ترجمة "خلال الأوقات الصعبة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

خلال - ترجمة : خلال - ترجمة : خلال الأوقات الصعبة - ترجمة : خلال الأوقات الصعبة - ترجمة : خلال الأوقات الصعبة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كنت خلال هذه الأوقات الصعبة أريد جعلك شابا قويا
I've been through tough times to make you a strapping youth.
ألم تكن خلال تلك الأوقات الصعبة بعد نهاية الحرب مباشرة صحيح.
Wasn't it during those hard times just after the war ended?
أتوسل إليك دعني أساعدك في هذه الأوقات الصعبة
I beg you to let me help you through these times.
فقد نشأ في الجنوب المنفصل، نجا الإعدام خارج نطاق القانون وذلك كله خلال بعض الأوقات الصعبة حقا،
He grew up in the segregated South, escaped lynching and all that during some really hard times, and he provided a really stable home for me and my siblings and a whole bunch of other people that fell on hard times.
ما الذي نفعله حاليا حيال ذلك في الأوقات الصعبة
What do you actually do about that in a difficult circumstance?
ونتقدم بالتعازي الحارة إلى المتضررين بهذه الكارثة الطبيعية، ونصلي من أجل أن يجدوا السلام والراحة خلال هذه الأوقات الصعبة.
We offer our deepest sympathies to those affected by this natural calamity and pray that they find peace and comfort during this difficult time.
أنا فخور بكوني زعيم هذه الأمة , ليس فقط في الأوقات السعيدة, و لكن في الأوقات الصعبة خصوصا
I am proud to be the leader of this nation, not only in happy times, but especially in hard ones.
فإننا نعرف العقبات التي هي في طريقنا الآن في الأوقات الصعبة
We know the obstacles that are in our way right now, in difficult times.
و هذا الجدل يعود ليطرح مرة أخرى في هذه الأوقات الإقتصادية الصعبة !
And it's made today in these difficult economic times.
وتم اتباع طريقة مماثلة للغاية خلال فترة الكساد العظيم والتي نجحت في توفير هدف ووظيفة وغذاء لهؤلاء الذين كانوا سي تركون دون شيء خلال مثل هذه الأوقات الصعبة.
A very similar practice came into use during the Great Depression that provided a purpose, a job, and food to those who would otherwise be without anything during such harsh times.
لكن في الأوقات الصعبة ، فإن التشاؤم يصبح عبارة عن جرعة موت محق ق قائمة بذاتها.
In difficult times, pessimism is a self fulfilling, self inflicted death sentence.
فكما تعلمون أنكم تعيشون بعض الأوقات الصعبة في حياتكم ولا تعلمون كم ستدوم هذه الفترة
You know you go through your storms in life and you don't know how long the storms going to be.
إن أردنا أن نجتاز هذه الأوقات الصعبة علينا أن نكون قادرين على التأقلم مع التغيير.
If we want to make it through these turbulent times we must be able to adapt to change.
كنت أعمل لأنصح الطلاب خلال السنوات الأربع الصعبة.
I was an officer to counsel students through the difficult four years.
وتعرب هندوراس عن تضامنها في هذه الأوقات الصعبة وترفع صوتها عاليا حتى لا ينسى الشعب الهايتي مرة أخرى.
Honduras expresses its solidarity in these difficult times and raises its voice so that the Haitian people will not be forgotten again.
على الرغم من هذه الأوقات الصعبة سمعت أن هناك الكثير من الطلاب لا يهتمون بأى شىء فى الحياه
Despite these hard times I hear there are tons of students that don't give a care in the world.
وفي الواقع اليوم في عاصمة بلدكم في هذه الأوقات الصعبة البعض الذي يسيطر على خزانة بلدكم يريد قطع التمويل
In fact, today in your capital, in difficult times, some who mind the nation's purse want to cut
وأعتقد أن الشيء الوحيد الذي كن ا نحتاجه في ذلك الوقت كان قرضا بمليون دولار يسمح لنا بتجاوز تلك الأوقات الصعبة.
And I thought that the only thing that we needed at that time was 1,000,000 dollar loan to take us through those hard times.
44 واضطرت الحكومة خلال العام لمواجهة عدد من الأوضاع السياسية الصعبة.
During the course of the year, the Government was forced to address a number of difficult political situations.
أفضل الأوقات لزيارتها خلال السنة من شهر أبريل إلى شهر أكتوبر.
The best season to hike the trail is from April to October.
فقد نشأ في الجنوب المنفصل، نجا الإعدام خارج نطاق القانون وذلك كله خلال بعض الأوقات الصعبة حقا، وقدم فيه منزل مستقر حقا لي ولأشقائي حفنة من الأشخاص الآخرين الذين وقعوا في أوقات صعبة.
He grew up in the segregated South, escaped lynching and all that during some really hard times, and he provided a really stable home for me and my siblings and a whole bunch of other people that fell on hard times.
