ترجمة "حماية المدنيين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حماية - ترجمة : حماية - ترجمة : حماية المدنيين - ترجمة : حماية - ترجمة : حماية المدنيين - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المسؤولية عن حماية المدنيين
Protecting Civilians Responsibly
وأصدر فريق رصد حماية المدنيين تقريرا عن تقتيل المدنيين.
The Civilian Protection Monitoring Team issued a report on the killing of civilians.
حماية المدنيين في الصراعات المسلحة
The protection of civilians in armed conflict
ثالثا حماية المدنيين في دارفور
Protection of civilians in Darfur
2 حماية المدنيين في النـزاعات المسلحة
Protection of civilians in armed conflict
42 حماية المدنيين في النزاعات المسلحة.
Protection of civilians in armed conflict.
2 حماية المدنيين في الصراعات المسلحة
General Assembly
2 حماية المدنيين في النزاعات المسلحة.
Protection of civilians in armed conflict.
الجلسة 5319 حماية المدنيين في الصراعات المسلحة
5319th meeting Protection of civilians in armed conflict
المساعدة فـي حماية المدنيين في مناطق انتشار وحداتها
Help to protect civilians, in the deployment areas of their units,
12 تظل حماية المدنيين من الشواغـل الأساسية في دارفور.
The protection of civilians continues to be a major concern in Darfur.
(و) حماية المدنيين من الألغام والإنذار عنها والتوعية بمخاطرها.
(f) Protection of civilians, warning and mine risk education.
تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة
Report of the Secretary General on the protection of civilians in armed conflict
حماية المدنيين في حالات النزاع المسلح في 14 كانون الأول ديسمبر 2004، عقد المجلس مناقشة عامة بشأن حماية المدنيين في حالات النزاع المسلح، قدم خلالها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية تقييما للتقدم المحرز والتحديات والأولويات في مسألة حماية المدنيين.
Protection of civilians in armed conflict. On 14 December 2004, the Council held an open debate on the protection of civilians in armed conflict, during which the Under Secretary General for Humanitarian Affairs gave an assessment of progress, challenges and priorities on the issue of civilian protection.
ونؤيد الجهود الرامية إلى ضمان حماية المدنيين في الصراعات المسلحة.
We support the efforts to ensure the protection of civilians in armed conflicts.
وتتضمن حماية المدنيين أيضا احتياجات الحماية الخاصة للمشردين، والنساء والأطفال.
Protection of civilians also includes the special protection needs of displaced persons, women and children.
وهذا الوضع يجعل حماية المدنيين والوصول إليهم أمرا بالغ الصعوبة.
That situation makes protection of and access to civilians extremely difficult.
الفرع سابعا حماية المدنيين من الألغام والإنذار عنها والتوعية بمخاطرها
Section VII Protection of civilians, warning and mine risk education
إن حماية المدنيين هي مجال رئيسي في تنفيذ مسؤولية الحماية .
The protection of civilians is a key area in fulfilling the responsibility to protect .
ويجب أن يقر بنا اتخاذ قرار جديد لمجلس الأمن عن حماية المدنيين من إقامة نظام حماية دولي فعال.
A new Security Council resolution on protection of civilians must bring us closer to an effective international protection regime.
إن الوقاية، في حقيقة الأمر، هي الجانب الأساسي في حماية المدنيين.
Prevention is, indeed, the key aspect in the protection of civilians.
سادسا اقتراحات بشأن حماية المدنيين من الألغام والإنذار عنها والتوعية بمخاطرها
PROPOSALS ON PROTECTION OF CIVILIANS, WARNING AND MINE RISK EDUCATION
وفي رأينا أن كلا المبدأين يشك لان حجر الزاوية لنظام حماية المدنيين.
In our view, the two constitute an important cornerstone of the civilian protection regime.
يجب توفير الموارد الكافية لعمليات حفظ السلام من أجل حماية المدنيين.
Peacekeeping operations must be given adequate resources for the protection of civilians.
أولا، تقع المسؤولية الأولى عن حماية المدنيين على عاتق الحكومات المعنية.
First, the primary responsibility for protecting civilians lies with the Governments concerned.
ومن الصعب أن يستخدم برنامج وحيد لمعالجة جميع مشاكل حماية المدنيين.
