ترجمة "خلال هذه الأوقات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
هذه - ترجمة : هذه - ترجمة : خلال - ترجمة : خلال - ترجمة : خلال هذه الأوقات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كنت خلال هذه الأوقات الصعبة أريد جعلك شابا قويا | I've been through tough times to make you a strapping youth. |
في أغلب الأوقات تكون هذه العنصرية مستترة، فيلمح إليها فقط من خلال كلمات رمزية. | Most of the time, this racism is covert, only hinted at through code words. |
والآن أحد هذه الأوقات. | This is one of those times. |
هذه الأوقات 4.2 الثالثة. | This is times 4.2 to the third. |
هذه الأوقات أ رسلت لتختبرنا. | These times are sent to test us. |
خصوصا في هذه الأوقات العنيفة ، | Especially during these violent times, |
هذا شيء رائع بأن نرى رجلوعائلته... يأتون من (جالوب) وينضموا معنا هنا خلال هذه الأوقات المثيرة للقلق | It's a very wonderful thing to see a man and his family come all the way from Gallup to join us here during these anxious days. |
كانت هذه أفضل الأوقات وكانت هذه أسوأ الأوقات أشهر جملة افتتاحية في الأدب الانجليزي. أود أن أذكر باختصار | They were the best of times, they were the worst of times the most famous opening sentence in English literature. |
أفضل الأوقات لزيارتها خلال السنة من شهر أبريل إلى شهر أكتوبر. | The best season to hike the trail is from April to October. |
ألم تكن خلال تلك الأوقات الصعبة بعد نهاية الحرب مباشرة صحيح. | Wasn't it during those hard times just after the war ended? |
عندما نحن ضرب هاتين الوظيفتين، عندما تتكاثر علينا هذه الأوقات هذه الأوقات دالة دلتا، هذا واسمحوا لي كتابة هذا. | When we multiply these two functions, when we multiply this times this times the delta function, this is let me write this. |
والزعماء الناجحون يعرفون هذه الأوقات عندما تأتي. | Successful leaders know what time it is. |
وقد تتغير هذه الأرقام في الأوقات المناسبة. | Those figures may change in due course. |
وبالتالي هذه الأوقات كانت أوقات دموية فعلا . | So this was an extremely bloody time. |
في هذه المرحلة يواجه البطل أحلك الأوقات. | This is the hero's darkest hour. |
رمي الطعام بعيدا في مثل هذه الأوقات! | Throwing food away in times like these! |
ونتقدم بالتعازي الحارة إلى المتضررين بهذه الكارثة الطبيعية، ونصلي من أجل أن يجدوا السلام والراحة خلال هذه الأوقات الصعبة. | We offer our deepest sympathies to those affected by this natural calamity and pray that they find peace and comfort during this difficult time. |
يجب أن تتضاعف هذه الأوقات x، جدا ، أليس | I have to multiply this times x, too, right? |
.في مثل هذه الأوقات, أنتي حقا لا تفكرين | At such times, you're really thoroughly thoughtless. |
هذه هي الأوقات التي عليهم أن يقدموا فيها | Those are the times that they should be contributing to Africa's development. |
أتوسل إليك دعني أساعدك في هذه الأوقات الصعبة | I beg you to let me help you through these times. |
أنا فخور بكوني زعيم هذه الأمة , ليس فقط في الأوقات السعيدة, و لكن في الأوقات الصعبة خصوصا | I am proud to be the leader of this nation, not only in happy times, but especially in hard ones. |
وتم اتباع طريقة مماثلة للغاية خلال فترة الكساد العظيم والتي نجحت في توفير هدف ووظيفة وغذاء لهؤلاء الذين كانوا سي تركون دون شيء خلال مثل هذه الأوقات الصعبة. | A very similar practice came into use during the Great Depression that provided a purpose, a job, and food to those who would otherwise be without anything during such harsh times. |
