ترجمة "خلال أجيال عديدة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
خلال - ترجمة : خلال - ترجمة : خلال أجيال عديدة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الآن نحن نلعب من خلال عدة أجيال في النطاق الخلوي. | Now, we actually play through many generations here, at the cellular scale. |
إذا ، خلال أربع أجيال، واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة ثم العودة. | So, in four generations, one, two, three, four and then back. |
الآن نحن نلعب من خلال عدة أجيال في النطاق الخلوي. | We actually play through many generations here, at the cellular scale. |
سيتطلب مجهود أجيال و أجيال ليتحقق. | It will take the work of generations to succeed. |
وتطالبنا أصوات عديدة عن حق بألا ننسى، ولكن مثل هذه الأصوات لا تلقي بالذنب على أجيال الحاضر. | Many voices rightly admonish us not to forget, but such voices do not place guilt at the door of today's generations. |
وفي مقابل ذلك، أسهمت أجيال عديدة من اليهود في خلق تراث روحي وثقافي واقتصادي فريد تعتز به بولندا. | In return for that, many generations of Jews contributed to the creation of a unique spiritual, cultural and economic heritage that Poland takes pride in having. |
هذا يترك البيانات قبل التعديل في المكان، مع أجيال عديدة ربما ، و القابلة للاسترداد من قبل استعادة البيانات البرمجيات . | This leaves the pre modification data in place, with possibly many generations, and recoverable by data recovery software. |
وقد نهبت المناطق اﻵهلة بالسكان وأضرمت فيها النيران، ويجري تدمير القيم المادية التي خلفتها أجيال عديدة من الشعب اﻷذربيجاني. | Hundreds of populated areas have been looted and burnt down, the material values created by many generations of Azerbaijani people are being destroyed. |
وإننا نستغل هذه اﻹمكانية الكبرى المتاحة أمامنا اليوم لكي نعمر طاجيكستان الجديدة التي حلمت بها أجيال عديدة من أمتي العريقة. | We shall make use of the immense possibilities available to us today to build a new Tajikistan, the Tajikistan for which so many generations of my ancient nation have yearned. |
أخذت ريميني واستـ عيدت مرات عديدة خلال الحرب القوطية. | During the Gothic War Rimini was taken and retaken many times. |
مرت علينا حروب عديدة خلال فترة عملي في نيويورك. | We went through several wars during my time in New York. |
٢٧ وقد ينتج عن بعض اﻷحداث، وخاصة اﻷحداث المتصلة بانطﻻق مواد مشعة في البيئة، تعرض طويل اﻷمد يمتد أحيانا إلى أجيال عديدة. | Some events, especially those involving a release of radioactive materials to the environment, may give rise to exposures extending in time, sometimes for many generations. |
منذ خمسة أجيال مضت | Like five generations ago. |
لكن , فى خلال 10 أو 15 جيل للماكينات فإنهم سوف , وهذه الأجيال الألية , ليست أجيال من البشر . | But, in 10 or 15 machine generations they will, and these are machine generations, not human generations. |
وكذلك سجلت أغنيات عديدة خلال تلك الفترة للعديد من الأفلام. | She also recorded songs throughout that period for numerous movies. |
بدأ خلال هذا الوقت كتابة قصائد وأنتج ترجمات عديدة للشعر. | During this time he began writing poems and produced many verse translations. |
ونتيجة لتنفيذه، تحققت نتائج إيجابية عديدة خلال العام الماضي بالفعل. | As a result of its implementation, numerous positive results have already been achieved over the past year. |
الرجل الذكى فى ثلاثة أجيال | The wise man in 3 generations! |
فثلاثة أجيال من الحمقى يكفي | Three generations of imbeciles are enough. |
و قد شارك خان في جمعيات خيرية عديدة خلال حيانه المهنية. | Philanthropy Khan has been involved in several charities during his career. |
كانت المدينة خلال نظام الفصل العنصري مقسمة إلى أماكن منعزلة عديدة. | Apartheid During apartheid, the city was segregated into various sections. |
ونعتقد أن هذا المبدأ هو جوهر السلم واﻻستقرار اللذين حظينا بهما طيلة أجيال عديدة، وهو الذي جنبنا أهوال الصراع الداخلي التي يعاني منها كثيرون في قارتنا. | We believe this principle is at the heart of the peace and stability we have enjoyed for many generations, and it has spared us the horrors of internal conflict suffered by so many on our continent. |
