ترجمة "تفوت هذه الأوقات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

هذه - ترجمة : هذه - ترجمة : تفوت هذه الأوقات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

خطب لا تفوت
Text ...unmissable talks... Text ...now free to the world. Introductory music swells
والآن أحد هذه الأوقات.
This is one of those times.
هذه الأوقات 4.2 الثالثة.
This is times 4.2 to the third.
هذه الأوقات أ رسلت لتختبرنا.
These times are sent to test us.
أعطيته الكامل تفوت في والاحجام.
I gave it the complete miss in baulk.
لن تفوت شيئا ، هذا يومها .
She'll not miss it. This is her day.
خصوصا في هذه الأوقات العنيفة ،
Especially during these violent times,
أود حقا لا تفوت قضيتك للعالم.
I really wouldn't miss your case for the world.
رح تفوت إسرائيل وتضرب الجيش السوري
Israel was going to strike the Syrian army This is what Cheikh Bachir expected
نحن ترفيه عن المشاهير ، تروبريدج تفوت.
And what's more, Rainsford, he'll have you doing the same thing.
يجب عليك أن لا تفوت فرصة مشاهدتها.
You shouldn't miss the opportunity to see it.
بحيث يمكن أن تفوت كل من أخرى!
So that we could miss each other more!
كانت هذه أفضل الأوقات وكانت هذه أسوأ الأوقات أشهر جملة افتتاحية في الأدب الانجليزي. أود أن أذكر باختصار
They were the best of times, they were the worst of times the most famous opening sentence in English literature.
عندما نحن ضرب هاتين الوظيفتين، عندما تتكاثر علينا هذه الأوقات هذه الأوقات دالة دلتا، هذا واسمحوا لي كتابة هذا.
When we multiply these two functions, when we multiply this times this times the delta function, this is let me write this.
والزعماء الناجحون يعرفون هذه الأوقات عندما تأتي.
Successful leaders know what time it is.
وقد تتغير هذه الأرقام في الأوقات المناسبة.
Those figures may change in due course.
وبالتالي هذه الأوقات كانت أوقات دموية فعلا .
So this was an extremely bloody time.
في هذه المرحلة يواجه البطل أحلك الأوقات.
This is the hero's darkest hour.
رمي الطعام بعيدا في مثل هذه الأوقات!
Throwing food away in times like these!
وقال إن المؤتمر الحالي يوفر فرصة لا تفوت.
The current Conference provided an unmissable opportunity.
الجميل في ذلك انك لن تفوت اي اتصال
The beauty of that is you never miss a call.
بيل يا صديقي، إنك تفوت فرصة ذهبية أنا
Bill, lad, you're passing up a golden opportunity.
يجب أن تتضاعف هذه الأوقات x، جدا ، أليس
I have to multiply this times x, too, right?
.في مثل هذه الأوقات, أنتي حقا لا تفكرين
At such times, you're really thoroughly thoughtless.
هذه هي الأوقات التي عليهم أن يقدموا فيها
Those are the times that they should be contributing to Africa's development.
أتوسل إليك دعني أساعدك في هذه الأوقات الصعبة
I beg you to let me help you through these times.
أنا فخور بكوني زعيم هذه الأمة , ليس فقط في الأوقات السعيدة, و لكن في الأوقات الصعبة خصوصا
I am proud to be the leader of this nation, not only in happy times, but especially in hard ones.
ومع ذلك ، أود أن أعترف بأنني تفوت المطاط بلدي.
Still, I confess that I miss my rubber.
والواقع أن قمة الأهداف الإنمائية للألفية تفوت فرصة ذهبية لإشعال شرارة هذه الثورة وتغيير فهمنا للتنمية الاقتصادية.
The MDG summit is missing an opportunity to begin this much needed revolution in our understanding of economic development as well.
باريس هذه الأوقات من ويل تحمل أي لحن لجذب.
PARlS These times of woe afford no tune to woo.
و هذه هي الأوقات التي يكونون فيها الأكثر إنتاجا
And those are the times they're most productive.
فى هذه الأوقات, انا اكتب كتابا عن الرقص الشعبى...
At the moment, you know, I'm writing a book on folk dancing.
أي يوم يوم جيد ل إنطلاق في هذه الأوقات.
I guess any day is a good day for a launching in these times.
مثل هذه الأوقات عندما ترى الصغار يتجولون في الشوارع
Such times when young 'uns run the roads.
كنت خلال هذه الأوقات الصعبة أريد جعلك شابا قويا
I've been through tough times to make you a strapping youth.
رقم 4 أنت تفوت 100 من الفرص التي لا تأخذها،
No. 4 You miss 100 of the shots you don't take, and some of the ones you do.
إن اتخذت هذا الموقف، فأنت تفوت على نفسك أمرا مميزا .
But if you take that attitude, you're actually missing something rather special.
ونظرا للروابط العديدة بين بلدان الاتحاد الأوروبي وبلدان حوض البحر الأبيض المتوسط، فيتعين على أوروبا ألا تفوت هذه الفرصة.
Given the myriad links between the European Union countries and the Mediterranean s southern rim, Europe must not miss this opportunity.
وهي حقيقة مشجعة في هذه الأوقات العصيبة التي نمر بها.
In these cynical times, that is encouraging.
كأفراد، نحن نفعل هذه الأشياء، في كل الأوقات، كل يوم.
And as individuals, we all do these things, all the time, everyday.
فى مثل هذه الأوقات هل توجه إنسان ليراه وجها لوجه
At such a time, has any man ever gone to see him face to face?
إلا إذا كان العمل سيء أو مرضت مثل هذه الأوقات
Unless business is bad or I get sick. Times like that.
هذه هي الأوقات الإقتصادية القاتمة زملائي في تيد , هذه هي الاوقات القاتمة فعلا.
These are grim economic times, fellow TEDsters, grim economic times indeed.
بعض الأوقات
Sometimes.
ولكن هذه الأصوات، وخاصة في الأوقات الثورية، نادرا ما تكون معتدلة.
But those voices, especially in revolutionary times, are rarely moderate.

 

عمليات البحث ذات الصلة : هذه الأوقات - تفوت هذه المرة - هذه هي الأوقات - مثل هذه الأوقات - في هذه الأوقات - خلال هذه الأوقات - في هذه الأوقات - في هذه الأوقات - مثل هذه الأوقات - تجعلني تفوت - جعلني تفوت - كنت تفوت - عقوبة تفوت - تفوت فرصة