باريس هذه الأوقات من ويل تحمل أي لحن لجذب. | PARlS These times of woe afford no tune to woo. |
و هذه هي الأوقات التي يكونون فيها الأكثر إنتاجا | And those are the times they're most productive. |
فى هذه الأوقات, انا اكتب كتابا عن الرقص الشعبى... | At the moment, you know, I'm writing a book on folk dancing. |
أي يوم يوم جيد ل إنطلاق في هذه الأوقات. | I guess any day is a good day for a launching in these times. |
مثل هذه الأوقات عندما ترى الصغار يتجولون في الشوارع | Such times when young 'uns run the roads. |
ولذا، إذا أعتمدت على هذه المصادر، ينبغي أن يكون لديك بعض الطرق للحصول على الطاقة خلال تلك الأوقات التي لا تتوافر فيها. | And so, if you depend on these sources, you have to have some way of getting the energy during those time periods that it's not available. |
تم تعديل الحد الأدنى لوزن السيارات في جميع الأوقات خلال الحدث إلى 702 كجم. | The minimum weight of the cars at all times during an event was increased to . |
في حين أن الضعف الناتج قد لا يكون واضحا في الأوقات العادية، يمكن أن يظهر خلال الأوقات العصيبة، وحتى في حالة عدم وجود أزمة كبيرة. | While the resulting vulnerability may not be apparent in normal times, it can be revealed during turbulent times, even in the absence of a major crisis. |
وهي حقيقة مشجعة في هذه الأوقات العصيبة التي نمر بها. | In these cynical times, that is encouraging. |
كأفراد، نحن نفعل هذه الأشياء، في كل الأوقات، كل يوم. | And as individuals, we all do these things, all the time, everyday. |
فى مثل هذه الأوقات هل توجه إنسان ليراه وجها لوجه | At such a time, has any man ever gone to see him face to face? |
إلا إذا كان العمل سيء أو مرضت مثل هذه الأوقات | Unless business is bad or I get sick. Times like that. |
هذه هي الأوقات الإقتصادية القاتمة زملائي في تيد , هذه هي الاوقات القاتمة فعلا. | These are grim economic times, fellow TEDsters, grim economic times indeed. |
بعض الأوقات | Sometimes. |
وفي بعض الأوقات، استمعنا إلى وفد الولايات المتحدة وهو يصر على أن ما حدث خلال دورة الهيئة هذه في العام الماضي يرتبط بأساليب عملها. | At certain times we have heard the delegation of the United States insist that what took place in the Commission last year and earlier was linked to the Commission's working methods. |
ولكن هذه الأصوات، وخاصة في الأوقات الثورية، نادرا ما تكون معتدلة. | But those voices, especially in revolutionary times, are rarely moderate. |
أرجو أن تلخ ص تجربتك بتغطيتك للمدونين العراقيين في هذه الأوقات العصيبة. | Please sum up your experience covering the Iraqi blogosphere at such a difficult time. |
ويشكل الإرهاب أحد التهديدات الخطيرة التي تواجه البشرية في هذه الأوقات. | Terrorism is one of the grave threats facing humanity in these times. |
حسنا ، أيها السيدات والسادة ، نحن نعيش في واحد من هذه الأوقات. | Well, ladies and gentlemen, we live at one of those times. |
ليس في الوقت الحاضر ، وبالتأكيد. في مثل هذه الأوقات أدنى اضطراب ، | Not at present, certainly. |
وهذا السبب، عندما ووجهوا هذه الآلية، كتب الأوقات اثنين هناك حق. | That's why, when they drew this mechanism, they wrote times two right there. |
لكن في العادة اجسامنا تتعامل مع هذه المشكلة في كل الأوقات | Because normally, your body is dealing with this problem all the time. |
عمليات البحث ذات الصلة : هذه الأوقات - هذه هي الأوقات - مثل هذه الأوقات - تفوت هذه الأوقات - في هذه الأوقات - في هذه الأوقات - في هذه الأوقات - مثل هذه الأوقات - خلال الأوقات الصعبة - خلال الأوقات الصعبة - خلال الأوقات الصعبة - خلال الأوقات العادية - خلال تلك الأوقات - خلال هذه