ترجمة "خلال هذا العمل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
هذا - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : خلال - ترجمة : هذا - ترجمة : هذا - ترجمة : العمل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومن خلال هذا العمل أدركت إمكانية | And as I started doing that I realised that |
هذا يجعلنا نشعر ومن خلال العمل الصعب... | ... itmakesus feel as though our hard work... |
حظي هذا العمل بسمعة كبيرة خلال العصور الوسطى. | This work enjoyed a great reputation during the Middle Ages. |
هذا العمل خاطئ، ويجعل شبح الطفلة يتربص بها خلال الرواية. | This act was wrong, and causes the ghost of the child to haunt her throughout the novel. |
خلال هذا الوقت، قد يكون من الصعب على الشخص المشي أو العمل. | During this time, it may be difficult to walk or work. |
نعمل من خلال التعليم، و نتعلم من خلال العمل. | You work by learning, and you learn by working. |
وقد شجع مجلس الأمن هذا العمل من خلال اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999). | The Security Council, through the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999), has encouraged this engagement. |
وذلك، آه، في خلال العمل اليومي. | And just, uh, all in a day's work. |
ويركز هذا التقرير على عناصر رئيسية في المناقشة التي جرت خلال حلقة العمل الثالثة عشرة. | The present report focuses on key elements of discussion during the thirteenth Workshop. |
من خلال هذا العمل نحن حصلنا على قيمة ، وبعد ذلك هم يعرضون المبادئ الأربعة التالية | Through this work we have come to value... and then they've got four principles here |
سوف نحتفل بهذا معكم خلال أسبوعي العمل | We will celebrate with you in the Fortnight of Action. |
ماللذي أنجزناه في العمل خلال 15 سنة | What has happened in the last 15 years with this work? |
إذا أنهينا العمل خلال أسبوعين سأعطيكما مكافأة | We finish within two weeks, I'm giving you fellas a bonus. |
الأنشطة المضطلع بها خلال العمل ملحقة بوزارة الخارجية | During secondment to the Ministry of Foreign Affairs |
التعليم من خلال العمل لتأكيد المهارات والسلوك المكتسب. | This is in addition to the assistance that is given to their families. |
ولماذا أوقفت العمل معي من خلال عامودك الصحفي | And why am I frozen out of the column? |
وعلى هذا فقد بذلا المساعي للتصدي لذلك الميل نحو تراجع العمل من خلال الخصخصة وإلغاء التنظيمات والقيود. | They sought to counter the trend toward less work through privatization and deregulation. |
وقد توقعت خطة العمل هذا الدور الهام للحلقات الدراسية حينما طلبت إلى اللجنة تنظيمها خلال العقد الثاني. | The Plan of Action foresaw this important role of the Seminars when it requested the Committee to organize them during the Second Decade. |
ولكن من هذا العمل، وهذا التفاعل، من خلال إعادة البرمجة هذه، عن طريق تغيير ذلك إلى فرصة | But in that action, that interaction, by re scripting that, by changing it into an opportunity to offer food that is nutritionally appropriate, that could augment the nutritional resources that we ourselves have depleted for augmenting the fish population and also adding chelating agent, which, like any chelating agent that we use medicinally, binds to the bioaccumulated heavy metals and PCBs that are in the fish |
هذا العمل. | This work. |
لقد تمكنت ألمانيا من إنجاز هذا العمل البطولي من خلال إعادة بناء وتنظيم قطاعها الشركاتي على نحو جذري. | Germany accomplished this feat by dramatically re structuring its corporate sector. |
آخذ الكلمة للمرة الأولى خلال هذا العام، وذلك لأنك قلت إنك ستباشر رسميا عملية مشاورات بشأن برنامج العمل. | I am taking the floor for the first time during this year, and I am doing so because you have indicated that you will be formally engaged in a process of consultations on the programme of work. |
