ترجمة "حل عاجل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حل - ترجمة : حل - ترجمة :
Fix

حل - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

٤ يرى الطرفان أن من واجبهما إيجاد حل عاجل لمشكلة الﻻجئين والمشردين.
4. The parties consider it their duty to find an urgent solution to the problem of refugees and displaced persons.
وتتوجه حكومتي بنــداء عاجل للمجتمع الدولي بزيادة اهتمامه بمسألة إيجاد حل نهائي لهذا الصراع.
My Government makes an urgent appeal to the international community to become more energetically involved in the quest for a final solution to this conflict.
إننا ننادي بالتوصل إلى حل عاجل لمسألة الحظر الذي يؤثر على الشعب الليبي ، حل يتمشى مع قرارات منظمة الوحدة اﻻفريقية ومنظمة المؤتمر اﻹسﻻمي.
We appeal for a speedy solution to the question of the embargo afflicting the Libyan people, a solution in keeping with resolutions of the Organization of African Unity (OAU) and the Organization of the Islamic Conference.
وهناك عﻻمات مشجعة تبشر بالتوصل الى حل عاجل لهذه المشكلة، ونحن ننوي تكريس الطاقة الﻻزمة لها.
There are encouraging signs of a speedy solution to this problem being found, and we intend to devote the needed energy to it.
عاجل
Urgent
وبغية التوصل إلى حل سياسي عاجل، من الضروري وقف أعمال التصعيد المفاجئة التي تعقد الحالة في الصومال.
In order to achieve a rapid political solution, it is essential to halt the sudden escalations that are complicating the situation in Somalia.
خبر عاجل
BREAKING NEWS
....خبر عاجل
Breaking News.
خبر عاجل!
Newsflash!
وإلى جانب ذلك وحرصا من الجماهيرية العربية الليبية ﻹيجاد حل عاجل للخﻻف فقد أظهرت منذ البداية مرونة كافية لتسويته.
Moreover, in its desire for a speedy resolution to the dispute, the Jamahiriya has from the outset shown sufficient flexibility for a settlement.
كما طلب المجلس من المدير العام مواصلة الحوار مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بهدف التوصل إلى حل عاجل لهذه القضايا.
The Board also requested the Director General to continue dialogue with the Democratic People apos s Republic of Korea with a view towards urgent resolution of the issues.
وﻻ بد من التوصل إلى حل عاجل لمشكلة المديونية الخارجية، التي تشكل عقبة رئيسية أمام برامج التنمية في البلدان اﻻفريقية.
An urgent solution must be found to the external debt problem, a major handicap to the development programmes of African countries.
نداء استغاثة، عاجل!
S.O.S. Urgent!
! الأمر عاجل حقا
It's really urgent!
كل شئ عاجل
Everything's urgent.
الأمر عاجل مشغول
Mais c'est très urgent. Occupé.
انه امر عاجل اسرع
It's urgent! Hurry! Go, go, go!
أستيقظى بسرعة هذا عاجل
Get up. Quick. This instant.
أرجوك ، الأمر عاجل للغاية
Please.
وذلك يفرض اتخاذ إجراء عاجل.
This imposes an imperative for immediate action.
وهي تتطلب اتخاذ إجراء عاجل.
It requires urgent action.
الهاتف رن بدى الأمر عاجل
It all sounded pretty urgent.
نعم ، يقول أن الأمر عاجل
He says it is urgent. I'll be right out.
نعم إنه أمر عاجل للغاية
Yes, it's urgent. It's very urgent.
quot وإذ يشدد على حتمية الحاجة الى القيام على نحو عاجل بإيجاد حل سياسي للحالة في البوسنة والهرسك، يتم التوصل اليه عن طريق التفاوض،
quot Stressing the imperative need to find an urgent negotiated political solution for the situation in Bosnia and Herzegovina,
دعنا نراهم يا دامبو إنقضاض عاجل
Let's show 'em, Dumbo. Power dive.
إفعلها الآن يا بلانتيفو الأمر عاجل
Do it now, Plantiveau. It's urgent.
لا أظن ذلك بسرعة, الأمر عاجل
No, I don't think so. Quickly. I s an emergency.
روجر ، شيء عاجل جدا قد استجد
Roger, something quite urgent has come up.