كنت موظف هارفارد المسؤل عن تقديم المشورة للطلبة خلال الأربع سنوات الصعبة
I was an officer of Harvard to counsel students through the difficult four years.
كنت موظف هارفارد المسؤل عن تقديم المشورة للطلبة خلال الأربع سنوات الصعبة
I was an officer to counsel students through the difficult four years.
خلال النهار، تنفسنا يصبح أكثر عرضة للتأثر، وخصوص ا فى ظل الضغوطات والمواقف الصعبة،
During the day, our breath is much more vulnerable, especially under stressful or difficult situations.
إن الأوقات الطيبة ـ والاقتصاد العالمي يمر اليوم بأوقات طيبة ـ نادرا ما تصلح كلحظات مناسبة للمبادرات الحاسمة في التعامل مع المشاكل الصعبة.
Good times and these are good times for the global economy are rarely the moment for concrete initiatives to deal with difficult problems.
لقد ساعدنا داعمونا لنصل إلى هنا ولكننا نحتاج إلى دعم إضافي من المتبرعين الأفراد لكي نبقى مستقلين وحرين, خصوصا في هذه الأوقات الصعبة.
For while our sponsors have helped us get this far, we need the additional support of individual donors in order to remain independent, free and sustainable, especially during these difficult times.
في الأوقات الاقتصادية الصعبة، قد يغري البلدان على حشد الناس حول الأعداء المتصورة، في الداخل والخارج، بدلا من التركيز على العمل المضني للإصلاح.
In hard economic times, countries may be tempted to rally the people around perceived enemies, at home and abroad, rather than focusing on the painstaking work of reform.
كما يود وفد بلادي أن يعرب عن تقديره للجهود الدؤوبة والمتفانية التي يبذلها الأمين العام، كوفي عنان، في قيادته للمنظمة في هذه الأوقات الصعبة.
My delegation also wishes to express its appreciation for the tireless and dedicated efforts of the Secretary General, Mr. Kofi Annan, in leading the Organization in these challenging times.
في أغلب الأوقات تكون هذه العنصرية مستترة، فيلمح إليها فقط من خلال كلمات رمزية.
Most of the time, this racism is covert, only hinted at through code words.
تم تعديل الحد الأدنى لوزن السيارات في جميع الأوقات خلال الحدث إلى 702 كجم.
The minimum weight of the cars at all times during an event was increased to .
في حين أن الضعف الناتج قد لا يكون واضحا في الأوقات العادية، يمكن أن يظهر خلال الأوقات العصيبة، وحتى في حالة عدم وجود أزمة كبيرة.
While the resulting vulnerability may not be apparent in normal times, it can be revealed during turbulent times, even in the absence of a major crisis.
وفي الواقع اليوم في عاصمة بلدكم في هذه الأوقات الصعبة البعض الذي يسيطر على خزانة بلدكم يريد قطع التمويل لبرامج منقذة للحياة مثل صندوق الدعم العالمي.
In fact, today in your capital, in difficult times, some who mind the nation's purse want to cut life saving programs like the Global Fund.
بعض الأوقات
Sometimes.
وكان لها تأثير كبير على السلطان، الذي ساعد قومها وبلدها وأسرتها على البقاء خلال الأوقات العصيبة.
She had a great influence on the sultan, which helped her people, country, and family survive the turbulent times.
بالإضافة إلى الأوقات 0 s e s ناقص الأوقات 0.
Plus 0 s times e to the minus s times 0.
اوقات الارجنتين الصعبة
Argentina s Bumpy Ride
أوباما والخيارات الصعبة
Obama s Hardest Choices Lie Ahead
في كل الأوقات
From all time
وبصفة شخصية، السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أتمنى لكم أطيب الأوقات خلال القليل مما تبقى من الأعياد.
On a personal note, Mr. President, let me wish you the best of whatever little holiday is left.
هذا شيء رائع بأن نرى رجلوعائلته... يأتون من (جالوب) وينضموا معنا هنا خلال هذه الأوقات المثيرة للقلق
It's a very wonderful thing to see a man and his family come all the way from Gallup to join us here during these anxious days.
لقد جرى خلال سنوات الحرب الصعبة تلك تعزيز الصداقة والترابط بين المجموعات العرقية المتنوعة التي تعيش في بلدنا.
It was during those difficult war years that the friendship and cohesion between the various ethnic groups living in our country were strengthened.
الحكمة الصعبة لشح المياه
Hard Wisdom for Scarce Water
ونرى ان كنت الصعبة
Y mira que tú estás dura,
الان بعض الامور الصعبة.
Now some hard stuff.
هل تريدها بالطريقة الصعبة
(officer) You want it the hard way?

 

عمليات البحث ذات الصلة : الأوقات الصعبة - من خلال الأوقات الصعبة - مواجهة الأوقات الصعبة - في الأوقات الصعبة - الأوقات الصعبة اقتصاديا - ديك الأوقات الصعبة - الأوقات الصعبة تأتي - الأوقات الاقتصادية الصعبة - الأوقات الاقتصادية الصعبة - في الأوقات الصعبة - الأوقات الاقتصادية الصعبة - في الأوقات الصعبة