.
فاراحهم الرب حواليهم حسب كل ما اقسم لآبائهم ولم يقف قدامهم رجل من جميع اعدائهم بل دفع الرب جميع اعدائهم بايديهم.
And the LORD gave them rest round about, according to all that he sware unto their fathers and there stood not a man of all their enemies before them the LORD delivered all their enemies into their hand.
غير أن الفكرة المركزية هي إبراز منشأ النفقات بدﻻ من توجيه اﻻنتباه إلى أن جميع النفقات تمر من خﻻل منظومة اﻷمم المتحدة بغض النظر عن منشئها.
The central idea, however, is to highlight the origin of the expenditures rather than drawing attention to the fact that all expenditures pass through the United Nations system regardless of where they originate.
وت دفع بالكامل إلى المنظمة جميع النفقات التي قد تتكبدها الأمم المتحدة نتيجة تنفيذ اتفاق العلاقة.
All expenses that may accrue to the United Nations as a result of the implementation of the Relationship Agreement shall be paid in full to the Organization.
وفضﻻ عن ذلك، فإن جميع النفقات المتصلة باستمرار عمل الزمﻻء اﻷقدم ستغطى من تلك المصادر.
Therefore, the expenditures related to the continuation of senior fellows would have to be met from such sources.
ووفقا للمادة 20 من النظام الأساسي للمفوضية، تمول النفقات الإدارية المتعلقة بأداء المفوضية من الميزانية العادية للأمم المتحدة، وتمول جميع النفقات الأخرى المتعلقة بأنشطة المفوضية من التبرعات.
In accordance with article 20 of the Statute of UNHCR, administrative expenditures relating to the functioning of UNHCR are borne under the regular budget of the United Nations, and all other expenditures relating to the activities of UNHCR are financed by voluntary contributions.
وهي ﻻ تعتبر نفسها ملزمة باﻻشتراك في دفع نصيبها المقدر في بعض بنود النفقات المدرجة في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، مثل إصدار سندات اﻷمم المتحدة.
They do not consider themselves bound to participate in paying for their estimated share of certain expenditure items included in the United Nations regular budget, such as the United Nations bond issue.
كما يرى الفريق أن جميع هذه النفقات قد تحملتها إيران نتيجة غزو العراق للكويت واحتلاله لها().
The Panel also finds that all the expenses were incurred as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
وبغية حصر النفقات ضمن مجموع المبلغ المأذون به، أجريت تخفيضات في التخصيص المنقح على جميع المكونات.
In order to stay within the total amount authorized, reductions to all components were made in the revised apportionment.
اﻷول النفقات المقدرة لﻷمم المتحدة موزعة حسب المنظمات والقطاعات للفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣، جميع مصادر اﻷموال الثاني
sector, 1992 1993, all sources of funds . 46 II. Expenditure on operational activities of the United Nations and its
كما أنكر ستريتن لوكيتش جميع التهم المنسوبة إليه أثناء مثوله الأول مجددا في 28 نيسان أبريل، حيث دفع بإنكار جميع التهم الموجهة إليه.
Sreten Lukić entered a plea of not guilty to all charges at a further initial appearance on 4 May. Nebojša Pavković's initial appearance was on 28 April, at which he entered a plea of not guilty to all charges.
النفقات البرنامجية
Programme expenditure
باء النفقات
Meetings and consultations
تسديد النفقات
Reimbursements of expenditures
واو النفقات
Expenditures
دال النفقات
Expenditures

 

عمليات البحث ذات الصلة : جميع النفقات - دفع النفقات - دفع النفقات - جميع النفقات المتكبدة - يتحمل جميع النفقات - تغطية جميع النفقات - جميع دفع كهربائي - النفقات - دفع على جميع العجلات - بما في ذلك جميع النفقات - جميع - النفقات العامة - النفقات المؤهلة