فالمعرفة الكامنة تكتسب في الأغلب بالتعلم من خلال العمل. | Tacit knowledge is acquired mostly through learning by doing. |
بدأنا العمل من خلال حساب سكايب شخصي، من نيويورك. | We started with a personal account and a Skype, says El Zahawi from New York. |
واستمر العمل في مشروع تشاندرا خلال عقدي الثمانينيات والتسعينيات. | Work continued on the Chandra project through the 1980s and 1990s. |
ولدت الكهرباء من خلال العمل كهربائيا مع سوائل الجسم . | Electricity was generated by electrolytic action with body fluids. |
برنامج العمل المؤقت للجنة خلال الدورة الستين للجمعية العامة | Provisional programme of work of the Committee at the sixtieth session of the General Assembly |
في خلق رواية من خلال العمل مع الضوء والظلام. | Edward Hopper was a real master in creating the narration by working with light and dark. |
وفي أعقاب المناقشات التي جرت خلال اجتماع الفريق في أيار مايو 2004 وتكللت بالنجاح، باشرت الكلية العمل على هذا المشروع خلال الربع الثالث من عام 2004. | Following successful discussions held at the IAPWG meeting in May 2004, the United Nations Staff College commenced work on this project in the third quarter of 2004. |
اجتماع الفحص يتصفح القارئ خلال هذا الاجتماع منتج العمل، جزء تلو جزء ويشير مسؤولو الفحص إلى عيوب كل جزء. | Inspection meeting During this meeting the reader reads through the work product, part by part and the inspectors point out the defects for every part. |
وقال إن هذا العمل يتم حاليا من خلال الإدارة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. | Such work was currently being done by the Counter Terrorism Committee Executive Directorate and by the United Nations Office on Drugs and Crime. |
وفي العام القادم، ومن خلال رئاستنا لمجموعة الـثمانية، وكومنولث الدول المستقلة ومجلس أوروبا، سنواصل العمل المشترك في هذا المجال. | Next year, as we preside over the Group of Eight, the Commonwealth of Independent States and the Council of Europe, we will continue the joint work in this important area. |
ومن خلال هذا العمل، آمل إلى التوصل إلى فهم أفضل لأوجه الضعف في تطور أجسادنا حتى نتمكن من تطوير | And through this work, I hope to better understand the evolutionary vulnerabilities of our bodies, so that we can improve and better manage our health in the future. |
عدد ساعات العمل خلال أسبوع عمل عادي (أي بلا عطلات). | the number of hours worked in a normal week, i.e., with no vacation. |
وي قدم التدريب من خلال حلقات العمل ومختلف أشكال التعلم الإلكتروني. | Training is provided through workshops and various forms of electronic learning. |
خلال الـ 20 عاما من العمل في اذاعة وصحافة طبية , | In my 20 years or so of medical broadcasting and journalism, |
لا بد أن تدرك مدى صعوبة ذلك... خلال ساعات العمل | You must realize... how difficult it is... during working hours. |
الحوار يعني العمل على تكريس وجود الآخر من خلال اختلافه وليس العمل على إبعاده أو إلغائه. | Dialogue means affirming the existence of the other, who is by definition different. It does not mean trying to eliminate or alienate that other. |
هذا العمل للفنان | This is by Jason Birdsong. |
...خلال هذا الوضع المتأزم | He's going wild, like Max. |
هذا من خلال التعريف | This is by definition. |
ضع هذا خلال اسكوتلانديارد | Put this through the Yard. |
مباشرة خلال هذا الممر | Right through that pass. |
تكلمى من خلال هذا | Talk into this. |
سأهرب خلال هذا الحاجز | l'm going out through that fence. |
عمليات البحث ذات الصلة : من خلال هذا العمل - من خلال هذا العمل - العمل من خلال هذا - خلال هذا - هذا العمل - هذا العمل - هذا العمل - هذا العمل - خلال هذا الشتاء - خلال هذا القرن - خلال هذا المساء - خلال هذا الشهر - خلال هذا العيد