ترجمة "خلال أيام العمل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : خلال - ترجمة : العمل - ترجمة : أيام - ترجمة : خلال - ترجمة : العمل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أيام العمل | Working days |
خلال عدة أيام | In a few more days |
خلال بضعة أيام | In a few more days, |
ستشفي خلال عدة أيام | It will heal in a few days. |
سنتزوج خلال بضعة أيام | We're getting married in a few days. |
أظنهم سيطلقون سراحنا خلال أيام | I think they'll let us go in a couple of days. |
أول أيام العمل في الأسبوع | First working day of the week |
أخر أيام العمل في الأسبوع | Last working day of the week |
أيام من العمل فى الاجتماعات | Days of work at meetings. |
سأنهي العمل بعد بضعة أيام. | I'll be ready in a few days. |
أربعة أيام من العمل الجاد | Four days' work up the bloody spout! |
سأراكى خلال عدة أيام يا عزيزتى | I'll see you in a couple days, honey. All my bags are packed I'm ready to go |
خلال 3 أيام ولكني سأبقى هنا | In three days, I think. But I'm staying here. |
الإجازة الوالدية يومان من أيام العمل. | paternity leave two working days. |
ويجوز الطعن بقرارات الجهة المشترية التالية الدعوة (خلال 7 أيام) والاستبعاد من المشاركة (خلال 3 أيام) وانتقاء المشاركين في المناقصات العلنية ذات العدد المحدود من المشاركين (خلال 3 أيام من تاريخ الاشعار بالانتقاء) وقرار الإرساء (خلال 3 أيام من تاريخ الاشعار بإرساء العقد). | The following decisions by a procuring entity may be appealed the invitation (within 7 days), the exclusion from participation (within 3 days), the selection of participants for auctions with a limited number of participants (within 3 days of the notice of the choice), and the award decision (within 3 days from the date of the contract award notice). |
وهذا العمل لم _ جدا حتى شاقة جسديا كان من الصعب بما فيه الكفاية خصيصا خلال أيام الصيف الحارة. | And this work were not quite so physically strenuous was hard enough specially during the hot summer days. |
فى خلال أيام ستصبح الصين بلدا حرا | In a few days China will be a free country |
برياح معتدله سنصل الميناء خلال خمسه أيام | With fair winds we should reach port in five days. |
خلال أيام قليله سوف نصل الى الجزيره | In a few more days we should reach the island. |
سيصل خلال عدة أيام مع قوات آخرى | He's coming in a few days with more legions. |
سيدتي، خلال بضعة أيام سنكون في رومـا . | Signora, in a few days you'll be in Rome. |
أخبروني بأن الر د سيصلني خلال عشر أيام | They told me that I would be hearing from them in ten days. |
هنا هنا ستنفذ هذه خلال بضعة أيام | Here, here. It will all be over in a few days. |
بالتأكيد، العمل أيام الأحد يجعلني أشعر بالعطش | You bet! Working on Sunday gives you a thirst! |
غراهام هيل لماذا أكون نباتيا خلال أيام الأسبوع | Graham Hill Why I'm a weekday vegetarian |
يشرح له الفقراء وحياة قاسية خلال أيام طفولته. | He explains his poor and harsh lifestyle during his childhood days. |
لقد كان البرنامج عظيما ، نباتي خلال أيام الأسبوع. | The program has been great, weekday veg. |
في خلال عشرة أيام كنت في فورت ديكس . | Within 10 days, I was down at Fort Dix. |
تم هذا في خلال يومين أو ثلاثة أيام. | This was done in like two or three days. |
يصبح باستطاعتهم اختصار تحضير المواد خلال أيام المدرسة. | And so one of the things the partnership has been most effective at doing is really closely working with school districts to do the grant making process write the grant and secure the funding. |
خسرت هذه الدمية 60 رطلا خلال ثلاثة أيام. | This puppet lost 60 pounds in three days. |
اخبـري الملكة بأنني سأعود بالمجواهرات خلال 9 أيام | You tell the queen I'll be back with the jewels in 9 days' time. |
لذا هذا يوم من أيام العمل في المكتب. | So here's to another day at the office. |
إن العمل الإجباري أيام الحرب تسبب في مرضها | It was forced labor during the war that made her ill. |
قال السياسيون أنهم سوف يقوموا بالعمل والتنسيق خلال أيام. | The politicians say they will get their act together within days. |
بإحداث ثورة تعليمية من خلال أيام القرصنة هاته للأطفال | Revolutionizing education, through hack days for kids. |
في خلال بضعة أيام استطعت أن أكمل أول عبور | Well within a few days I'm able to do one crossing. |
خلال بضعة أيام سيعرفون وضعنا فى كل أنحاء تكساس | Within a few days all of Texas will know our situation. |
ولكن يجب عليكم أن تعملوا خلال أيام العطل هذه جي دا | But you also have to work those other holidays, as well. |
ولكن يجب ان أجد دليلا مقنعا للقاضى خلال 10 أيام | But I have to come up with something convincing for the magistrate. |
حديثي ك ت ب بالأخص من خلال ثلاثة أحداث تاريخية والتي حدثت خلال أيام بين كل منهما | My talk essentially got written by three historic events that happened within days of each other in the last two months seemingly unrelated, but as you will see, actually all having to do with the story I want to tell you today. |
هذا الخيار يحد د أي يوم سيعتبر أيام العمل في الأسبوع. | This option determines which day will be considered as the last working day of the week. |
منذ إصدار البيان، حظي البيان ب8600 إمضاء في خلال ثلاثة أيام. | Since the declaration was issued three days ago, over 8,600 have signed it. |
بل يقس مون التمرينات، لحوالي 40 دقيقة مجزأة على أيام خلال أسبوعين | They do distributed practice, so little shots of 40 minutes several days over a period of two weeks. |
ما الذي يمنعكم من تجربة نباتي خلال أيام الأسبوع ولو مرة | What's stopping you from giving weekday veg a shot? |
عمليات البحث ذات الصلة : أيام العمل - أيام العمل - أيام العمل - خلال ثلاثة أيام - خلال خمسة أيام - خلال أيام قليلة - خلال ثلاثة أيام - خلال 5 أيام - خلال أيام من - خلال 7 أيام - خلال 15 أيام - خلال أيام الأسبوع - خلال أيام على - أيام العمل الضائعة