It is difficult to use a single programme to deal with all the problems of protecting civilians.
وهناك نزعة في منظومة حماية المدنيين نحو التركيز على السكان المشردين.
The tendency in the civilian protection system has been to focus on displaced populations.
ويجب ألا نهمل هنا الإشارة إلى جانب أساسي في حماية المدنيين ألا وهو حماية الأطفال في الصراعات المسلحة.
We must not neglect to mention here an essential aspect of the protection of civilians that of children in armed conflict.
تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في النـزاعات المسلحة (S 2005 740).
Report of the Secretary General on the protection of civilians in armed conflict (S 2005 740).
تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة (S 2005 740)
Report of the Secretary General on the protection of civilians in armed conflict (S 2005 740)
وما زال الاتحاد الأفريقي يؤدي دورا رئيسيا في دعم حماية السكان المدنيين.
AU continues to play a key role in supporting the protection of the civilian population.
تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة (S 2005 740)
Sixtieth session
وتدرك الحكومة تماما مسؤوليتها في حماية المدنيين حتى في ظل الظروف الصعبة.
The Government is fully conscious of its responsibility to protect civilians, even in the face of difficult circumstances.
وبالتالي تتطلب حماية المدنيين في الصراعات المسلحة المزيد من تعزيز التعاون الإقليمي.
The protection of civilians in armed conflict therefore requires the further strengthening of regional cooperation.
وتعكس ولايات بعثات حفظ السلام شواغل حماية المدنيين بشكل أفضل وأكثر اتساقا.
Protection concerns are better and more consistently reflected in peacekeeping mission mandates.
ويمكن للمجلس أيضا أن يتخذ التدابير التالية لتعزيز قدرته على حماية المدنيين.
The Council could also take the following practical measures to strengthen its capacity to protect civilians.
وتشكل حماية المدنيين واجبا أخلاقيا بالنسبة للمجتمع الدولي وهي مسؤولية جماعية ومشتركة.
The protection of civilian populations is a moral imperative for the international community it is a collective and shared responsibility.
52 ما زالت مسألة حماية المدنيين تمثل مصدرا للقلق في سائر أرجاء السودان.
The United Nations continues to pay particular attention to vulnerable groups, with a special focus on displaced and returning populations.
ويقع على أطراف الصراعات المسلحة واجب حماية المدنيين من الدمار الذي تسببه الحروب.
Parties to armed conflict have a duty to protect civilians from the devastation of war.
وتتيح هذه الأزمة الفرصة للحكومة لإعادة تأكيد التزامها بمبادئ حماية المدنيين التي تزعم احترامها.
This crisis provides the Government with an opportunity to reaffirm its commitment to the principles of protection of civilians that it claims to respect.
ويجب تعزيز القوات التابعة للبعثة للتمكن من حماية المدنيين بفعالية (ولا سيما النساء والأطفال).
The MONUK military force should be reinforced so as to provide effective protection for the civilian population, especially for women and children.
(ب) اتخاذ تدابير عاجلة من أجل تأمين حماية المدنيين، ولا سيما النساء والأطفال منهم
(b) Take urgent measures to ensure the protection of civilians, in particular women and children
إن حماية المدنيين ليست مهمة يسيرة لأية حكومة، أو منظمة دولية أو جماعة مدنية.
Protecting civilians is not an easy job for any Government, international organization or civil group.
من الجلي، وفقا للقانون الدولي، أن الدول تتحمل المسؤولية الرئيسية عن حماية سكانها المدنيين.
It is clear that, in accordance with international law, States bear the primary responsibility for protecting civilian populations.
ونشجع على استمرار الصلات القوية بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية بشأن مسائل حماية المدنيين.
We encourage continued strong links between the United Nations and regional organizations on civilian protection issues.

 

عمليات البحث ذات الصلة : العمال المدنيين - المسؤولين المدنيين - الموظفين المدنيين - الموظفين المدنيين - وضع المدنيين - السكان المدنيين - الضحايا المدنيين - العالم المدنيين - قتل المدنيين - بناء المدنيين - المدنيين الأبرياء - ضرر المدنيين - الوصول إلى المدنيين