ترجمة "هذه الأوقات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

هذه - ترجمة : هذه - ترجمة : هذه الأوقات - ترجمة :
الكلمات الدالة : Times Times Sometimes Sometimes Hard These Case Those These

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

والآن أحد هذه الأوقات.
This is one of those times.
هذه الأوقات 4.2 الثالثة.
This is times 4.2 to the third.
هذه الأوقات أ رسلت لتختبرنا.
These times are sent to test us.
خصوصا في هذه الأوقات العنيفة ،
Especially during these violent times,
كانت هذه أفضل الأوقات وكانت هذه أسوأ الأوقات أشهر جملة افتتاحية في الأدب الانجليزي. أود أن أذكر باختصار
They were the best of times, they were the worst of times the most famous opening sentence in English literature.
عندما نحن ضرب هاتين الوظيفتين، عندما تتكاثر علينا هذه الأوقات هذه الأوقات دالة دلتا، هذا واسمحوا لي كتابة هذا.
When we multiply these two functions, when we multiply this times this times the delta function, this is let me write this.
والزعماء الناجحون يعرفون هذه الأوقات عندما تأتي.
Successful leaders know what time it is.
وقد تتغير هذه الأرقام في الأوقات المناسبة.
Those figures may change in due course.
وبالتالي هذه الأوقات كانت أوقات دموية فعلا .
So this was an extremely bloody time.
في هذه المرحلة يواجه البطل أحلك الأوقات.
This is the hero's darkest hour.
رمي الطعام بعيدا في مثل هذه الأوقات!
Throwing food away in times like these!
يجب أن تتضاعف هذه الأوقات x، جدا ، أليس
I have to multiply this times x, too, right?
.في مثل هذه الأوقات, أنتي حقا لا تفكرين
At such times, you're really thoroughly thoughtless.
هذه هي الأوقات التي عليهم أن يقدموا فيها
Those are the times that they should be contributing to Africa's development.
أتوسل إليك دعني أساعدك في هذه الأوقات الصعبة
I beg you to let me help you through these times.
أنا فخور بكوني زعيم هذه الأمة , ليس فقط في الأوقات السعيدة, و لكن في الأوقات الصعبة خصوصا
I am proud to be the leader of this nation, not only in happy times, but especially in hard ones.
باريس هذه الأوقات من ويل تحمل أي لحن لجذب.
PARlS These times of woe afford no tune to woo.
و هذه هي الأوقات التي يكونون فيها الأكثر إنتاجا
And those are the times they're most productive.
فى هذه الأوقات, انا اكتب كتابا عن الرقص الشعبى...
At the moment, you know, I'm writing a book on folk dancing.
أي يوم يوم جيد ل إنطلاق في هذه الأوقات.
I guess any day is a good day for a launching in these times.
مثل هذه الأوقات عندما ترى الصغار يتجولون في الشوارع
Such times when young 'uns run the roads.
كنت خلال هذه الأوقات الصعبة أريد جعلك شابا قويا
I've been through tough times to make you a strapping youth.
وهي حقيقة مشجعة في هذه الأوقات العصيبة التي نمر بها.
In these cynical times, that is encouraging.
كأفراد، نحن نفعل هذه الأشياء، في كل الأوقات، كل يوم.
And as individuals, we all do these things, all the time, everyday.
فى مثل هذه الأوقات هل توجه إنسان ليراه وجها لوجه
At such a time, has any man ever gone to see him face to face?
إلا إذا كان العمل سيء أو مرضت مثل هذه الأوقات
Unless business is bad or I get sick. Times like that.
هذه هي الأوقات الإقتصادية القاتمة زملائي في تيد , هذه هي الاوقات القاتمة فعلا.
These are grim economic times, fellow TEDsters, grim economic times indeed.
بعض الأوقات
Sometimes.
ولكن هذه الأصوات، وخاصة في الأوقات الثورية، نادرا ما تكون معتدلة.
But those voices, especially in revolutionary times, are rarely moderate.
أرجو أن تلخ ص تجربتك بتغطيتك للمدونين العراقيين في هذه الأوقات العصيبة.
Please sum up your experience covering the Iraqi blogosphere at such a difficult time.
ويشكل الإرهاب أحد التهديدات الخطيرة التي تواجه البشرية في هذه الأوقات.
Terrorism is one of the grave threats facing humanity in these times.
حسنا ، أيها السيدات والسادة ، نحن نعيش في واحد من هذه الأوقات.
Well, ladies and gentlemen, we live at one of those times.
ليس في الوقت الحاضر ، وبالتأكيد. في مثل هذه الأوقات أدنى اضطراب ،
Not at present, certainly.
وهذا السبب، عندما ووجهوا هذه الآلية، كتب الأوقات اثنين هناك حق.
That's why, when they drew this mechanism, they wrote times two right there.
لكن في العادة اجسامنا تتعامل مع هذه المشكلة في كل الأوقات
Because normally, your body is dealing with this problem all the time.
بالإضافة إلى الأوقات 0 s e s ناقص الأوقات 0.
Plus 0 s times e to the minus s times 0.
في كل الأوقات
From all time
في مثل هذه الأوقات، ما زال البعض يتكلم عن المشاركة في الانتخابات.
And at such times, some still talk of participating in elections.
و هذا الجدل يعود ليطرح مرة أخرى في هذه الأوقات الإقتصادية الصعبة !
And it's made today in these difficult economic times.
(في هذه الأوقات، يا (أنتونينا السيارة تساوي وزنها ذهبا، و البنزين مقنن.
In these times, Antonina, a car is worth its weight in gold, and gasoline is rationed.
في هذه الأوقات العصيبة التصريحات البسيطة ممكن أن يكون لها انعكاسات سيئة
In these troubled times the lightest remark can have bad repercussions.
وهكذا فإن علينا ملء هذه الأوقات متى يجب أن تسير الأمور بسرعة حقا.
And so we tend to fill these times up when things should really go really quickly.
ولكن في الأوقات العادية لا يتم تقاضي مثل هذه الرسوم الإضافية على الإطلاق.
In normal times, however, there is no such premium at all.
وما تتطلبه هذه الأوقات الحافلة بالتحديات ليس المواقف الدبلوماسية البالية أو التعاويذ الرتيبة.
Tired diplomatic postures and ritual incantations are not what these challenging times demand.
ونحن مدينون له بكل الامتنان وبالدعم الذي لا يحيد في هذه الأوقات العصيبة.
We owe him our deepest gratitude and unreserved support in these trying times.

 

عمليات البحث ذات الصلة : هذه هي الأوقات - مثل هذه الأوقات - تفوت هذه الأوقات - في هذه الأوقات - خلال هذه الأوقات - في هذه الأوقات - في هذه الأوقات - مثل هذه الأوقات - الأوقات العصيبة - الأوقات العصيبة - الأوقات العصيبة - الأوقات الاقتصادية - الأوقات المضطربة - الأوقات المحمومة