ترجمة "خارج نطاق فإن صندوق التوافق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
صندوق - ترجمة : التوافق - ترجمة : التوافق - ترجمة : نطاق - ترجمة : صندوق - ترجمة : خارج - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : خارج - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مساعدة الضحايا خارج نطاق المأوى | Assistance to Victims outside the Shelter's Framework |
أنت خارج نطاق رمز المستخدم. | You have run out of uid space. |
أنت خارج نطاق رمز المجموعة. | You have run out of gid space. |
الغاء اﻻعتراف خارج نطاق القضاء | 5. Elimination of extrajudicial confession . 150 37 |
فما حدث، خارج نطاق سيطرتي | This has absolutely nothing to do with me. |
ويظل التضخم والبطالة خارج نطاق السيطرة. | Inflation and unemployment remain rampant. |
الأطفال الذين ولدوا خارج نطاق الزوجية | Children born out of wedlock |
أرس ل خارج من إلى من نطاق. | Send out of office replies to mails coming from this domain only. |
٧ إلغاء اﻻعتراف خارج نطاق القضاء. | 7. Elimination of extrajudicial confession. |
٥ إلغاء اﻻعتراف خارج نطاق القضاء | 5. Elimination of extrajudicial confession |
البشرية هي تقريبا خارج نطاق الزمان | The human being is almost out of time. |
ولذلك فإن جميع المسائل الواقعة خارج نطاق سريان القانون الداخلي لﻷمم المتحدة تحكمها قوانين البلد المعني. | Matters falling outside the scope of the internal law of the United Nations are thus governed by the laws of the country concerned. |
للبعض فإن عملهم بوظيفة من أجل دفع الفواتير فقط، تسمح لهم باكتشاف شغفهم خارج نطاق العمل، | For some, working a job to pay the bills, allows them to explore the passions outside of work. |
أستطيع استخدامه أينما شئت في البرنامج داخل أو خارج حيز أو نطاق الحلقة لأنه تم تعريفه خارج نطاق حيز أو نطاق الحلقه | I can use it anywhere outside the clause or inside the clause, because it was defined outside of the clause.) |
١٥٣ ﻻ يتوخى صندوق النقد الدولي وضع أي ترتيبات مؤسسية خاصة ﻷن المجاﻻت الموضوعية لبرنامج العمل تقع خارج نطاق وﻻيته المباشرة. | 153. IMF envisages no special institutional arrangements because the substantive areas of the Programme of Action lie outside its immediate mandate. |
ولقد ق ت ل بعض الضحايا خارج نطاق القضاء. | Some victims have been killed extra judicially. |
١ اﻻعتراف باﻻكراه خارج نطاق اﻻجراءات القضائية | 1. Extrajudicial confession under coercion |
)ﻫ( اﻹلغاء التام لﻻحتجاز خارج نطاق القضاء. | (e) All extrajudicial deportations shall be abolished. |
apos ٣ apos اﻻعتراف خارج نطاق القانون | (iii) Extrajudicial confession |
إنه فقط شخص آخر خارج نطاق عملي. | It's just one less person I have to deal with. |
وطبق للقانون الناميبي فإن الأطفال المولودين خارج نطاق الزوجية لا يتمتعون بحق الميراث من آبائهم البيولوجيين دون وصية. | In terms of the Namibian law, children born out of a marriage could not inherit intestate from their biological fathers. |
وباﻻضافة إلى ذلك، فإن الفقرات ٩ و ١٤ و ١٥ تعالج أفكارا تبدو خارج نطاق الهدف المقرر للنص. | In addition, paragraphs 9, 14 and 15 treated ideas which appeared to be outside the scope of the stated objective of the text. |
٧ إلغاء اﻻعترافات المدلى بها خارج نطاق القضاء | 7. Elimination of extrajudicial confession |
توسيع المركز اﻻستشاري خارج نطاق المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي | Extension of the consultative status beyond the Economic and Social Council |
٢ محاوﻻت إعدام تعسفي أو خارج نطاق القانون | 2. Attempted arbitrary or extralegal executions |