3 تؤكد أيضا الحاجة إلى مواصلة النظر في المسائل المتصلة بإيجار المعهد ومعدلات الإيجار وتكاليف الصيانة، مع مراعاة حالة المعهد المالية، بغية إيجاد حل عاجل لها
3. Stresses also the need for continued consideration of the issues related to the Institute's rent, rental rates and maintenance costs, taking into account its financial situation, with a view to its expeditious resolution
(ب) وأكدت أيضا الحاجة إلى مواصلة النظر في المسائل المتصلة بإيجار المعهد ومعدلات الإيجار وتكاليف الصيانة، مع مراعاة حالة المعهد المالية، بغية إيجاد حل عاجل لها
(b) Stressed also the need for continued consideration of the issues related to the Institute's rent, rental rates and maintenance costs, taking into account its financial situation with a view to its expeditious resolution
٢٤ السيد ليو جينمين )الصين( أعرب عن تأييده للجهود التي تبذلها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى للتوصل الى حل عاجل لمشكلة الﻻجئين.
24. Mr. LIU Zhenmin (China) said that he supported the efforts of UNHCR and other United Nations bodies to bring about a speedy solution to the refugee problem.
وترى بلدان عدم اﻻنحياز اﻷعضاء في المجلس، أن أي حل عاجل ومنصف للنزاع في البوسنة والهرسك ينبغي أن يكون وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة ومبادئ القانون الدولي.
In the view of the Non aligned members of the Council, a just and equitable solution of the conflict in Bosnia and Herzegovina must be in conformity with the Charter of the United Nations and the principles of international law.
٥٠ ودعت مرة أخرى اﻷشقاء اﻷنغوليين إلى انتهاز فرصة هذه المفاوضات للوصول إلى حل عاجل، عادل، منصف ودائم الذي من شأنه أن يشجع إحﻻل السلم في البلد.
50. It invited once more its Angolan brothers to take advantage of the talks to reach a prompt, just, equitable and durable solution conducive to the restoration of peace in their country.
عاجل مئات القضاة يعلنون الانضمام لمظاهرة التحرير
tarekshalaby ElBaradei cannot be heard as there is no mic, but priority for proximity is given to journalists Jan25 Egypt Late in the night Ayman Mohyeldin writes
عاجل انضمام حسني مبارك لجماعة الإخوان المحظورة
The details resigning 'as head of ruling party' are perplexing. yshehab mubarak resigns as head of egypt ruling national democratic party. as relevant as giving up his club membership
لقد استجابت البرازيل على نحو عاجل للكارثة.
Brazil responded immediately to the disaster.
ولذلك يجب معالجة الترتيبات المالية بشكل عاجل.
Financial arrangements must therefore be urgently addressed.
قال أن الأمر عاجل هلا تفضلت بالداخل
He said it's urgent, will you step inside?
قال الولد ان الامر عاجل انه كذلك
The boy said it was urgent. It is.
يا عامل الهاتف هذا نبأ صحفي عاجل
Operator! Operator! This is a press rush.
ذلك عاجل جدا,أنا طبيب أسف,سيدي
This is very urgent! I am a doctor. I'm sorry, sir.
وبالإضافة إلى ذلك، لا بد من إيجاد حل عاجل لمسألة تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي ينظمها الأونكتاد.
In addition, the issue of financing the participation of experts from developing countries and countries with economies in transition in UNCTAD Expert Meetings should be resolved on an urgent basis.
عاجل صاروخ نووي من ايران على شرق الرياض !
An Iranian nuclear missile explodes in East Riyadh.
المقرر ١ )٤٤( طلب تقرير عاجل من إسرائيل
Decision 1 (44). Urgent report requested from Israel

 

عمليات البحث ذات الصلة : تسليم عاجل - دفع عاجل - طلب عاجل - نداء عاجل - قلق عاجل - سؤال عاجل - سبب عاجل - إصلاح عاجل - تغيير عاجل - السبب عاجل - تطبيق عاجل - نداء عاجل - تقرير عاجل - موعد عاجل