نكرم جهود أفراد ومنظمات عديدة نادت بالإفراج عنه خلال الخمس أعوام السابقة. | And we honor the efforts of many individuals and organizations that advocated for his release over the past five years. |
تم الاحتفاء بتوبمان بوسائل أخرى عديدة في أنحاء البلاد خلال القرن العشرين. | Tubman was celebrated in many other ways throughout the nation in the 20th century. |
ومسؤوليتنا إزاء أجيال المستقبل مسؤولية ج لى. | Our responsibility towards future generations is immense. |
سأقوم بأخذكم إلى الوراء بضعة أجيال. | I'm going to take you back a couple of generations. |
لقد كانوا يقتلون بعضهم البعض لعدة أجيال | They've been killing each other for generations. |
هذا المنزل مملوك لعائلتنا منذ ثلاثة أجيال | This house has been in our family for three generations. |
في كل الصراعات تكون حقوق الإنسان من بين الضحايا الأولى، وفي الشرق الأوسط بلغ تدهور الكرامة الإنسانية درجة تتحدى كل المعاهدات الدولية التي أقرتها الشعوب على مر أجيال عديدة. | In all conflicts, human rights are among the first casualties, and in the Middle East the degradation of human dignity has now undone international conventions agreed over several generations. |
واذا حدث الضرر في خلية وظيفتها نقل معلومات وراثية الى أجيال ﻻحقة فان اﻵثار، التي يمكن أن تكون عديدة ومختلفة من حيث النوع والشدة، ستتكشف في نسل الشخص المعرض. | If the damage occurs in a cell whose function is to transmit genetic information to later generations, the effects, which may be of many different kinds and severity, will be expressed in the progeny of the exposed person. |
عاشت عائلة توماس في ماساشوستس لمدة خمسة أجيال. | Thomas's family had lived in Massachusetts for five generations. |
حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة | Protection of global climate for present and future generations of mankind |
حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة | (b) Protection of global climate for present and future |
و بذالك تمتد إيماءة والدتي عبر عدة أجيال. | And so that gesture of my mother's continues through many generations. |
عمتي تقول بأن تلك الملامح أتت منذ أجيال | My aunt says it comes from way back... |
إنهم أجيال رجال و نساء مقدسات فى الإنجيل | They are the generations of the holy men and women of the Bible. |
قد لا السلة ، مستقرة ، مكنسة ، حصيرة القرارات ، متعطش الذرة ، الكتان الغزل ، و وقد ازدهرت أعمال الفخار هنا ، مما يجعل القفر إلى زهر مثل وردة ، ولقد ورثت أجيال عديدة أرض آبائهم | Might not the basket, stable broom, mat making, corn parching, linen spinning, and pottery business have thrived here, making the wilderness to blossom like the rose, and a numerous posterity have inherited the land of their fathers? |
31 وأردف قائلا إن نقاشا مستفيضا قد جرى بشأن إلغاء عقوبة الإعدام خلال سنوات عديدة. | The abolition of the death penalty had been extensively debated over many years. |
لقد تراكمت الخبرات في القطاعات الدفاعية على مدى أجيال. | Expertise in the defense sector has been built up over generations. |
يوجد هناك ثلاث أجيال حسب النموذج العياري لفيزياء الجسيمات. | There are three generations according to the Standard Model of particle physics. |
(د) حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة | (d) Protection of global climate for present and future generations of mankind |
(د) حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة | (d) Protection of global climate for present and future generations of mankind |
ويتعين علينا أن نبث في أجيال الشباب روح التسامح. | We should inject the spirit of tolerance into the young generations. |
)ب( حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة | (b) PROTECTION OF GLOBAL CLIMATE FOR PRESENT AND FUTURE GENERATIONS OF MANKIND |
)ب( حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة | (b) PROTECTION OF GLOBAL CLIMATE FOR PRESENT AND FUTURE GENERATIONS OF MANKIND (continued) |
عمليات البحث ذات الصلة : خلال أجيال قليلة - خلال سنوات عديدة - خلال سنوات عديدة - من خلال عقود عديدة - أجيال مختلفة - منذ أجيال - أجيال التالية - أجيال القادمة - أجيال متعاقبة - أجيال أخرى - أجيال القادمة - أجيال تنته - أجيال المستقبل - أجيال قبل