وينبغي بحث إمكانية اتخاذ مبادرات خارج نطاق التعليم. | Initiatives beyond education should be explored. |
يوجد أيضا أناس يعملون خارج نطاق النقابات العمالية | You also have people working outside of labor unions. |
خارج نطاق أحداث العنف التي لا يمكن تصو رها. | Outside are events of unimaginable violence. |
وبطريقة غريبة تلك الأمور تكون خارج نطاق تحكمنا... | Now, strangely enough, it is often these things beyond our control... |
ووفقا لمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، فإن التدخل في الشؤون اﻻنتخابية الداخلية للدول اﻷعضاء يقع خارج نطاق سلطة اﻷمم المتحدة. | In accordance with the purposes and principles of the United Nations Charter, it is beyond the purview of the United Nations to interfere in the internal electoral affairs of Member States. |
وأن هناك شيء ما بداخلنا خارج عن نطاق فهمنا | And there's something inside of us that is beyond our understanding. |
ولقد ظل ذلك خارج نطاق سلطة الأجهزة التنظيمية بالكامل. | It remained entirely outside the purview of the regulators. |
5 ويشكل الانتشار خارج نطاق المعاهدة مصدر قلق مشروع. | The concern about proliferation outside the Treaty is legitimate. |
)ب( محاولة إجراء المحاكمات التعسفية أو خارج نطاق القضاء | (b) Attempted arbitrary or extra legal |
)ب( محاولة إجراء المحاكمات التعسفية أو خارج نطاق القضاء | (b) Attempted arbitrary or extra legal executions |
١ حاﻻت القتل خارج نطاق القضاء واﻻعدام بﻻ محاكمة | 1. Extrajudicial killings and summary executions |
التوافق الإصدار | Compatibility Version |
(د) الموارد الجينية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية | (d) Genetic resources beyond areas of national jurisdiction |
الإعدام خارج نطاق القانون والاختفاء القصري أكبر انتهاكات لحقوق الانسان. | Extrajudicial executions and forced disappearances the most serious HR violations that it is possible to commit. |
ويبطل مشروع قانون اﻹجراءات الجنائية صحة اﻻعتراف خارج نطاق القانون. | The draft code of criminal procedure outlaws extrajudicial confessions. |
شمال السودان حاﻻت القتل خارج نطاق القضاء واﻹعدام بﻻ محاكمة | A. Northern Sudan . 20 34 8 |
يمكنهم عبور الأطلسي لكن ليس الشانزليزيه خارج نطاق ممر المشاة | They can cross the Atlantic, but not the ChampsElysées outside the crosswalk. |
وسعت وزارة العمل نطاق الحماية القانونية ليشمل النساء والأطفال الذين قد يعملون خارج نطاق النظام العادي. | The Ministry of Labour has expanded legal protection to cover women and children whose jobs may be outside the regular system. |
وخلافا لذلك، فإن الشروط أو الاشتراطات المنصوص عليها في عقد الحجم والتي لا تنظم شحنات فردية تظل خارج نطاق انطباق مشروع الصك. | Conversely, the terms or stipulations of the volume contract that did not regulate individual shipments remained outside the scope of application of the draft instrument. |
وفيما يتعلق بالسن الأدنى للموافقة والقبول الجنسي فإن التشريع في المملكة ينطلق من الدين الإسلامي الذي يحرم العلاقات الجنسية خارج نطاق الزوجية. | As for the minimum age for sexual consent, the Kingdom's laws are derived from the Islamic religion, which forbids sexual relations outside of marriage. |
عمليات البحث ذات الصلة : خارج نطاق فإن صندوق التكامل - خارج نطاق فإن صندوق ظائف - خارج نطاق فإن صندوق الدعم - خارج نطاق فإن صندوق البرمجيات - خارج نطاق فإن الطريق - خارج نطاق فإن الطريقة (أ) - نطاق التوافق - التوافق هو خارج - خارج نطاق - خارج نطاق - خارج نطاق - خارج نطاق - خارج نطاق - خارج نطاق