ترجمة "خلال هذه الأوقات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

هذه - ترجمة : هذه - ترجمة : خلال - ترجمة : خلال - ترجمة : خلال هذه الأوقات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كنت خلال هذه الأوقات الصعبة أريد جعلك شابا قويا
I've been through tough times to make you a strapping youth.
في أغلب الأوقات تكون هذه العنصرية مستترة، فيلمح إليها فقط من خلال كلمات رمزية.
Most of the time, this racism is covert, only hinted at through code words.
والآن أحد هذه الأوقات.
This is one of those times.
هذه الأوقات 4.2 الثالثة.
This is times 4.2 to the third.
هذه الأوقات أ رسلت لتختبرنا.
These times are sent to test us.
خصوصا في هذه الأوقات العنيفة ،
Especially during these violent times,
هذا شيء رائع بأن نرى رجلوعائلته... يأتون من (جالوب) وينضموا معنا هنا خلال هذه الأوقات المثيرة للقلق
It's a very wonderful thing to see a man and his family come all the way from Gallup to join us here during these anxious days.
كانت هذه أفضل الأوقات وكانت هذه أسوأ الأوقات أشهر جملة افتتاحية في الأدب الانجليزي. أود أن أذكر باختصار
They were the best of times, they were the worst of times the most famous opening sentence in English literature.
أفضل الأوقات لزيارتها خلال السنة من شهر أبريل إلى شهر أكتوبر.
The best season to hike the trail is from April to October.
ألم تكن خلال تلك الأوقات الصعبة بعد نهاية الحرب مباشرة صحيح.
Wasn't it during those hard times just after the war ended?
عندما نحن ضرب هاتين الوظيفتين، عندما تتكاثر علينا هذه الأوقات هذه الأوقات دالة دلتا، هذا واسمحوا لي كتابة هذا.
When we multiply these two functions, when we multiply this times this times the delta function, this is let me write this.
والزعماء الناجحون يعرفون هذه الأوقات عندما تأتي.
Successful leaders know what time it is.
وقد تتغير هذه الأرقام في الأوقات المناسبة.
Those figures may change in due course.
وبالتالي هذه الأوقات كانت أوقات دموية فعلا .
So this was an extremely bloody time.
في هذه المرحلة يواجه البطل أحلك الأوقات.
This is the hero's darkest hour.
رمي الطعام بعيدا في مثل هذه الأوقات!
Throwing food away in times like these!
ونتقدم بالتعازي الحارة إلى المتضررين بهذه الكارثة الطبيعية، ونصلي من أجل أن يجدوا السلام والراحة خلال هذه الأوقات الصعبة.
We offer our deepest sympathies to those affected by this natural calamity and pray that they find peace and comfort during this difficult time.
يجب أن تتضاعف هذه الأوقات x، جدا ، أليس
I have to multiply this times x, too, right?
.في مثل هذه الأوقات, أنتي حقا لا تفكرين
At such times, you're really thoroughly thoughtless.
هذه هي الأوقات التي عليهم أن يقدموا فيها
Those are the times that they should be contributing to Africa's development.
أتوسل إليك دعني أساعدك في هذه الأوقات الصعبة
I beg you to let me help you through these times.
أنا فخور بكوني زعيم هذه الأمة , ليس فقط في الأوقات السعيدة, و لكن في الأوقات الصعبة خصوصا
I am proud to be the leader of this nation, not only in happy times, but especially in hard ones.
وتم اتباع طريقة مماثلة للغاية خلال فترة الكساد العظيم والتي نجحت في توفير هدف ووظيفة وغذاء لهؤلاء الذين كانوا سي تركون دون شيء خلال مثل هذه الأوقات الصعبة.
A very similar practice came into use during the Great Depression that provided a purpose, a job, and food to those who would otherwise be without anything during such harsh times.
باريس هذه الأوقات من ويل تحمل أي لحن لجذب.
PARlS These times of woe afford no tune to woo.
و هذه هي الأوقات التي يكونون فيها الأكثر إنتاجا
And those are the times they're most productive.
فى هذه الأوقات, انا اكتب كتابا عن الرقص الشعبى...
At the moment, you know, I'm writing a book on folk dancing.
أي يوم يوم جيد ل إنطلاق في هذه الأوقات.
I guess any day is a good day for a launching in these times.
مثل هذه الأوقات عندما ترى الصغار يتجولون في الشوارع
Such times when young 'uns run the roads.
ولذا، إذا أعتمدت على هذه المصادر، ينبغي أن يكون لديك بعض الطرق للحصول على الطاقة خلال تلك الأوقات التي لا تتوافر فيها.
And so, if you depend on these sources, you have to have some way of getting the energy during those time periods that it's not available.
تم تعديل الحد الأدنى لوزن السيارات في جميع الأوقات خلال الحدث إلى 702 كجم.
The minimum weight of the cars at all times during an event was increased to .
في حين أن الضعف الناتج قد لا يكون واضحا في الأوقات العادية، يمكن أن يظهر خلال الأوقات العصيبة، وحتى في حالة عدم وجود أزمة كبيرة.
While the resulting vulnerability may not be apparent in normal times, it can be revealed during turbulent times, even in the absence of a major crisis.
وهي حقيقة مشجعة في هذه الأوقات العصيبة التي نمر بها.
In these cynical times, that is encouraging.
كأفراد، نحن نفعل هذه الأشياء، في كل الأوقات، كل يوم.
And as individuals, we all do these things, all the time, everyday.
فى مثل هذه الأوقات هل توجه إنسان ليراه وجها لوجه
At such a time, has any man ever gone to see him face to face?
إلا إذا كان العمل سيء أو مرضت مثل هذه الأوقات
Unless business is bad or I get sick. Times like that.
هذه هي الأوقات الإقتصادية القاتمة زملائي في تيد , هذه هي الاوقات القاتمة فعلا.
These are grim economic times, fellow TEDsters, grim economic times indeed.
بعض الأوقات
Sometimes.
وفي بعض الأوقات، استمعنا إلى وفد الولايات المتحدة وهو يصر على أن ما حدث خلال دورة الهيئة هذه في العام الماضي يرتبط بأساليب عملها.
At certain times we have heard the delegation of the United States insist that what took place in the Commission last year and earlier was linked to the Commission's working methods.
ولكن هذه الأصوات، وخاصة في الأوقات الثورية، نادرا ما تكون معتدلة.
But those voices, especially in revolutionary times, are rarely moderate.
أرجو أن تلخ ص تجربتك بتغطيتك للمدونين العراقيين في هذه الأوقات العصيبة.
Please sum up your experience covering the Iraqi blogosphere at such a difficult time.
ويشكل الإرهاب أحد التهديدات الخطيرة التي تواجه البشرية في هذه الأوقات.
Terrorism is one of the grave threats facing humanity in these times.
حسنا ، أيها السيدات والسادة ، نحن نعيش في واحد من هذه الأوقات.
Well, ladies and gentlemen, we live at one of those times.
ليس في الوقت الحاضر ، وبالتأكيد. في مثل هذه الأوقات أدنى اضطراب ،
Not at present, certainly.
وهذا السبب، عندما ووجهوا هذه الآلية، كتب الأوقات اثنين هناك حق.
That's why, when they drew this mechanism, they wrote times two right there.
لكن في العادة اجسامنا تتعامل مع هذه المشكلة في كل الأوقات
Because normally, your body is dealing with this problem all the time.

 

عمليات البحث ذات الصلة : هذه الأوقات - هذه هي الأوقات - مثل هذه الأوقات - تفوت هذه الأوقات - في هذه الأوقات - في هذه الأوقات - في هذه الأوقات - مثل هذه الأوقات - خلال الأوقات الصعبة - خلال الأوقات الصعبة - خلال الأوقات الصعبة - خلال الأوقات العادية - خلال تلك الأوقات - خلال هذه